
Полная версия
Загадки русского народа
78
См. предыдущее примечание.
79
Вехоть – судомойка, ветошь, тряпка.
80
Роя – лодка.
81
Семент. 212.
82
Кислая речка – лохань с помоями. В другой загадке (261) она сравнивается с морем.
83
За рукомойник так же часто хватаются, как и за дверную скобу.
84
Семент. 235. (Скрипка).
85
Ср. в белорусских загадках Носовича с № 17.
86
Семент. 473.
87
Заимствовано с немецкого. Simrock. 52. См. Солнце.
88
Игра словами.
89
Семент. 243.
90
Даль предполагает, что веник назван Митей по созвучию с словами: мети, метет.
91
Первые три строки взяты из песни.
92
Золота посуда – печь с жаром.
93
Золото, золотые яйца – горящие угли. При образном определении кочерги не упускаются из виду два главных признака: что она черная (цвет) и кривая (форма). Действие определяется ее отношением к раскаленным угольям (колотит, гонит, собирает).
94
Кувшин – печь. В загадке про помело она называется кобылой.
95
См. Полено.
96
Печь сравнивается здесь с хлевом; горячие угли в загадках уподобляются красной скотине: коровам, овцам, лошадям и др. Рога у быка – ухват. «Рогатой скотины – ухват да вилы», говорят про бедное хозяйство.
97
Во множестве вариантов описывается история глиняного горшка, который играет такую важную роль в хозяйстве крестьянина. Рассказ ведется про то, как сначала копали для него глину, затем утаптывали ее ногами, вертели на станке, обжигали в печи, вывозили горшок на базар и т. д.
98
Прим. ред. Гагана – в русской мифологии: птица с железным клювом и медными когтями, живущая на острове Буян и охраняющая чудесный камень Алатырь.
99
Умрет, сбесясь, т. е. лопнет от жара.
100
Прим. ред. Эхма! – то же, что эх!
101
Адамом – называется все, что имеет прямое отношение к матери-сырой земле. Здесь таким именем кличется глиняный горшок, в другой загадке – погреб.
102
См. Щепанье лучины.
103
Загадки, под этим номером, имеют форму притчи. Предметы для уподобления все взяты из священного писания. Язык их представляет смесь книжного церковного с великорусской разговорной речью.
104
Конь – ухват.
105
Семент. 181
106
«Стар стал, пеленаться стал» говорится выше про горшок, обернутый берестой (молостов). На то же есть указания и в загадках про березу.
107
Сходна с загадкой о горшке и сковороде со сковородником (362).
108
См. Ведро.
109
Пет – петел, петух.
110
Тинная вода – масло.
111
В Черниговской губернии загадывается: «Сорока летит, а собака на хвосте сидит?» Это сходно с нашей игрой слов (2281).
112
Такая же загадка – про звездную ночь (1878).
113
«Чудеса в решете: дыр много, а вылезть некуда» (поговорка).
114
Семент. 164.
115
Междометие тпру! – вместо лошади.
116
См. Решето.
117
Про бочку и прорубь загадывают так же.
118
Плетень – обручи; рог, нос – втулка.
119
См. Носило.
120
Записано от девочки лет двенадцати.
121
См. Кол в воде.
122
Так же – и про ведро.
123
Мясные горы – плечи.
124
Бабушки – игрушки.
125
«У меня есть бык; если за хвост его не возьмешь, то в сарай (рот) не введешь», загадывают лезгинцы. См. сб. свед. о кавк. горцах вып. IV. Семент. 186 и 187.
126
См. Хлебы и лопата.
127
Вар. а. См. Месяц за облаками.
128
Стеклянная посуда звенит; боль – тоже сказывается без языка (2062).
129
Любо – блюдо, самсоница – солоница, слон – заслон.
130
Прим. ред. Фертом стоять – подбоченившись (так, что похоже на букву «ф»), развязно, нагло.
131
Эта загадка про самовар – одна из самых ходячих, но на Волге и около Москвы она загадывается иначе, в форме неудобной для печати. Роль самоварной трубы играет – девица, роль самовара – добрый молодец.
132
Носович, 13.
133
Вар. в. Квашня обыкновенно липовая
134
Под деревом разумеется вещь, сделанная из него (квашня); часть – вместо целого.
135
Так загадывается еще про ружье и про времена года (см. эти слова).
136
Почти целиком – из одной присказки.
137
См. Светец.
138
Перед тем как режут хлеб, крестятся.
139
В других случаях отгадывается: Земля.
140
Семент. 197 и 198.
141
Яма – чашка; дубье – ложки. Семент. 188 и 189. В других загадках ложки сравниваются с голубками, подлетевшими пить из проруби.
142
Вар. г. «Сам Самсон» – аллитерация.
143
Семент. 199.
144
Зубы сравниваются с тыном, поленницей.
Прим. ред. Скорее всего имеется в виду поленница – сооружение сложенных определенным образом дров.
145
Прим. ред. Скорее всего употреблено в значении «пена, испарина». Мужик здесь олицетворяет квас, а потка – капли брожения, выступающие на бочке с квасом.
146
См. загадку про бруснику и пермени.
147
См. выше: Сковорода, масло, пироги.
148
См.: Оладьи.
149
Прим. ред. Встречается у В. И. Даля. Может означать что-то невозможное или абсурдное.
150
Из народной сказки, в которой рассказывается про то, как прохожий солдат стащил у скупой старухи жареного гуся. Старуха, в полной уверенности, что он цел, задает служивому вопрос в загадочной форме: «Не бывал ли в городе Горшанске (горшке), не знавал ли там Гагатея Гагатеевича (гуся)?» – «Как не знать, – отвечал солдат, – только теперь его там нету: Гагатей Гагатеевич вышел оттудова в город Кошелянск (кошель), в село Заплечанское (за плечами), а на место его в Роршанск приехал Плетухан Плетуханович, сын Ковырялкин (солдат положил на место гуся лапоть)». Такая же загадка, по другим вариантам, есть про петуха и журавля.
«А что, детоньки, вы люди бывалые, всего видали; скажите-ка мне: ныне в Пенском, Черепанском, под Сковородным здравствует ли Курухан Куруханович?» – Нет, баушка. «А кто же, детоньки, вместо его?» – Да Липан Липанович (лапоть). «А где же Курахан Кураханович?» – Да в Сумин (суму) город переведен, баушка.
«Доселева, – говорит старуха, по другому варианту, – Курлинский Мурлинский под Небе- синском летал, а в нынешние годы очутился в городе Печинском, в селе Горшинском». – Нет, отвечает солдат, доселева Курлинский Мурлинский под Небесинском летал, да в город Печинской попал, а в нынешни годы очутился в городе Суминском, в селе Заплечинском. – В записанной нами загадке журавль, потерявший прежнее значение лакомого блюда, заменен гусем, который теперь несравненно популярнее, но названия Курлыган, Курлип Курлипович остались за ним, несмотря на все несходство с гусиным криком. См. сказки Афанасьева. Т. III, № 221. (Солдатская загадка).
151
Семент. 408.
152
Живулька, живулечка – ребенок.
153
«С неба упала, как железом выскоблена» загадывают татары.
154
Семент. 371 и 372. Simrock, 16. (двойное пиво) «Ашик (певец) говорит; в одном кувшине отчего две воды не смешиваются?» (См. сборн. свед. о кавк. горцах в. IV 1870).
155
Дежа, дежка – квашня.
156
Крепь-город – яичная скорлупа; Бел-город – белок; воску брать – желток.
157
Общеизвестна. Сюда же по форме и популярности можно отнести загадку про воду в решетеи про перо.
158
Семент. 373.
159
Царь – тело, царица – душа.
160
Прим. ред. Сахарная голова – способ подачи сахара в виде конической «головы».
161
Семент. 231.
162
См. Ведро.
163
Рифмованная книжная загадка:
Хожу по комнате
С работою моею,
Чем больше я верчусь,
Тем более толстею.
164
Семент. 232.
165
Во время пряжи пальцы смачивают слюной.
166
Одна из множества загадок, имеющая в виду не столько слушателей, сколько слушательниц и возбужающая общий смех. Семент. 286.
167
Стук при работе, быстрое мельканье челнока в руках искусной ткачихи.
168
Вар. ж. «Беленьке, синеньке, весь свит вдивае?» (Семент. 218)
169
Малороссы говорят. «Тоненьке, маленьке, скризь тын кишечке тягне?» (Семент. 217). У татар игла с ниткой сравнивается со змеей, которая волочет за собой ремень.
170
«У одной собаки – хвост пеньковый?» загадывают чуваши (Михайлов).
171
Ольняной, алленой – вместо льняной; точно так же, как аржаной – вместо ржаной Вар. б. сходен с загадками немцев и голландцев (Simrock, 414 Fridreich, стр. 198).
172
Загадывается про медные крестьянские булавки.
173
Общеизвестна.
174
Настоящая разгадка, очевидно, затеряна.
175
Взята с польского. Семент. 219. Закр. 133.
176
См. Сапоги.
177
«Понизче пояса,
Повыще колин,
Як те кличуть,
Що хлопчи руку тычуть?»
(Семент. 290).
178
Носович, 53.
179
Семент. 205.
180
Клетчатый оттиск лаптя на снегу.
181
По форме сходна с загадкой о лапте. (См. выше).
182
«Welche Menschen gehen auf Köpfen?» Friedreich, стр. 245, № 80. Семент. 229.
183
См. Просо.
184
Коло, колесо.



