
Полная версия
Между занятиями
Глава 4. Минуты запрета
«В тишине запрета прячется сила, способная взорвать весь мир эмоций.»
– Агата, задержись, – проговорил мистер Рид, разбирая стопку тетрадей.
Я повернулась к Эндрю и жалобно посмотрела на него.
– Не переживай, я подожду тебя, – сообщил Эндрю и вышел из аудитории.
Я осталась в классе одна и ловила себя на мысли: как же настроиться на разговор с мистером Ридом? Его голос прозвучал жёстко, даже с оттенком ревности:
– На моих парах романов не потерплю.
Этот жесткий тон заставил меня вздрогнуть, словно он видит в отношениях угрозу его авторитету.
– Хорошо, мистер Рид, я постараюсь быть сосредоточенной, – сделав вздох, я произнесла.
– Свободна, – грубо произнёс мистер Рид.
Я медленно вышла из кабинета, и сразу же Эндрю подошёл ко мне, его глаза были полны беспокойства.
– Всё в порядке? Что сказал мистер Рид? – начал он расспрашивать, но я лишь опустила взгляд и не ответила.
Мы молча вышли из школы и направились в ближайшее кафе. Тишина между нами была напряжённой, но я не была готова делиться своими мыслями. В помещении кафе приглушённый свет создавал ощущение уюта, которое контрастировало с моим внутренним состоянием. Эндрю сидел рядом, внимательно наблюдая за мной, надеясь, что я наконец откроюсь. Но я просто продолжала молчать, позволяя времени и обстановке постепенно разрядить напряжение.
– Ты хочешь поговорить? – наконец тихо спросил Эндрю, словно боялся нарушить хрупкое молчание.
– Мистер Рид… он кажется слишком строго относится ко мне, – я вздохнула и посмотрела ему в глаза.
– Понимаю. Иногда взрослые воспринимают молодость как что-то, что надо ограничивать, а не поддерживать.
– Мне просто нужно научиться не принимать всё близко к сердцу, – я улыбнулась, чуть легче на душе.
Тишина снова спустилась в кафе, но уже не тяжелая, а спокойная.
– Слушай, а почему ты решил именно в этот университет поступить? Ты же уезжал в другой город поступать – спросила я, потягивая кофе.
– Знаешь, просто понял, что мне нужно что-то новое, среда, которая подтолкнёт меня расти. Этот университет хорошее место для этого. Тут сильная программа, преподаватели реально в деле, а ещё атмосфера совсем другая, более свободная.
– То есть ты специально переехал ради этого универа? – я приподняла бровь.
– Да, я не хотел застрять там, где всё казалось слишком скучным. Нужно было поменять обстановку и расширить горизонты. К тому же здесь есть возможности участвовать в проектах, которые мне реально интересны.
– Понятно, – кивнула я. – Это круто, что ты так осознанно подходишь к выбору.
Мы долго сидели в кафе, обмениваясь мыслями о будущем, страхах и надеждах, а после разошлись.
Я поднялась по лестнице в общежитии, немного усталая после целого дня. В коридоре почти никого не было, слышались только редкие шаги и голоса соседей. Воздух был с примесью запахов свежего мыла, немного старой мебели и дерева.
Зашла в свою комнату, там тихо и уютно, свет лампы освещал мои книги и вещи, мое личное пространство, где можно передохнуть от всего. Села на кровать, почувствовала, как напряжение спадает. Снаружи уже начинал смеркаться вечер, за окнами загорались огоньки других корпусов. В такой момент чувствуешь, что всё встало на свои места, и можно спокойно собраться с мыслями, вдохновиться и набраться сил.
Утро наступило тихо и мягко, но в комнате Джесс не оказалось. Пусто, ни одного намёка на то, что она была здесь. Взволнованная, я сразу достала телефон и набрала её номер. Звуки гудков казались бесконечными, пока в конце концов трубку не взяли.
– Агата? – услышала я тихий голос Джесс. – Извини, я немного выпала из обоймы, но расскажу всё, как только приду. Обещаю, не заставлю долго ждать.
– Хорошо, – ответила я, пытаясь успокоить себя. – Жду.
Когда Джесс наконец пришла, она сразу села рядом и начала рассказывать с улыбкой на устах:
– Ты не поверишь, – начала она. – Вчера со мной чуть не случилось происшествие. Я переходила улицу, и вдруг ко мне на большой скорости подлетел парень на машине. Он вовремя остановился, чуть не сбив меня!
– Ух ты, – удивилась я. – И что же он сказал?
– Он был очень искренен, – продолжила Джесс. – Сказал, что должен как-то искупить вину, и предложил сходить поужинать вместе, чтобы компенсировать свой поступок. Я согласилась, он оказался действительно классным парнем.
– Это звучит прямо как в фильме, – не скрывала я интереса. – И как он?
– Забавно, умно и немного загадочно, – ответила она. – Мне кажется, с ним может быть весело.
Джесс улыбнулась:
– Кстати, – добавила она, – Майк хочет привести с собой своего лучшего друга, чтобы нам всем было веселее и не так неловко.
– Слушай, – ответила я, – Не знаю… Я не очень люблю такие мероприятия, да ещё с незнакомыми людьми. Лучше я пас.
– Ой, ну пожалуйста! – настаивала Джесс. – Мы вместе, я буду рядом, обещаю, что всё пройдет отлично. Это же шанс здорово провести вечер и познакомиться с новыми людьми.
– Ну… Ладно, – вздохнула я. – Только потому, что ты так хочешь.
– Отлично! – обрадовалась Джесс. – Я позвоню им.
Мы собирались долго и тщательно. Я выбрала простое, но элегантное платье, Джесс выбрала короткое красное платье. Выйдя из дома, мы шагали по ночным улицам города, где тёплый свет фонарей разливался жёлтыми бликами на мокрой от недавнего дождя мостовой. Тени деревьев причудливо ложились на асфальт, создавая уютную, почти волшебную атмосферу.
Ехали на такси, город проходил мимо окон: мигающие огни объявлений, неяркие вывески магазинов, мерцание витрин. Всё было так живо и ярко, но в то же время спокойно, будто город сам подталкивал к тому, чтобы расслабиться и наслаждаться моментом.
Когда мы вошли в небольшой ресторан с тёплым освещением и наполненным тихим легким разговором и музыкой залом, Майк уже сидел за столиком у окна и улыбался нам. Его друг опоздал, но обещал скоро присоединиться. Мы устроились, обменялись приветствиями.
– Рад видеть вас, – сказал Майк, – надеюсь, вам понравится здесь.
– Мы тоже, – ответила я, оглядывая спокойный интерьер с деревянной мебелью и мягкими креслами.
Мы начали обсуждать предстоящие дела, разговор легко перетекал с шуток на рассказы о жизни. В какой-то момент я неосторожно уронила ложку. Навернувшись, чтобы поднять её, я неожиданно оказалась лицом к мужским ногам.
Подняв голову, я замерла – передо мной стоял Мистер Рид, мой преподаватель!
– Ну что, – с хитрой улыбкой сказал он, – передо мной на колени падаешь?
Я быстро напрягаюсь, но пытаюсь не выдать ничего, делая вид, что мы с ним не знакомы. Джесс, тем временем, заметно смущена, то ли от неожиданности, то ли потому что она понимает, что мистер Рид – лучший друг Майка. Но она молчит, боясь смутить ситуацию. Мне приходится улыбнуться в ответ и сказать: – Просто неудачный момент с ложкой.
Когда за столик присоединился мистер Рид, атмосфера немного изменилась. Он с импозантной улыбкой сел напротив нас, и напряжение слегка рассеялось. Несмотря на то, что я попыталась скрыть своё смятение, было понятно, что все заметили этот внезапный поворот.
Майк, словно почувствовав неловкость, легко перешёл к разговору о совместных поездках и планах на лето, помогая переключить внимание всех на нейтральные темы. Джесс быстро втянулась в беседу, шутя и поддерживая лёгкий тон.
Я улыбаюсь, но чувствую, как сердце бьётся чаще. В какой-то момент понимаю, мне надо уйти. Нельзя сказать это вслух, а громко уйти – неловко.
Я сжимаю пальцы и тихо стучу по стеклу на азбуке Морзе:
(Хочу уйти)
Джесс на мгновение замолкает, потом отвечает ровными, спокойными стуками:
(Потерпи и расслабься)
Мы всегда переходили на такой язык разговора, когда не хотели, чтобы кто-то нас понял.
Мы продолжали беседу, и мой взгляд время от времени невольно скользил к окну. Внутри меня все бушевало. Тревога и желание уйти боролись с желанием остаться и сохранить спокойствие. Майк продолжал улыбаться и рассказывать о своих планах на лето, а Джесс поддерживала разговор лёгкими шутками. Мистер Рид, увидев нашу лёгкую неловкость, начал делиться забавными случаями из университетских времён, стараясь разрядить обстановку. Его добродушная манера несколько смягчила напряжение.
Но внутри меня нарастало чувство, что пора уходить. Я снова тихо стучала:
(Мне надо уйти)
На что Джесс тихо ответила:
(Еще немного, всё будет хорошо)
Несмотря на её слова, я уже мысленно собиралась попрощаться. Когда я сказала, что мне нужно уйти, мистер Рид не стал возражать, а, наоборот, предложил подвезти меня.
– Позволь, я тебя подвезу, – спокойно сказал он.
Мы вышли к его машине, он открыл дверь и помог зайти. Внутри было тихо, только легкое жужжание мотора. По дороге он внезапно нарушил молчание:
– Знаешь, я всё понял. Я знаю азбуку Морзе и слышал ваши стуки по стеклу, – проговорил он. – Мало кто умеет так.
Я чуть ошарашенно посмотрела на него. Я поняла, что он не только наблюдал, но и понимал ситуацию.
Глава 5. Тепло на морозе
«Семья – это когда тебя всегда ждут и понимают, где бы ты ни был.»
Я просто сбежала, не проронив ни слова. А если бы я что-то личное простучала? Стыдно-о-о…
Зашла в душ в общежитии. Сначала вода была холодной, я вздрогнула, но потом повернула кран, и горячая струя обожгла кожу. Вода смывала с меня усталость, будто уносила весь этот сумбурный день. Помылась, намылила волосы, шампунь пах освежающе, мятой и клубникой. Надолго задержалась под струёй, наслаждаясь теплом. Потом выключила воду, обернулась полотенцем и вышла в коридор.
Вернувшись в комнату, села на стул, достала фен и начала сушить свои длинные волосы. В этот момент на телефоне всплыло сообщение от Нила.
Нил: Привет, извини, что пропадал. Семейные проблемы и куча работы навалились. Не было времени и сил объясняться.
Я: Поняла. Главное, что написал. Просто волновалась.
Нил: Да, всё сложно было. Теперь вроде немного наладилось.
Мы еще немного пообщались обо всем, что произошло и я легла спать.
Несколько месяцев спустя.
Утро началось тихо. Я проснулась от мягкого светящегося рассвета, пробивающегося сквозь окна нашей комнаты в общежитии. За окном падал снег: крупные пушистые хлопья медленно опускались на землю, устилая улицы равномерным белым покрывалом. Скоро Новый год, и в воздухе уже чувствовалась эта особенная, волшебная атмосфера зимних праздников.
Но мысли мои всё равно вертелись вокруг экзаменов и сессий. Несмотря на красоту за окном, тревога не отпускала.
– Ну почему именно в самый красивый зимний день нам приходится сдавать всё подряд? – подумала я, потянувшись и прищурившись на снежный пейзаж. – Надеюсь, что справлюсь.
Вместе с Джессикой, моей соседкой по комнате, мы шли в университет. В воздухе чувствовалось напряжение, мы обе переживали не меньше друг за друга, чем за себя.
– Ты готова? – спросила я, пытаясь взять себя в руки.
– Вроде, – ответила Джессика, сжимая рюкзак.
Экзамен проходил тяжело, но я старалась сосредоточиться на каждом вопросе, вспоминая конспекты. Джессика, кажется, тоже боролась с тревогой, но мы обе понимали, что уже сделали всё, что могли.
Когда я вышла из аудитории, заметила Джессику. Она грустно смотрела в мою сторону.
– Ты не сдала..? – не сдержалась я и спросила, чувствуя тревогу.
Её лицо вдруг расцвело улыбкой, и Джессика начала прыгать от счастья.
– Сдала!!! – воскликнула она, словно сбросив с плеч невидимый груз.
Мы все уже были в нашей аудитории, и атмосфера была по-настоящему праздничной: кто-то тихо смеялся, кто-то делился впечатлениями о новогодних планах. Казалось, что напряжение после экзаменов окончательно растворилось, и наступило настоящее веселье.
Вдруг дверь открылась, и вошёл мистер Рид. В комнате воцарилась тишина: все знали, что сейчас прозвучит что-то важное. Мне до сих пор было стыдно за ту ситуацию, которая произошла, но я старалась держаться спокойно. Он остановился у порога, посмотрел по сторонам, и неожиданно его взгляд несколько раз встретился с моим.
В этот момент у меня в животе зашевелились бабочки, лёгкое волнение и странное чувство, хоть и не очень приятное. Я старалась отвлечься, но внутри было сложно. Не могу сказать, что я была рада такому вниманию, скорее даже наоборот, мне хотелось, чтобы он просто говорил и не замечал меня. Но выбора у меня не было.
– Добрый день, ребята. – начал он с улыбкой, – Рад видеть вас таких жизнерадостных после такой сложной сессии. Хочу сказать, что вы все настоящие молодцы. Каждый из вас приложил немало усилий, и результаты это подтверждают.
Он ещё раз посмотрел в мою сторону, и я почувствовала, как сердце немного учащённо забилось.
– Подвести итоги всегда полезно, – продолжил он, – Чтобы понять, как можно двигаться дальше.
Все стали внимательнее слушать, кто-то даже кивнул.
– После новогодних праздников мы все поедем на зимние каникулы в лагерь. Это хорошая возможность не только отдохнуть, но и сдружиться всей группой.
Когда мистер Рид закончил, я почувствовала, как мое настроение сразу испортилось, зимние каникулы в лагере казались мне скорее обязанностью, чем отдыхом.
– Как тебе идея? – тихо спросила меня Джессика, глядя с надеждой.
– Честно? Не очень я рада. Вообще не понимаю, зачем нам всем туда ехать…
Пока мы говорили, кто-то из одногруппников, кажется, Том, громко спросил:
– А мистер Рид будет с нами?
Преподаватель тихо улыбнулся, посмотрел прямо на меня, словно пытаясь прочесть мои мысли, и ответил:
– Да, я поеду вместе с вами. Это хорошая возможность провести время вне университета, лучше узнать друг друга и организовать несколько полезных занятий.
Волнение в аудитории усилилось, и я почувствовала, как бабочки в животе начинают порхать ещё сильнее. Несмотря на не слишком радостные мысли о поездке, теперь стало ясно, что отпуск обещает быть не таким простым, как хотелось бы.
Мы с Джесс сидели на кровати, вокруг разбросаны были вещи, чемоданы наполовину сложены, наволочки и свитера уже ждут своей очереди.
– Знаешь, – начала я с раздражением, – я вообще не понимаю, зачем нам снова сюда ехать. Ну что за смысл в этих каникулах, если нам придется тащиться в этот лагерь? Так и не получится расслабиться ни дома, ни там.
Джесс покачала головой, стараясь меня поддержать:
– Я тебя понимаю, но разве не лучше хотя бы сменить обстановку? Можно попытаться не смотреть на это как на обязанность.
Я сжалa плечами, глядя на окно, за которым медленно падал снег:
– Может быть, но у меня есть ощущение, что эти каникулы опять будут другим словом «тюрьма». Вместо теплого семейного уюта, будет толпа незнакомых лиц, скучные занятия и куча правил. А Новый год ведь время, когда хочется быть дома, с родными.
– Ну, – вздохнула Джесс, – может, мы всё-таки найдём какие-то плюсы. Например, вместе с ребятами проведём время, а мистер Рид вроде обещал, что будет интересно.
Папа встретил меня прямо у вокзала.
– Ну что, приехала к своему королю праздников? Готова к веселью?
Когда мы подъехали, мама уже была на улице с гирляндами и украшениями. Дом медленно преображался: окна загорались огоньками, а на дверях висели венки. Недалеко брат чистил снег лопатой, усердно сбрасывая снежные сугробы.
Я вышла во двор, подойдя к брату и с усмешкой сказала:
– Ой, смотри, кто тут трудяга! Не хочешь размяться? – и метнула в него маленький снежок.
Он не заставил себя ждать, подставил ладонь и швырнул в меня снежком посильнее. Я увернулась, и тут началась настоящая снежная битва. Снежки летели в разные стороны, мы катались по снегу, валялись и смеялись.
Мама выглянула из двери и весело прокричала:
– Не забывайте, чтобы окна целы были!
Папа подошёл с другой стороны, с такой же улыбкой, держа снежок:
– А я что, тут только наблюдать? Сейчас вы все удивитесь!
Все четверо мы оказались в этой снежной суматохе, радостно смеясь и забывая про холод, дела и заботы.
Новый год наступил с волшебной атмосферой: в доме пахло мандаринами и еловыми ветками, мерцали огоньки гирлянд, а на окнах рисовались узоры из инея. Мы с семьёй заранее приготовили новогодний стол: салаты, горячие блюда, фруктовые тарелки и, конечно, шампанское для праздничного тоста.
В полночь зазвенели куранты, и вся семья, подняв бокалы, поздравила друг друга с наступающим годом, желая здоровья, счастья и исполнения желаний. Мы загадывали желания, обнимались и смотрели фейерверки, которые озаряли ночное небо яркими красками. Такое ощущение, что пусть что-то и меняется, но в Новый год всегда хочется быть рядом с близкими и верить, что впереди только хорошее.
После тоста началась весёлая игра в настольные игры и совместное пение новогодних песен. Кстати, Нил мне прислал смс с поздравлениями, было очень приятно получить такое внимание в этот праздник.
Глава 6. Каникулы между нами
«Зимний лес кажется холодным, но среди этих деревьев я вижу огонь – тот, что горит в его взгляде».
Я пакую сумки и загружаю их в машину. Мама стоит рядом, смотрит на меня как-то грустно и тихо говорит:
– Приезжай ещё, ладно?
Я киваю, но внутри всё будто сжимается. Мне не хочется этих каникул, вместо отдыха меня ждёт какой-то лагерь с одногруппниками. Просто не понимаю, зачем там сидеть и притворяться, что мне там классно. Хотелось бы провести больше времени с семьей, теперь и так мало видимся…
Загружаю последнюю сумку, сажусь в машину и думаю: «Ну хоть бы эти каникулы не прошли впустую…»
Машина плавно выезжает с территории нашего дома, за окном зимнее утро, папа тихо включает радио. На деревьях всё в инее, будто их кто-то посыпал сахарной пудрой. В салоне тихо, ничего не хочется говорить, но через пару минут папа нарушает молчание:
– Ну как ты? Готова к этим каникулам?
– Не очень… не понимаю, зачем вообще туда ехать. – качаю головой.
– Если что, звони. Не хочется, чтобы ты там совсем одинокой чувствовала себя. – папа, почувствовав, что я задумалась, добавляет.
– Спасибо, – говорю тихо.
Наконец подъезжаем к воротам лагеря. Там уже ждут мои одногруппники. Рядом стоит мистер Рид, который должен руководить этим событием.
Папа резко останавливает машину.
– Вот и приехали. Не нервничай, всё будет нормально.
Я выдыхаю, открываю дверь и выхожу наружу, готовая встретиться с тем, что меня ждёт.
Как только я вышла из машины, ко мне вдруг подбегает Джесс. Она обнимает меня так крепко, что на миг забываешь о волнении.
– Ой, как же я рада тебя видеть! – радостно говорит она, не отпуская. – Новый год провела просто замечательно! Мы с ребятами до поздней ночи гуляли, играли в снежки, а потом смотрели фейерверки. Было холодно, но так весело! А ты как встретила праздник?
Я улыбаюсь, чувствуя, как тепло от её энергии немного согревает меня и облегчает напряжение.
– Звучит здорово, – отвечаю я, всё ещё ощущая её тёплое объятие. – У меня всё было тихо, домашний уют, семейный ужин и много смеха. Но ты заставила меня захотеть устроить что-то более шумное в следующем году!
Она улыбается, отпуская меня, и продолжает:
– Знаешь, мы даже сделали салют своими руками! Правда, у меня была самая большая доза веселья, я выиграла конкурс на лучший новогодний тост. Теперь у меня целая коллекция смешных историй, которые обязательно расскажу тебе позже.
Подойдя к корпусу, мы почувствовали, как мороз становится чуть крепче, а вокруг волшебная тишина. Снег мягко покрыл крышу и ветви стройных сосен, а огни гирлянд нежно мерцали, отражаясь в хрустальных снежинках вокруг.
Мистер Рид остановил нас у входа и серьёзно, но дружелюбно заговорил:
– Прежде чем вы все отправитесь на вечернюю программу, хочу напомнить несколько важных правил. Во-первых, строго запрещено выходить за пределы территории лагеря без сопровождения, это ради вашей безопасности. Во-вторых, в корпусах необходимо соблюдать тишину после 23:00, чтобы все могли хорошо отдохнуть.
Мы кивнули, завороженные красотой снежного пейзажа и теплом строгих, но справедливых слов мистера Рида. В этот момент лагерь казался настоящей зимней сказкой, где каждый мог почувствовать себя частью чего-то большого и волшебного.
Мы поднялись по скрипучей лестнице корпуса, увенчанного пушистым снегом, и направились к нашим комнатам. Коридоры были освещены мягким светом ламп, отражающимся в ледяных узорах на стеклах окон. В воздухе витал лёгкий запах хвои и свежести.
С Джесс мы заселились вместе, открывая дверь нашей комнаты, где уже стояли уютные кровати, закутанные в тёплые пледы. Снежная атмосфера за окном придавала помещению особую уютность: белый снег словно приглушал все звуки, создавая ощущение безопасности и спокойствия.
Мы зашли в корпус, и сразу стало понятно, что тут будет уютно. Я с Джесс зашли в нашу комнату, открыли двери и начали раскладывать вещи. Она бросила рюкзак на кровать, я поставил сумку у шкафа.
Пока мы приводили всё в порядок, в коридоре послышался голос мистера Рида:
– Внимание, всем собраться в холле через десять минут!
Мы быстро затолкали вещи, вышли и направились в общий зал, где уже собралась вся наша группа.
Мистер Рид встал перед нами и сказал:
– Сегодня вечером у нас запланирован концерт, а после дискотека. Так что готовьтесь!
Все оживились, кто-то засмеялся, кто-то уже обсуждал, что надеть.
Мы с Джесс засели на кровати, раскладывая перед собой наряды и косметику. В комнате царила лёгкая суета и предвкушение.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


