Наука побеждать. Полковое учреждение
Наука побеждать. Полковое учреждение

Полная версия

Наука побеждать. Полковое учреждение

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Александр Васильевич Суворов

Наука побеждать. Полковое учреждение


© Издание, оформление. ООО Омега, 2026

Наука побеждать

Вахтпарад

Ученье разводное, или пред разводом

Развод – от оного главное влияние на обучение.

Ученье на месте

Исправься! Бей сбор! Ученье будет!

Ученье будет: приемы и повороты. По команде, по флигельману[1], по барабану. Плутонгами[2], полудивизионами, дивизионами.

Стрельба

Пальба будет! Заряжай ружье!

(При заряжении приклада на землю отнюдь не ставить. Отскакивает шомпол, пуля некрепко прибита.)

Наблюдать косой ряд[3]: приклад крепко упереть в сгиб правого плеча, ствол бросить на левую ладонь; пуля бьет в полчеловека[4].

Примерно можно и с порохом[5]; ружья чистить между часов[6]; выстрелять между одного и двух патронов.


Наступление плутонгами начинай!

Отбою нет. Сигнал барабана – поход, выстрелять от одного до двух патронов.

Примерная атака линиею неприятельских линий

Атакуй первую неприятельскую линию в штыки! Ура!

Взводные командиры [кричат]: коли, коли! Рядовые: ура! Громогласно. Краткой отбой!


Неприятельская кавалерия скачет на выручку своей пехоте: атакуй!

Здесь держать штык в брюхо человеку. Случится, что попадет штык в морду, в шею, особливо в грудь лошади.

Краткой отбой!


Атакуй вторую неприятельскую линию или атакуй неприятельские резервы!

Отбой.

Отбой сим кончится.


Третья – сквозная атака.

Линия равняется вмиг; вперед!

Никто не смеет пятиться назад ни четверти шага.


Марш!

Повзводно, полудивизионами или дивизионами!

На походе плутонги вздваивают в полудивизионы, или сии ломаются на плутонги.

Солдатский шаг аршин, в захождении полтора аршина.

Начинает барабан, бьет свои три колена[7], его сменяет музыка, играет полный марш; паки[8] барабан. Так сменяются между собою.

Бить и играть скорее: от того скорее шаг.

Интервалы между взводом весьма соблюдать, дабы, пришед на прежнее место, команда: стой! – все взводы вдруг стояли и заходили в линию.


Вторая или первая половина линии по рядам, налево или направо.

У сей [команды], барабан – фельдмарш[9].

Заходит против части, стоящей на месте, из картечного выстрела вон[10].


Ступай в атаку! Ступай!

Поход во все барабаны.

На 80 саженях от противного фронта бежит от 10-ти до 15-ти шагов чрез картечную черту полевой артиллерии[11], на 60-ти саженях то ж чрез картечную черту полковой артиллерии[12], а в 60-ти шагах верной черты пуль[13].


Ступай, ступай! в штыки, ура!

Противная линия встречает пальбою на сей последней дистанции, а на 30-ти шагах ударит сама в штыки.

С обеих сторон сквозная атака.


Равно сему другая линия. Атака!

Обе части на прежних местах, тако же отделенная часть.

Заходить колонною для деплояды[14] фронта, ежели есть место.

Атака колонной

Обе части делают колонны по числу людей в разводе, в одну или две колонны.


Атака будет! Колонны ступай!

Барабан бьет марш на 60-ти шагах одни от других.


Ступай! Ступай! атакуй в штыки! ура!

Мушкет в правой руке наперевес.

Колонны между собою насквозь быстро, примерно колют.

Атака кареями

Колонны, строй карей. Стрелки, стреляй в ранжире![15] Плутонгами, зачинай![16]

Здесь карей на месте.

Стрелки бьют наездников и набегающих турков[17], особливо чиновников[18].

Плутонги палят в их толпы.

Пальба должна быть кратка, ибо тут дело больше картечь.

Потом бросаются колоть.


Ступай, ступай, атакуй в штыки! Ура!

Что воображается сквозною карейною атакою.


Стрелки, вперед! Докалывай, достреливай, бери в полон!

На оставшихся басурман между кареев.

Барабан – краткий сбор.


Стрелки, в свои места! Карей, строй колонны!

Исполнение то ж, как выше о колоннах.


Колонны строй, кареи! Кареи, марш! Атакуй! В штыки! Ура!

Здесь без пальбы, атака ж прежняя.


Карей, строй линейный фронт!

А заходившей части, по рассмотрению[19], вместо линии строиться в колонну или по четыре ряда.

Команда оной: по рядам или по четыре, направо или налево.

Ступай на прежнее место!


Строй фронт.

Барабан – фельдмарш.


Сии основательные[20] маневры, марши и эволюции равны в батальонных, полковых и корпусных экзерцициях.

Начальник может требовать

Баталионного[21] огня.

Исправный приклад[22] правит пальбою. Здесь он расстраивается по неминуемой торопливости; но во взводной пальбе он виден. Одиночка пальбы на баталии выйдет сама собою. Для сбережения пули тут на каждом выстреле всякой своего противника должен целить, чтоб его убить.


Залпа.

В разводе, коли с пальбою, для очищения ружей.

В ином строю – только для исправности приклада.

Против неприятеля не годится: оный может сколоть и порубить, пока опять заряжают.

Только для движения, но против неприятеля сия ломаная линия не годится, ибо он ее, особливо он ее и малою кавалериею, и малою, изрубить может.


Отступных плутонгов[23].

Лучше об них не помышлять.

Инфлюенция их солдату весьма опасна. Ниже о каких ретирадах[24] в пехоте и кавалерии не мыслить.

Разговор с солдатами о знании, для них необходимом

После сего разводного учения, когда оное будет учинено по приходе развода в главную квартиру, куда оный приходит до рассвета, а на рассвете выходит уже на площадь, – штаб-офицер того полку, чей развод, командует: под курок[25] и начинает в присутствии всего генералитета, штаб– и обер-офицеров говорить к солдатам их наречием наизусть следующее.

✓ каблуки сомкнуты, подколенки стянуты; солдат стоит стрелкой: четвертого вижу, пятого не вижу.

✓ военный шаг – аршин, в захождении – полтора аршина; береги интервал.

✓ солдат во фронте, на шагу, строится по локтю; шеренга от шеренги три шага; в марше – два. Барабан, не мешай!

Во время атаки

Береги пулю на три дня, а иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко. Штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля – дура, штык – молодец. Коли один раз, бросай басурмана с штыка: мёртв на штыке, царапает саблей шею. Сабля на шею – отскокни шаг, ударь. Коли другого, коли третьего; богатырь заколет полдюжины, больше. Береги пулю в дуле. Трое наскачут: первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун[26]. Это редко, а заряжать неколи. В атаке не задерживай.

Для пальбы стреляй сильно в мишень; на человека пуль 20; купи свинцу из экономии – немного стоит. Мы стреляем цельно: у нас пропадает 30-я пуля, а по полевой и полковой артиллерии разве меньше десятого заряда.

Фитиль на картечь – бросься на картечь: летит сверх головы. Пушки твои, люди твои, вали на месте, гони, коли, остальным давай пощаду, они такие ж люди: грех напрасно убить.

Умирай за дом Богородицы, за Матушку[27], за пресветлейший дом. Церковь Бога молит. Кто остался жив, тому честь и слава!

Во время квартирования

Обывателя не обижай: он нас поит и кормит; солдат – не разбойник.

Святая добычь!

Возьми лагерь – все ваше.

Возьми крепость – все ваше.

В Измаиле, кроме иного, делили золото и серебро пригоршнями. Так и во многих местах. Без приказа отнюдь не ходи на добычь.

Баталии

При полевой баталии три атаки:

✓ в крыло, которое слабее; крепкое крыло закрыто лесом, это немудрено: солдат проберется и болотом; тяжелее [через] реку – без мосту не перебежишь. Шанцы всякие перескочишь;

✓ атака в середину невыгодна, разве кавалерия хорошо рубить будет, иначе самих сожмут.

✓ атака в тыл очень хороша, только для небольшого корпуса, а армиею заходить тяжело.


Баталия в поле: линиею против регулярных, кареями против басурман.

Колонн нет.

А может случитца, и против турков, что пятисотному карею надлежать будет прорвать пяти– или семитысячную толпу с помощию фланговых кареев; на тот случай бросится он в колонну; но в том до сего нужды не бывало. Есть безбожные, ветреные, сумасбродные французишки. Они воюют на немцев и иных колоннами. Есть бы нам случилось против их, то надобно нам их бить колоннами-же.


Баталия, штурм. Ломи чрез засеки, бросай плетни чрез волчьи ямы[28], быстро беги, прыгай чрез полисады[29], бросай фашины, спускайся в ров, ставь лестницы.

Стрелки, очищай колонны, стреляй по головам.

Колонны, лети чрез стену на вал, скалывай на валу, вытягивай линию, караул к пороховым погребам, отворяй вороты коннице.

Неприятель бежит в город, его пушки обороти по нем, стреляй сильно в улицы, бомбардируй живо. Недосуг за этим ходить.

Приказ: спускайся в город, режь неприятеля на улицах.

Конница руби.

В домы не ходи, бей на площадях; штурмуй, где неприятель засел.

Занимай площадь, ставь гаубтвахт[30], расставляй вмиг пикеты к [во]ротам, погребам, магазейнам.

Неприятель сдался, пощада.

Стена занята, на добычь.


Баталия на окопы – на основании полевой.

Ров не глубок, вал не высок – бросься в ров, скачи чрез вал.

Ударь в штыки, коли, гони, бери в полон.

Помни: отрезывать тут подручнее коннице. В Праге[31] отрезала пехота, да тут были тройные и большие окопы и целая крепость, для того атаковали колоннами.

Три воинские искусства

Первое – глазомер: как в лагерь стать, как маршировать, где атаковать, гнать и бить.

Второе – быстрота. Поход: полевой артиллерии от полу– до версты впереди, чтобы спускам и подъемам не мешала.

Колонна сближится – оная опять выиграет свое место; под гору, на равнине – на рысях;

Марш по рядам или по четыре: для тесной дороги или улицы, для узкого мосту, для водяных и болотных мест по тропинкам; и только когда атаковать неприятеля, то взводами, чтобы хвост сократить. У взводов двойные интервалы на шаг. Не останавливайся, гуляй, играй, пой песни, бей барабан.

Десяток отломал – первой взвод, снимай ветры[32], ложись. За ним второй взвод, и так взвод за взводом. Первые задних не жди. Линия в колонне на марше растянется. Коли по четыре, то в полтора раза, а по рядам – вдвое. Стояла на шагу – идет на двух. Стояла на версте – растянется на четыре; то досталось бы первым взводам ждать последних полчаса по-пустому. На первом десятке отдыху час. Первый взвод, вспрыгнув, надел ветры, бежит вперед 10–15 шагов (а на марше, прошед узкое место, на гору или под гору, от 15 до 50-ти шагов). Так взвод за взводом, чтоб задние, между тем, отдыхали.

Второй десяток – отбой, отдыху час и больше;

Коли третий переход мал, то оба пополам, и тут отдых три четверти часа, полчаса и четверть часа, чтобы ребятам поспеть скорее к каше. Это для пехоты.

Кавалерия своим маршем вперед; с коней долой, отдыхать мало и свыше десятка верст, чтоб дать коням в лагере выстояться.

Кашеварные повозки впереди с палаточными ящиками. Братцы пришли – к каше поспели. Артельный староста[33]: «к кашам». На завтраке отдых 4 часа; то ж самое к ночлегу, отдых 6 часов и до 8-ми, какова дорога. А сближаясь к неприятелю, котлы с припасом сноровлены к палаточным ящикам. Дрова запасены на оных.

При сей быстроте и люди не устали. Неприятель нас не чает, щитает нас за 100 верст, а коли издалека, на двух, трехстах и больше. Вдруг мы на него как снег на голову. Закружится у него голова; атакуй, с чем пришли, с чем Бог послал. Конница, начинай! руби, коли, гони, отрезывай, не упускай!

Третье – натиск. Нога ногу подкрепляет, рука руку усиляет.

В пальбе много людей гибнет. У неприятеля те же руки, да русского штыка не знает.

Вытяни линию, тотчас атакуй холодным ружьем. Недосуг вытягивать линии – подвиг[34] из закрытого, из тесного места. Пехота, коли в штыки, кавалерия тут и есть. Ущелья на версту нет, картечи чрез голову – пушки твои.

Обыкновенно кавалерия врубается прежде, пехота за ней бежит – только везде строй. Кавалерия должна действовать всюду, как пехота, исключая зыби; там кони на поводах. Казаки везде пролезут. В окончательной победе, кавалерия, гони, руби. Кавалерия займется, пехота не отстает. В двух шеренгах сила, в трех – полторы силы: передняя рвет, вторая валит, третья довершает.

Богадельни

Бойся богадельни[35]. Немецкие лекарствица издалека, тухлые, всплошь бессильны и вредны. Русской солдат к ним не привык.

У вас есть в артелях корешки, травушки, муравушки. Солдат дорог, береги здоровье, чисти желудок коли засорился; голод – лучшее лекарство. Кто не бережет людей – офицеру арест, унтер-офицеру и ефрейтору палочки, да и самому палочки, кто себя не бережет. Жидок желудок, есть хочется – по закате солнышка немного пустой кашки с хлебцом, а в крепком желудке – буквица[36] в теплой воде или корень коневьего щавеля[37].

Помните, господа! полевой лечебник штаб-лекаря Белопольского[38]. В горячке ничего не ешь, хоть до 12 дней, а пей солдатский квасок, то и лекарство, а в лихорадке не пей, не ешь.

Штраф – за что себя не берег.

В богадельни: первой день мягкая постель, второй день французская похлёбка, третий день её, братец, домовище к себе и тащит. Один умирает, десятеро хлебают его смертельный дух. В лагере больные, слабые, хворые в шалашах, не в деревнях: воздух чище.

Хоть без лазарету и вовсе быть нельзя, тут не надобно жалеть денег на хорошие лекарства, коли есть где купить сверх своих и на протчие выгоды без прихотей.

Да всё это неважно: мы умеем себя беречь; где умирает от ста один человек, у нас и от 500 в месяц меньше умрет. Здоровому – питьё, еда, больному – воздух, питьё, еда.

Богатыри! неприятель от вас дрожит; да есть неприятель больше богадельни: проклятая немогузнайка! Намёка, загадка, лживка, лукавка, краснословка, краткомолвка, двуличка, вежливка, бестолковка. От немогузнайки было много беды. Хличка, чтоб бестолково и выговаривать: хрой, прихах, афах, войлих[39] и проч. Стыдно сказать. За немогузнайку офицеру – арест, а штаб-офицеру от старшего штаба – квартирной арест.

Солдату надлежит быть здорову, храбру, тверду, решиму, прав диву, благочестиву. Молись Богу! от него победа. Чудо богатыри! Бог нас водит, он нам генерал!

Ученье – свет, а неученье – тьма. Дело мастера боится. И крестьянин не умеет сохою владеть – хлеб не родится. За ученого трех неученых дают; нам мало трех, давай нам 6; нам мало 6-ти, давай нам 10 на одного; всех побьем, повалим, в полон возьмем.

В последнюю кампанию[40] неприятель потерял счетных[41] 75 000, только что не 100 000. Он искусно и отчаянно дрался, а мы и одной полной тысячи не потеряли. Вот братцы! Воинское обучение! Господа офицеры! Какой восторг!


По окончании сего разговора фельдмаршал сам командует: К паролю! С флангов часовые вперед, ступай на караул!


По отдаче генералитету или иным пароля, лозунга[42] и сигнала, следует похвала или в чём хула вахт-параду.


И громогласно:

Субординация!

Послушание!

Дисциплина!

Обучение!

Ордер воинский!

Порядок воинский!

Чистота!

Опрятность!

Здоровье!

Бодрость!

Смелость!

Храбрость!

Экзерциция!

Победа и слава!

Полковое учреждение[43]

Глава I

О караулах

§ I. О построении караулов на месте

1

Караул строитца по числу людей своих и рота, как то ей положено в описании 1763 году полкового строю главы 2 в 1-м пункте части I.

2

Команды строятца: от 40 до 24-х рядовых, разумея при фронте остающихся, в 3 шеренги. От 24 до 12 – в две. От 12 до самых малейших постов в 1 шеренгу.

3

Офицеры: буде два при команде старшей в середине команды, от передней шеренги в 8 шагах, младший на правом крыле между четвертым и пятым рядом, от рядовых в 4 шагах.

4

Унтер-офицеры: становятца по старшинству на крыльях в передней и задней шеренгах. А буде их только два, то в одной передней на обоих крыльях.

5

Капралы: в задних шеренгах на крыльях. А буде в задней унтер-офицеры, то капралам стоять во второй.

6

Где при офицере один сержант и капрал, то сержант на правом, капрал на левом крыле передней шеренги; то же когда сержант на карауле начальником, то он на правом крыле, а его капрал на левом передней шеренги; когда в карауле капрал начальником, то он на правом також крыле, тоже и ефрейтор. Разве сержант главным на карауле за офицера, тогда стоит там, где офицер.

7

Барабанщики: при офицерах, буде в три или в две шеренги, между первой и второй за офицером; в одну шеренгу перед шеренгой. При унтер-офицере на правом у него крыле.

§ II. Как быть караулам в маршировании

1

В маршировании караулы разделять: от 48 до 36 рядовых на два взвода, а ниже 36 до 24 – в один взвод, в три шеренги. Ниже 24 до 8 – в две шеренги, от 8 ниже – в одну шеренгу.

2

Офицеров: буде два – начальной перед командой, а подчиненной в замке.

3

Унтер-офицеры: первой ведет второй взвод, последние по фланкам взводов, також и капралы, как выше назначено на месте. При одном офицере: старшей унтер-офицер замыкает, а по нем следующий ведет второй взвод.

4

Буде же команда состоит в одном взводе, то старшей унтер-офицер замыкает, как выше показано, на месте по крыльям шеренг.

5

Начальникам караула: сержант, капрал или ефрейтер перед командой в 4 шагах.

6

Барабанщик в 1-м взводе, между первой и второй шеренги, в одну шеренгу – перед шеренгой, между оной и предводителя команды.

§ III. О смене караулов

1

Когда новая смена к старому караулу приближитца шагов до 50, а по обстоятельству места и ближе, командует стоящей на оном офицер «на караул» и прикажет бить поход. А пришедшей, заведя фронт в расстояние рядовой от рядовой шеренги 16 шагов, разве в необходимости по обстоятельству места и ближе, и средина против средины, взаимно делает то же; потом барабанщики обоих караулов тотчас бить перестанут. Где не офицерской пост, там начальник караула из нижних чинов заводит новую смену против средины старого караула в расстояние не 16, но токмо 8 шагов, и, как скоро скажет «заходи», отходит проворно на свое место, то есть на крыло правое своей команды, а барабанщик, буде есть, також проворно отходит ему на правое крыло; старого караула начальник из нижних чинов прежде новой смене «на караул» не командует, пока оная против помянутого не заведена будет, потом командует «на караул», оба вдруг и ударят в барабан поход. Где при команде два офицера, там новый начальник, буде место дозволит, заводит свою команду в расстояние 24 шагов.

2

По отдании чести оба офицера, подняв свое ружье в правую руку, зделав по три шага, так что между ими останетца два шага, подходят друг к другу на средину и, поставя ружье к ноге, сняв шляпы (а унтер-офицеры, капралы и ефрейтеры делают между собою ружьем, имея оное на плече, «на караул», то же всегда, когда друг другу ружьем оба рапортуют, шляп никогда не снимают). Пришедшей сказывает о себе стоявшему, что на смену пришел, что приказу; на сие стоящей препоручает ему все, что на том карауле сохранять приказано, и притом весьма тихо. А буде без дозволения смену производить не велено, то отправляет мелд-ефрейтеров для истребования на то дозволения.

Понеже в том случае не получа дозволения, к смене вовсе пристойности нет приказу отдавать; и потом оба офицера, здав друг другу приказ, поднимают ружье в правую руку (а буде из нижних чинов, на плечо), направо поворотя, идут к их командам на свои места и командуют: 1-е. «На плечо» (а ежели пришедшей от стоящего приказу еще не получил, то, дождавшись мелд-ефрейтеров, сходятца на средину в другой раз и один другому приказ отдает). 2-е. «Унтер-офицеры и капралы к смене», по которой команде обоих караулов унтер-офицеры и капралы поворачиваютца направо и налево, идут по старшинству позади передней шеренги, строятца позади ее против правого крыла старого караула и, поворотясь вдруг во фронт, выходят вдруг же из-за шеренги и строятца на средине караульного промежутка и, зделав вдруг «на караул», требуют пришедшие от стоящих осведомления о постах, колико их есть двойных или одинаких, и впротчем, что к их должности при карауле приказано, посему: старой: «зачем пришел»; новой: «вас сменить, что сдачи и приказу, сколько постов»; старой: «буде особливых приказов нет, содержать караул бодро и осторожно, сдача будет по смене, постов столько»; что получа, оборачиваютца направо кругом и идут в свои места; из пришедших унтер-офицер рапортует своего офицера о числе постов, и по приказу его разнумерить караульных на перевязках карандашем смены, то есть: первая, вторая, третья.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Флигельман – солдат или унтер-офицер, выполнявший перед строем ружейные приемы, которые повторял весь строй.

2

Плутонг – низшее подразделение в строю и боевом порядке русской пехоты XVIII в., соответствовавшее современному взводу.

3

Для удобства в стрельбе задние шеренги становились против интервалов впереди стоявшей шеренги и тем самым образовывали как бы косые ряды.

4

В то время правила прицельной стрельбы требовали целиться в середину человеческой фигуры.

5

Т. е. холостыми или боевыми зарядами.

6

Между сменами караула, в свободное время.

7

Три колена барабана: дробь, палки, дробь с палками.

8

Паки – опять.

9

Фельдмарш – один из сигналов для движения части; выполнялся на трубе или боем барабана; подавался непосредственно перед началом движения.

10

Т. е. из зоны, обстреливаемой картечью.

11

Т. е. граница обстрела полевой артиллерии крупнокалиберными пушками.

12

Т. е. граница обстрела полковой артиллерии пушками мелкого калибра, бывшими при полках.

13

Граница обстрела ружейным огнем.

14

Деплояда – развертывание.

15

Т. е. на своем месте в строю.

16

При стрельбе плутонгами, пока один ряд заряжал, а другой, стоя, стрелял.

17

Турков – в смысле неприятелей.

18

Т. е. имеющих чин офицеров.

19

По усмотрению командира.

20

Основные, важнейшие.

21

Имеется в виду «батального».

22

Т. е. прикладка и прицеливание.

23

Способ стрельбы при отступлении, когда один плутонг, стоя на месте, стреляет, в то время как другой отступает.

24

Ретирада – отступление.

25

Команда для ружейного приема в положении «смирно»: ружье бралось рукою за шейку приклада под курок и держалось отвесно у правого плеча.

На страницу:
1 из 2