
Полная версия
Музыка романа «Мастер и Маргарита»

Ксения Мира
Музыка романа "Мастер и Маргарита"
Предисловие
посвящается памяти Михаила Афанасьевича Булгакова,
Театру имени М.А. Булгакова,
Творцу прекрасного живого театрального искусства С.Э. Алдонину,
и нашей с мамой любви к роману «Мастер и Маргарита»
Исследование «О чём говорит музыка и как звучат слова»
Музыка романа «Мастер и Маргарита» и наброски оперы
Написание труда о музыки романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» осуществляется мной в рамках проводимого мной исследования «О чём говорит музыка и как звучат слова» о переводе слов в музыку и музыке в слова и создания текста оперы на основе романа «Мастер и Маргарита» с максимальным сохранением диалогов героев любимого произведения.
Живописание словом, создание действия, театральные и кинематографические основы, заложенные в тексте для воплощения произведения, и музыкальное звучание самого слова сразу обращают внимание в творчестве Михаила Афанасьевича Булгакова, как и буквальная визуализация словами самого хода мыслей писателя, как и от какой идеи рождались те или иные действия и новые мысли.
Так занимаясь исследованием информатики слова и звука и взаимного перевода музыки и слов, позже я встречаю в тексте подробный анализ того прочувствованного душой и умом. Исследователями было проведено сравнение нескольких произведений, и одним из данных произведений стал роман «Мастер и Маргарита». Исследование показало, что в тексте «Мастера и Маргариты» Михаила Булгакова используемые средства выразительности и литературные приёмы рождают акустические, визуальные, цвето-визуальные, музыкальные ассоциациии[1] также и киностетические. И из данных ассоциаций преобладают акустические и цвето-визуальные. И это чувствуется, угадывается сразу при соприкосновении с текстом. «Живопишет» – такое слово раньше само возникло от впечатления от произведений. «Музыка – живопись – литература»»[2] так характеризуют концепт картины мира Михаила Афанасьевич. Например, фельетон «Звуки польки неземной» – настоящая словесная запись звука.
Роман наполнен музыкой и звуками. И вдохновляет композиторов на написание музыки. Симфония А. Петрова, музыка Игоря Корнелюка в многосерийном фильме «Мастер и Маргарита», музыкальное сопровождение спектакля «Мастер и Маргарита» режиссёра С.Э. Алдонина Театра имени М.А. Булгакова, и другие работы наших современников.
Михаил Афанасьевич любил оперу, и роман «Мастер и Маргарита» вослед любимой опере великого писателя «Фауст» должен зазвучать в произведении оперного искусства.
Музыка многосерийного фильма «Мастер и Маргарита»
Джаз и фокстрот романа представлены в исполняемой оркестром в Доме Грибоедова музыкой. Основная музыкальная тема – музыка Игоря Корнелюка, торжественная, эпическая, с нотами фатализма, мистики, религии. Тревожные несколько нот музыкальной темы, сопровождающей догадки и мысли героев о том, что они имеют дело с «нечистой силой», как в эпизоде встречи Никанором Ивановичем в квартире номер 50 Коровьева, удачно воплощают тревогу «жертв» свиты Воланда. При прочтении романа мы можем найти точное описание музыки, и во многом музыка звучит с настроением, шуткой, и исключение составляет мощь бальной музыки, исполняемой мэтрами, и упоминание музыки Шуберта. В остальном описание музыки точное, и лишь отсутствие указание даёт возможность фантазии, как, например, в написанной для сцен в Ершалаиме грустной музыкальной композиции. Звуки флейты, дудука, отражают и муки и одиночество Иешуа, и грядущую утрату жизни, неотвратимость судьбы, и характер земли Ершалаима. Столь же прочувствованно звучит музыкальная тема встречи Мастера и Маргариты, хрупкость и уязвимость двух сердец перед миром и одновременно их сила и глубина чувства по отношению друг к другу. Также и в одном из ключевых эпизодов, в «сеансе чёрной магии» в Варьете, есть и точные указания музыки и звуков, как в марше «Его превосходительство любил домашних птиц…», и возможности наполнения действия музыкой. И данная музыкальная тема затем звучит и в сцене бала, равно как и основная мистическая тема.
Музыка спектаклей «Мастер и Маргарита» и «Рукописи не горят» Театра имени М.А. Булгакова режиссёра С.Э. Алдонина
В спектакле «Мастер и Маргарита» музыкальные темы разнообразны, и каждая из данных музыкальных композиций неповторима и рассказывает свою часть истории. Например, ощущение и полёта, и мистики в музыка льной композиции в начале спектакля, когда Мастер занят рукописью, а Маргарита передаёт ему страницы романа. Напоминающие церковное пение напевы сопровождают душевные переживания Мастера, когда он взывает к Маргарите «Приди!» – напевы соединяют историю страданий Иешуа и Мастера, и оба времени – в единую историю, что таковым и является на самом деле и в жизни. Обращает на себя внимание и напоминающий симфонию музыкальный отрывок, звучащий словно прелюдия к выступлению артиста Саввы Потаповича Куролесова и к появлению на сцене вновь Мастера и Ивана Бездомного. Или выбор тематики «бала негодяев» композиции «вальс пилы». Музыкальная тема свиты Воланда, которая звучит, например, в сцене в клинике доктора Стравинского, звуки фортепиано, одновременно с динамикой постоянных перемещений и движения, комичности, и с нотами грусти, ностальгии и теплоты. Рассказ Мастера о его встрече с Маргаритой сопровождается музыкальной темой, словно повторяющей шаги Маргариты в танце и напоминающей танго и разворачивающейся во вспыхнувшей любви уже в настоящем танце, который исполняет свита Воланда. Одна из самых мощных по прочувствованию мелодий – звучащая музыкальная тема мук и тревог Мастера, грустное пение женским голосом, сопровождающее призыв Мастера, сожжение романа, слова Иешуа, повторенные Иваном Бездомным о том, что человечество будет смотреть на мир через кристалл и что смерти нет. Также мелодия во время рассказа Маргариты о её сне, о том, что ей снился Мастер, и что может означать этот сон, музыка глубока как омут, в который попала жизнь Маргариты после потери Мастера. Или музыкальная тема спрута, двухчасового ночного кошмара Мастера, с элементами триллера, надвигающейся катастрофы и нарастающим ритмом. Отдельные композиции вынесены за пределы спектакля, например, перед началом спектакля вместе со звуками приглашающих звонков слышна запись песни «Славное море священный Байкал». А также тема вечного «Фауста», отрывок из оперы, который можно слышать в начале второго акта спектакля.
Новые музыкальные грани романа воплощены в спектакле «Рукописи не горят». Это история любви Мастера и Маргариты, и история Мастера и Иешуа. Это волнительные, с духовными переживаниями друг за друга любящих людей, музыкальные композиции. Перебор струн во время позднего возвращения Маргариты, когда рукопись сожжена, а её возлюбленный Мастер арестован. Словно упорядоченный хаос биения любящего сердца и тревоги. Или та же пульсация сердца и крови, но в сцен осознания Пилатом гибели Иешуа и неотвратимости смертного приговора.
Музыка романа «Мастер и Маргарита»[3]
В связи с романом и исследованием мне приснился сон о зашифрованной в «Мастере и Маргарите» музыке, и сама единая мелодия создавалась через подстройку всех музыкальных инструментов под один ключевой, который и хранил музыкальный код романа. Данный источник создавал тон для других музыкальных инструментов, и музыка усиливалась от этого сердца мелодии и начинала звучать всюду. Это сон, но в нём есть зерно для исследования – ранее в одной из заметок я давала отсылку к изучению концепта Михаила Булгакова и звукописи. Роман пронизан звуком. И вновь обратилась к тексту романа в поисках «музыки из сна» нашла эту красоту.
В романе Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» звуки, перерастающие с ходом истории в музыку, начинаются из хаоса, который упорядочивается по мере развития действия. Это звуки улицы в настоящем, на Патриарших прудах, и звуки толпы в прошлом, во времена Иешуа и Понтия Пилата. С возвращением в настоящее после истории, рассказанной Воландом, рождается музыка, весёлая, шутливая, «звуки назойливого патефона», радиомузыка из окон, джаз, фокстрот, марш «Его превосходительство…», звуки струн, полонез из оперы «Евгений Онегин», барабан и трубы похоронного марша, и вырывающийся на волю, словно сама Маргарита, «совершенно обезумевший вальс». До сих пор это движение к единству, к самой сердцевине музыки романа – навстречу рождению настоящего. И вот уже появляется партитура, ноты, подсвечиваемые огнями ночи посвящения Маргариты («музыка под вербами»). И уже в этой музыке чувствуется сила по мере приближения к той, «как море», музыке, исполняемой мировым оркестром. Среди мировых знаменитостей Михаил Афанасьевич указывает управляющего оркестром самого короля вальсов Иоганна Штрауса и Вьетана. Но наравне с полонезом играл джаз. Таким образом, по мере передвижения Маргариты и Коровьева с Бегемотом по бальному залу сильнее слышен то полонез, то джаз, а то и их соединение. Идеальное сочетание музыкальных произведений в единое полотно с расчетом ритмом и их соединением возможно с помощью нейронных сетей. Звуки в романе идут по нарастающей к его сердцу и разворачиваются в главе о бале, сосредотачиваясь в оркестре, который «окатывал Маргариту звуками». И эта музыка мощная, торжественная и прекрасная своим искусством. Музыка как море предполагает и размах, и соединение всех звуков. И далее, с возвращением Мастера звуки ниспадают до отзвуков и отголосков, памяти и воспоминаний Маргариты о пережитых ими тяготах, до тишины на протяжении лунной дороги и свободе героя, и музыки Шуберта для Мастера в месте вечного покоя.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Грибова Н.Н. Концептуальное пространство художественного текста в аспекте теории нечётких множеств. Модель эстетического восприятия произведения искусства / Н.Н. Грибова. – Москва: Директ-Медия, 2020. – 152 с. С. 117.
2
Грибова Н.Н. Концептуальное пространство художественного текста в аспекте теории нечётких множеств. Модель эстетического восприятия произведения искусства / Н.Н. Грибова. – Москва: Директ-Медия, 2020. – 152 с. С. 118.
3
Здесь и далее цитирование текста романа «Мастер и Маргарита» Михаила Афанасьевича Булгакова








