Женщина без советов, или Nobody Women. Психологический триллер
Женщина без советов, или Nobody Women. Психологический триллер

Полная версия

Женщина без советов, или Nobody Women. Психологический триллер

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Женщина без советов, или Nobody Women

Психологический триллер


Максим Софьин

© Максим Софьин, 2026


ISBN 978-5-0069-4898-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Женщина без советов или Nobody Women»


Максим Софьин – писатель, практикующий психолог с 2001 г. (семейный, спортивный, клинический). Более 9 лет жил и путешествовал по миру.

Психолог – эксперт ТВ и Радио. Спикер образовательных форумов и конгрессов для психологов и игропрактиков.

Магистр образования, НЛП мастер.

Автор курсов: «Игропрактик», «Квантово-матричные расстановки»

Автор Трансформационных психологических игр: «Квантовая матрица судьбы», «Матрица действий»

Жанр:

Литературная драма с элементами психологического триллера и духовного пробуждения.

Книга сочетает в себе глубину, реализм и тёплую эмпатию – она не даёт готовых решений, но помогает увидеть.

Основная Идея:

После того, как мы познакомились с Nobody Men, человеком, который умеет слушать душу, а не давать советы – во всём мире появились последователи, да и он сам стал таинственным, но ожидаемым собеседником. И путешествуя по миру, Алекс познакомился со своей женской половинкой – Nobody Women, по имени Дороти.

Общее впечатление:

Nobody Women – приятная женщина, лет 45 – 55, живая, быстро принимающая решения, схватывающая всё на лету, деятельная, мудрая, открытая, профессор преподающая в Колумбийском университете, знающая несколько языков, всё детство провела в поездках по миру со своими родителями – антропологами.

Внешность:

Подтянутая – не сухая, но и не в теле. Рост около 168 см, волосы темно – русые, средней длины, глаза голубые, добрые, открытые, глубокие. Лицо европейской внешности.

Одежда:

Вся одежда на ней сидит, как влитая. В университете – она в красивом деловом костюме или элегантном платье, в путешествиях – в брюках и куртке цвета хаки, военных ботинках, а на шее арафатка. Кулон – не сердце, а две руки, держащие друг друга.


Содержание:


Глава I: Начало

Часть 1: Кейптаун. «Ukufa kwezinyo» («Смерть зубов» – поговорка о том, как обида точит изнутри)

1. District Six, закат

2. Алекс наблюдает

Часть 2: Рейкьявик. «Saman» («Вместе»)

1. Парк у озера Тьёрнин, полуночная весна

2. Запись в блокноте (на английском, под мерцанием северного сияния)

Часть 3: Буэнос-Айрес. «Aprender a escuchar» («Научиться слушать»)

1. La Boca, улица с пёстрыми домами

2. Запись Александра (он наблюдал издалека, не вмешиваясь)

Часть 4: Сидней. «Nobody Women».

1. Royal Botanic Garden, рассвет

2. Александр видит издалека

3. Запись в его блокноте

Часть 5: Сидней. «Where the Paths Cross» («Где пути пересекаются»)

1. Утро в Ботаническом саду

2. История Дороти

3. Что у Алекса сейчас?

4. Обмен

Часть 6: Стамбул. «Affetmek» («Прощать»)

1. Парк Гюльхане, у Босфора

2. Тень прошлого

3. Эхо прощения

4. Перекрёсток судеб

Глава II: Тень за спиной

Часть 1. Нью-Йорк. Колумбийский университет. Ночь

Часть 2. Прошлое, которое не умерло

Часть 3. Кто за ней?

Часть 4. Встреча с Алексом – под прицелом

Часть 5. Записка в кармане

Часть 6. Что дальше?

Глава III: А люди всё идут.

Часть 1: Мехико. «Bondad sin debilidad» («Доброта без слабости»)

1. Парк, закат

2. Размышления в полёте (в самолёте в Каир)

Часть 2: Йоханнесбург. «No» Is a Full Sentence» («Нет» – это полное предложение»)

1. Soweto, Community Yard, полдень

2. Дороти наблюдает из тени дерева

Глава IV: Встреча с «К.»

Часть 1. Женева. 23:17. Типография «L’Écho du Temps»

Часть 2. Человек за чайным столом

Часть 3. Сделка

Часть 4. Тень за стеной

Часть 5. Уход

Часть 6. На улице

Глава V: Исчезновение Луки

Часть 1. Утро на берегу Хадсон-Ривер

Часть 2. Тишина, которая кричит

Часть 3. Звонок

Часть 4. Алекс уже ждал

Часть 5. Внутри «Green Pines»

Часть 6. Лука

Часть 7. Уход

Часть 8. Запись в блокноте Алекса (ночью)

Глава VI: Дороти, которая рядом.

Часть 1: Копенгаген. Эхо Тиволи

1. Сады Тиволи. 23:47

2. Женщина без тени

3. Мать

4. Тень

5. Запись в блокноте Дороти

Глава VII: Дебаты

Часть 1: Великобритания. 19:00

1. Оксфордский Союз.

2. Речь «К.»

3. Речь Дороти

Глава VIII: Терапевт для Эмиля

Часть 1: Дания

1. Копенгаген. Утро

2. Звонок Дороти

3. Отмена

4. Запись в блокноте Дороти

Часть 2: Осло. «Kan man lytte når man er knust?» (Можно ли слушать, если ты сам разбит?)

1. Frogner Park, осенний дождь

2. На следующий день

3. Запись Дороти (в гостиничной комнате, дождь стучит в окно)

Глава IX: Три Инициала

Часть 1: Заговор.

1. Совещание в Цюрихе. Подвал банка

2. Кто они?

3. Решение

4. Дороти и Алекс. Берлин. Ночь

5. «Nobody Houses»

6. Конец системы

7. Запись в общем блокноте (Алекс и Дороти)

Глава X. Лавочка живёт своей жизнью.

Часть 1: Вена. «Die Stimme, die ich nicht hörte» (Голос, которого я не услышал)

1. Volksgarten, золотой час

2. Запись Дороти (на обратной стороне открытки с розами из Volksgarten)

Часть 2: Лавочка в Цюрихе

1. Утро. Риверспарк

2. Он

3. На скамейке

4. Записка в кармане

5. Последняя строка

Часть 3: Ханой. «Xin lỗi, con trai» (Прости, сын)

1. Парк Лёнг Биен, рассвет

2. Встреча

3. Запись в блокноте (на палубе лодки, уходящей по Красной реке)

Глава XI: Nobody House. Nobody People.

1. Колыбель из пепла: Берлин

2. Кодекс невидимых: Манифест тишины

3. Эхо по всей планете

4. Кто такие Nobody People?

5. Реакция мира

6. Запись в общем дневнике

7. Последняя лавочка

Глава XII: Nobody People и лавочки.

Часть 1: Лиссабон. Урок тишины

1. Алфама. Золотая пыль заката.

2. Урок

3. Передача

4. Запись в блокноте одного из Nobody People

Часть 2: Гранада. Дом без двери

1. Альбайсин. Дыхание вечного утра

2. Кодекс невидимого утешения

3. Таинство исцеляющей тишины

4. Сестричество незримых

5. Круги на воде: Эхо сострадания

6. Письмо Марии: Завет тишины

7. Запись в общем блокноте дома

Часть 3: Альмерия. Святилище соленого ветра

1. Дорога к забвению

2. Белый приют на холме

3. Таинство холодного супа

4. Искусство быть внуками

5. Утро

6. Запись в общем блокноте

Часть 4: Эпилог

1. Хуана из Альмерии

2. Сказка от Хуаны: «Камень, который боялся лежать»

3. От Автора

Глава I: Начало

Алекс больше не один.

Он – начало цепи: от Каира до Нью-Йорка, от Марселя до Токио.

И каждый, кто сел на скамейку после него, – уже не «помощь», а «продолжение».

Пока есть лавочка. Пока есть вопрос. Пока есть сердце, готовое слушать.


Часть 1: Кейптаун. «Ukufa kwezinyo» («Смерть зубов» – поговорка о том, как обида точит изнутри)


1. District Six, закат


Солнце клонилось к океану, окрашивая руины District Six в цвета остывающей меди. Когда-то здесь стояли дома – тесные, шумные, полные жизни. Теперь лишь пустырь да обломки стен, словно зубы, выбитые временем и жестокостью истории.


На склоне, у кирпичной глыбы, поросшей лишайником, сидел Нкоси. Семьдесят два года – не просто цифра, а карта прожитой боли и выстраданной мудрости. Его лицо было испещрено морщинами, каждая – след пережитого, каждая – невысказанный рассказ.


Рядом примостился Лихле, шестнадцатилетний внук. В ушах – наушники, из которых доносился глухой ритм, кулаки сжаты так, что побелели костяшки. Он смотрел вдаль, но видел, наверное, не закат, а сцену, от которой сердце сжималось в комок.


– Он ударил маму, дедушка, – голос Лихле звучал глухо, будто пробивался сквозь толщу воды. – И ушёл. Как будто ничего не было.


Нкоси не спешил с ответом. Его взгляд скользил по развалинам, словно искал в них ответы, которые не мог найти в словах. Наконец, он кивнул:


– Ты хочешь найти его?


– Да. Чтобы он знал – я не прощу.


Тишина. Лишь ветер шептал что-то в обломках стен, будто эхо забытых голосов.


Нкоси медленно достал из кармана старую жестяную коробку. Она была потрёпанной, с вмятинами, словно пережила столько же, сколько и её хозяин. Он открыл её – и внутри лежал не деньги, не оружие, а всего лишь зуб. Желтоватый, с трещиной, будто осколок прошлого, бережно хранимый.


– Это зуб твоего прадеда, – произнёс Нкоси, держа его на ладони, как драгоценность. – Его выбили белые солдаты в 1960-м. Он носил его всю жизнь – как напоминание.


– О чём? – Лихле нахмурился, не понимая.


– О том, что ненависть – как зуб в кармане. Сначала кажется – ты держишь её. Контролируешь. А потом понимаешь: она точит тебя изнутри. Как кариес. Медленно, незаметно, но неумолимо.


Лихле снял наушники. Звук мира вокруг на мгновение оглушил его – шелест ветра, далёкие крики чаек, стук собственного сердца. Он посмотрел на зуб, потом на деда.


– Но как простить? – в его голосе звучала не просьба, а отчаяние. – Как можно просто взять и забыть?


– Прощение – не для него, – Нкоси говорил тихо, но каждое слово звучало как удар колокола. – Оно для тебя. Ты не говоришь: «То, что ты сделал – хорошо». Ты говоришь: «Я не позволю тебе жить в моей душе бесплатно».


Внук смотрел на закат. Солнце, словно расплавленное золото, тонуло в океане, оставляя на воде длинные полосы света. Потом он повернулся к деду.


– А если я не могу? – в его глазах блеснули слёзы, но он не дал им пролиться.


– Тогда сядь здесь. Каждый день. И дыши. Прощение не приходит как гром. Оно приходит, как утро – тихо, но неотвратимо. Как свет, который разгоняет тьму, даже если ты не замечаешь, как это происходит.


2. Алекс наблюдает


В тени акации стоял Алекс. Он не вмешивался, не произносил ни слова. Он просто наблюдал – как мудрость передаётся не через громкие речи, а через тишину между словами, через взгляды, через дыхание. Он видел, как старик и юноша сидят на руинах прошлого, а закат окутывает их, словно плащ, сотканный из света и тени.


Позже, когда солнце окончательно скрылось за горизонтом, Алекс подошёл к той самой кирпичной стене. Он достал из кармана листок бумаги и аккуратно положил его на обломок, словно оставляя послание времени.


На листке было написано:


In Cape Town, forgiveness is not a gift to the enemy.

It is freedom for the one who carries the wound.

And sometimes…

the wisest teacher is the one who still has a tooth in his pocket.


(«В Кейптауне прощение – не подарок врагу.

Это свобода для того, кто носит рану.

И иногда…

самый мудрый учитель – тот, у кого до сих пор лежит зуб в кармане». )


Ветер подхватил листок, чуть приподнял его, словно проверяя на прочность, а затем бережно опустил обратно. Слова остались – как эхо, как обещание, как след на песке, который не смоет даже самый сильный прилив.


Часть 2: Рейкьявик. «Saman» («Вместе»)


1. Парк у озера Тьёрнин, полуночная весна


Северное сияние пульсировало над городом – словно дыхание самой земли, пробивающееся сквозь ледяную корку реальности. Зелёные и фиолетовые ленты переливались в небе, будто живые: то сгущались в плотные вихри, то рассеивались, оставляя после себя мерцающую дымку.


На скамейке, укутанной в мягкий свет редких фонарей, сидела Элин. 38 лет. Её взгляд был устремлён не на сияние, а вглубь себя – она ждала не мужчину, не звонка, не знака. Она ждала «себя». Ту, что потерялась, где-то между бесконечными попытками «исправить» другого человека.


Рядом – Алекс. В шерстяном свитере, с термосом травяного чая, который он время от времени протягивал ей. Он говорил по-исландски с трудом, подбирая слова, как камни на каменистом берегу, но Элин отвечала по-английски – мягко, с дрожью в голосе, будто боялась, что слова рассыплются, если сказать их слишком громко.


– Я всё пыталась «спасти» его, – начала она, не глядя на Алекса. – От депрессии. От безверия. От пустоты. Я читала книги, звонила терапевтам, устраивала «идеальные вечера» … А он всё больше уходил внутрь. Как будто тонул в собственной тишине.


– И что изменилось? – спросил Алекс, не спеша, словно боялся спугнуть её откровенность.


– Ничего. Пока однажды я не сказала: «Мне не нужно спасать тебя. Мне нужно просто быть рядом. Даже если ты не говоришь. Даже если ты не видишь меня. Я здесь».


Она замолчала, глядя на северное сияние. Оно вспыхнуло ярче, будто откликнулось на её слова.


– В тот вечер он впервые за год… взял меня за руку. Не сказал «спасибо». Но посмотрел – как будто снова увидел меня. Как будто я перестала быть тенью, которую он привык не замечать.


Алекс кивнул. Его взгляд скользнул по переливам света в небе, а потом вернулся к Элин.


– Любовь – не спасательная операция, – произнёс он тихо. – Это… присутствие в темноте. Без фонарика. Без плана. Просто – рука в руке. Даже если вокруг – ни зги не видно.


Элин улыбнулась. Впервые за долгое время – искренне. Её лицо, прежде напряжённое, словно освободилось от невидимой маски.


– Теперь я понимаю: я не его спасительница. Я его свидетель. Я здесь, чтобы видеть его – настоящего. Даже если он сам себя не видит.


2. Запись в блокноте (на английском, под мерцанием северного сияния)


Алекс достал блокнот. Карандаш дрогнул в его руке, но слова легли на бумагу ровно, будто их вела сама ночь.


«In Reykjavik, a woman stopped trying to fix the man she loved.

And in that surrender… love returned.

Not as a rescue. But as a quiet «I’m here» – spoken not with words,

but with stillness».


(«В Рейкьявике женщина перестала пытаться «чинить» мужчину, которого любила.

И в этом смирении… любовь вернулась.

Не как спасение. А как тихое «я здесь» – сказанное не словами, а присутствием». )


Он закрыл блокнот. Северное сияние всё ещё танцевало над городом, но теперь оно, казалось, не просто природным феноменом, а чем-то большим – как будто само небо шептало: «Ты тоже здесь. Ты тоже часть этого».


Элин встала со скамейки. Алекс остался сидеть, его силуэт растворялся в полумраке, словно он стал частью этого места – парка, озера, сияния. Она сделала несколько шагов, потом обернулась.


– Спасибо, – сказала она просто.


Он не ответил. Возможно, не услышал. Или просто знал: слова здесь не нужны.


Она пошла прочь, оставляя за собой следы на влажном гравии. Элин вдруг поняла: она уже не тот человек, что раньше. Там она принимала участие в другом, здесь – наблюдала за собой. Там она искала ответы, здесь – нашла тишину, в которой эти ответы могли родиться.


Город вокруг неё жил своей жизнью: редкие машины шуршали по мокрому асфальту, где-то вдали смеялись люди, а над всем этим – северное сияние, бесконечный танец света. Элин шла, и с каждым шагом она чувствовала, как что-то внутри неё меняется. Как будто она тоже перестала «спасать» других, себя – от прошлого, от вопросов, от страха не найти смысл.


Она просто была. Здесь. Сейчас. И в этом – вся магия.


Часть 3: Буэнос-Айрес. «Aprender a escuchar» («Научиться слушать»)


1. La Boca, улица с пёстрыми домами


Вечер окутал La Boca бархатной дымкой, расцвеченной неоновыми отблесками и огнями уличных кафе. Дома, словно выхваченные из детской сказки, стояли в пёстром хороводе: розовые, лазурные, канареечно-жёлтые – будто сами стены пели танго. Из открытых окон лилась музыка – страстная, надрывная, с хриплыми нотами бандонеона, будто сердце города билось в унисон с чьим-то невысказанным горем.


На скамейке у парка, в тени раскидистого платана, сидели двое. Родриго, 58 лет, в потрёпанном пиджаке, который он носил как доспехи. И Матео, 24 года, – его сын, чья одежда была такой же яркой, как дома вокруг, но в ней не было ни капли бравады, лишь тихая уверенность человека, привыкшего слушать.


Между ними – не гнев. Не обида. Пустота. Та самая, что страшнее любых криков: безмолвная пропасть, выросшая за десять лет молчания.


Родриго смотрел на танцующие огни, но видел, кажется, не их, а тени прошлого. Матео вертел в руках брелок – нервный, механический жест, будто пытался нащупать слова, которые так долго не решался произнести.


– Ты пришёл, потому что мама сказала? – спросил Матео, не глядя на отца. Его голос звучал ровно, но в нём таилась усталость – как у человека, который слишком долго ждал ответа.


– Нет. Я пришёл… потому что больше не могу.


– Не можешь что? – Матео наконец поднял взгляд. В его глазах не было вызова – только вопрос, давно назревавший, как трещина в стекле.


– Быть таким, каким был.


Молчание. Лишь скрип скамейки под порывом ветра, будто сама земля вздыхала, наблюдая за ними. Музыка танго на фоне звучала теперь не как праздник, а как исповедь – медленная, тягучая, с надрывом.


– Ты всегда злился на меня за то, что я не плакал на похоронах твоего брата, – произнёс Родриго, наконец, глядя куда-то вдаль. Его голос был тихим, но в нём чувствовалась тяжесть, которую он носил годами.


– Да. Потому что я кричал – а ты стоял, как стена, – Матео сжал кулаки. – Ты никогда не говорил. Никогда не спрашивал. Ты просто… был. Как будто чувства – это слабость.


– Я думал… так надо. Мужчина не плачет, – Родриго опустил голову. Его пальцы сжали край пиджака, будто он вдруг осознал, насколько эта вещь стала для него символом – не силы, а страха. – Я думал, что молчание – это ответственность. Что слова – для поэтов. Дело – для мужчин.


– Ты не плачешь – и я перестал говорить, – Матео выдохнул, и в этом выдохе было столько боли, что Родриго вздрогнул. – Я пытался кричать – ты не слышал. Я пытался молчать – ты не замечал. Где-то между этим мы потеряли друг друга.


Родриго молчал. Ветер играл с его седеющими волосами, а в глазах, наконец, мелькнуло что-то живое – не гнев, не гордость, а страх. Страх перед тем, что он мог навсегда упустить.


И тогда, тихо, с дрожью, на испанском, он произнёс:


– Enseñame… a escuchar. No como padre. Como hombre.

(«Научи меня… слушать. Не как отца. Как человека». )


Матео замер. В этот момент он перестал быть сыном, обиженным и одиноким. Он стал учителем – не потому, что знал больше, а потому, что был готов дать шанс.


– Сначала сними пиджак, – сказал он, глядя отцу в глаза.


– Что? – Родриго нахмурился, будто не понял.


– Ты всегда в нём, даже дома. Как броня. Сними его.


Родриго медленно поднял руки, будто каждое движение давалось ему с усилием. Он расстегнул пуговицы, снял пиджак и положил его рядом – не небрежно, а бережно, как будто избавлялся не от одежды, а от груза, который носил годами.


– Теперь – дыши. Не чтобы говорить. Чтобы чувствовать, – голос Матео звучал мягко, но твёрдо. – Чувствовать что? – Родриго посмотрел на него с растерянностью, почти детской.


– Что ты здесь. Что я – тоже. И что между нами… может быть не пустота. А пространство для слов.


Они сидели. Музыка танго играла, её ритм то ускорялся, то замедлялся, как сердцебиение. Ветер шелестел листьями, а где-то вдали смеялись люди, но для них сейчас существовал только этот миг – хрупкий, как паутинка, но такой важный.


Родриго закрыл глаза. Он дышал – глубоко, медленно, будто впервые за долгие годы позволял себе просто «быть». И в этом дыхании, в тишине между нотами танго, в тепле руки сына, которую тот осторожно положил на его плечо, он наконец услышал то, что так долго игнорировал: собственный голос. Не громкий, не приказной, а тихий, человеческий.


Я здесь. Я слушаю.


2. Запись Александра (он наблюдал издалека, не вмешиваясь)


Алекс стоял в тени арки, наблюдая за ними сквозь кружево листвы. Он не вмешивался – он знал, что иногда самое важное происходит не в словах, а в паузах между ними. Он достал блокнот и, при свете уличного фонаря, записал:


En Buenos Aires, un padre le pidió a su hijo lo más difícil:

no perdón, no consejo… sino el coraje de escuchar con el corazón roto.

Y el hijo, en vez de juzgar… le tendió la mano.

Así nace la reconciliación:

no en grandes gestos, sino en un «enséñame» susurrado en la oscuridad.


(«В Буэнос-Айресе отец попросил у сына самое трудное:

не прощение, не совет… а смелость слушать с разбитым сердцем.

И сын, вместо осуждения… протянул руку.

Так рождается примирение: не в великих жестах, а в прошептанном «научи меня» во тьме». )


Он закрыл блокнот. Музыка танго всё ещё звучала, но теперь она казалась не просто мелодией – она была голосом города, который шептал: «Иногда, чтобы услышать другого, нужно сначала услышать себя».


Теперь карта историй охватывает пять континентов.

Но суть остаётся одной: «Люди не нуждаются в героях».

Им нужны те, кто осмелится просто быть рядом – без маски, без плана, без страха быть неидеальным.


Часть 4: Сидней. «Nobody Women».


1. Royal Botanic Garden, рассвет


Туман стелился над гаванью, словно призрачная вуаль, скрывающая тайны океана. В полумраке рассвета силуэты казуаров казались древними стражами, бесшумно скользящими между папоротников-исполинов. Воздух был пропитан влагой и запахом эвкалипта – терпким, почти лекарственным, будто природа сама пыталась исцелить всё, что нуждалось в этом.


На скамейке у извилистой дорожки сидела Дороти. Ей могло быть и 45, и 55 – возраст растворялся в её взгляде, глубоком и спокойном, как озеро в безветренный день. Русые волосы средней длины, голубые глаза, в которых читалась не усталость, а тихая мудрость. Шерстяной кардиган, очки на цепочке – всё это выглядело не как маска, а как оболочка, за которой скрывалась история, которую она не спешила рассказывать.


В руках она держала потрёпанную тетрадь – не дневник, а скорее карту, на которой были отмечены пути тех, кто сбился с дороги.


Она сидела здесь уже третий день. Не ждала мужчин. Не искала встреч. Она ждала женщин – тех, кто, как и она когда-то, потерялся в лабиринте любви, где стены выстроены из молчания, а пол усыпан осколками надежд.


И вот одна из них пришла.


Кейт, 35 лет. Её глаза были красными от бессонницы, а плечи – опущены под тяжестью невидимой ноши. Она остановилась в нескольких шагах, словно боялась подойти слишком близко, но и уйти уже не могла.


– Вы… та самая? – её голос дрогнул, будто она уже знала ответ, но всё ещё надеялась на чудо.


– Какая? – Дороти подняла взгляд, спокойный, как гладь озера.


– Та, к кому приходят… когда не знаешь, как дальше жить с мужчиной, который молчит.


Дороти улыбнулась – не насмешливо, не снисходительно, а так, как улыбаются человеку, который наконец нашёл дверь, но ещё не решился войти.


– Я не та самая. Но я здесь.


Её слова прозвучали как заклинание – простое, но мощное. Кейт медленно опустилась на скамейку, будто ноги больше не держали её.


– Я не «Nobody Men», – продолжила Дороти, и в её голосе зазвучала сталь, скрытая под мягкостью. – Я – «Nobody Women». Потому что женщины тоже теряются. Не в том, как любить… А в том, как не терять себя, любя.


Кейт закрыла лицо руками. Плечи её задрожали, но она не издала ни звука – только безмолвные слёзы проложили дорожки по её щекам.


– Я всё отдаю. Работаю, ухаживаю, забочусь… А он смотрит сквозь меня. Как будто я – мебель. Как будто меня нет.


– И ты думаешь: если я дам больше – он увидит? – спросила Дороти, не осуждая, а просто констатируя факт, как врач, который ставит диагноз.


– Да… – прошептала Кейт. – Я верю, что если я буду достаточно хорошей, он наконец заметит меня.


– А ты спрашивала себя: «А что я чувствую?»


Тишина. Кейт замерла, будто эти слова ударили её в самое сердце.

На страницу:
1 из 2