
Полная версия
Ханна Арендт
Сорок с лишним лет спустя предпосылки для написания биографии полностью изменились. В распоряжении тех, кто хочет узнать больше о творчестве Ханны Арендт, – тысячи публикаций, критические издания ее работ и многочисленные тома переписки, а также возможность обратиться непосредственно к ее архиву в Библиотеке Конгресса США, полностью оцифрованному и находящемуся в свободном доступе в Сети. Если попытаться описать текущее положение вещей двумя терминами, очень часто связываемыми с Арендт, – “приватное” и “публичное”, – то можно сказать, что в ее случае нет никакой возможности отделить одно от другого. Ханна Арендт теперь существует только как публичная персона.
Так зачем же нужна эта, новая, биография? Она, как и другие работы, изданные после книги Янг-Брюль, ставит целью раскрыть жизнь и творчество Ханны Арендт для новой эпохи. В то же время выбранный здесь подход радикально отличается ото всех прежних исследований. Данная биография опирается на ранее неизвестные архивные материалы и другие документы, не привлекшие внимание ученых, дабы представить Арендт в контексте ее времени.
Это означает, что рассказанную в первой главе историю семьи Арендт в Кёнигсберге пришлось написать заново.
Гораздо менее возможным оказалось новое изложение ее жизни в годы Веймарской республики, так как ситуация с источниками здесь куда хуже. Поэтому было принято решение рассмотреть становление Арендт в более широких рамках и поискать, кто повлиял на нее помимо известных личностей – философов Мартина Хайдеггера и Карла Ясперса. В основе этого поиска лежал простой вопрос: почему вдруг молодая исследовательница еще в начале тридцатых годов переключилась с философии на историю и социологию и решила сосредоточиться на теме эмансипации евреев в эпоху Просвещения?
В настоящей биографии уделяется особое внимание двум периодам жизни Арендт: годам в Париже после бегства из Германии и первому десятилетию в США вплоть до публикации в 1951 году первого из ее главных трудов – “Истоки тоталитаризма”, опубликованного на немецком языке под названием “Элементы и истоки тотального господства” в 1955 году. До сих пор биография Арендт считалась давно уже полностью освещенной, за исключением, пожалуй, одного белого пятна – семи лет с октября 1933‐го по лето 1940 года, которые она почти безвыездно провела во французской столице и о которых сама она говорила публично очень редко. Двухлетняя архивная работа во многих странах принесла неожиданно обильные плоды – множество писем и текстов, написанных самой Арендт или о ней. Некоторые из этих материалов в настоящей биографии использованы впервые. Постепенно вырисовывается образ “парижских лет”, и он принципиально отличается от ранее известной фрагментарной картины.
Теперь на основе этих документов можно подробно изучить деятельность Арендт в нескольких еврейских организациях (и одной нееврейской) и прежде всего в тех, чьей целью была алия детей и молодежи – иммиграция евреев из диаспоры в Землю Израильскую. Опыт отбора детей и молодежи с учетом невообразимого количества тех, кому так и не выпало даже подобия шанса на спасение, повлиял на мышление Арендт, на ее отношение к людям, на ее биографию в самом широком смысле слова, однако влияние это рассматривается в данной книге лишь в первом приближении. Для борьбы убежденной сионистки за продолжение жизни ее народа были характерны и безусловный энтузиазм, и глубокое отчаяние от того, какие средства оставались в распоряжении у нее и ее соратников, однако в своей работе она не поддавалась этому отчаянию ни на секунду. В эти годы Арендт усвоила чрезвычайно болезненные уроки о бюрократии, иерархии и бессилии перед врагом, чье тоталитарное господство переступило все известные прежде границы человеческой низости. Она часто высказывала мнение, что уничтожение европейских евреев – нечто, чему нельзя было дать свершиться, нечто такое, “с чем мы все никогда не справимся”[21]. В основе этого мнения – ее парижский опыт и накопленные ей с 1941 года в США сведения об убийствах более 6 миллионов жертв. В настоящий момент готовится к печати комментированное издание документов парижского периода Арендт, но уже сейчас можно сказать: ее наследие требует переоценки с учетом ее опыта того времени.
События ее парижской жизни впервые нашли отражение в текстах, которые постепенно сложились в книгу “Истоки тоталитаризма” и были написаны исключительно из‐за того, что Арендт оказалась окружена проблемами евреев и сознательно в них погрузилась. Эта книга содержит первое и осознанно предвзятое описание полностью разрушенного “пространства опыта”, лишенного, как тогда казалось, какого‐либо “горизонта ожиданий”. “Пространство опыта”, как утверждал франкфуртский учитель Арендт Карл Манхейм, – это нечто гораздо большее и фундаментально иное, чем вспомогательный инструмент исторического познания. Это экзистенциал, категория жизни, возникшая “между нами в рамках совместной «экзистенции друг-для-друга»”. Кроме того, “все совместные переживания, связанные с вещами внешнего мира (ландшафтами, людьми, политикой и т. д.), связаны с этим пространством опыта и ориентируются на него”[22].
Этого общего “пространства опыта” больше не существовало. “Море крови” (Лео Штраус), разверзшееся между евреями и немцами, требовало, чтобы “спасенные” разобрались с вопросом: как это стало возможным? В отличие от смехотворного и предательского “Почему именно евреи?”, вопрос “как?” в отношении тех, кого объявили врагами, подлежащими истреблению, стал вызовом, обязующим Арендт найти ответ. “Истоки” и в еще большей степени, хотя и в иной форме, “Элементы” – ее попытки ответить на него. Эти книги были написаны под влиянием двух факторов. Первый: Арендт с 1944 по 1952/53 год была сначала сотрудницей, а затем и исполнительным секретарем Общества восстановления еврейской культуры. В общей сложности она проработала в различных еврейских организациях без малого двадцать лет, причем не простой служащей, а на таких должностях, где постоянно решались жизненно важные вопросы. Второй фактор – создание себя как публичной персоны. Арендт хватается за возможности, которые ей представляются: как публицист, как интеллектуал, как теоретик политики (так она определяет себя), как философ – последнее для нее, в полном соответствии с сократовской традицией, не профессия, а скорее образ жизни. Однако ее сводки “поврежденной жизни”[23] – не траурный документ; их цель – поставить рядом с безвозвратно разрушенным “пространством опыта” некое “пространство явлений”. Разрабатывая этот революционный подход в книге под названием Vita activa[24], Арендт создает “горизонт ожиданий” за пределами традиций политики и философии, ставших жертвами разрушения.
Она и здесь следует сформулированным в 1935 году идеям Карла Манхейма, с которым она тогда общалась:
Но совсем иным является горизонт ожиданий тех людей, которые живут в периоды изменения структуры общества. Они учитывают тогда не только то, что и человек статического общества, но и возможное изменение принципов, в соответствии с которыми создаются новые факты. Тогда учитывают уже не только колеблющуюся ценность покупательной силы денег, а серьезный кризис валюты; не только смену кабинета, а вероятность того, что будет установлена непарламентская форма правления или что государственная власть вообще не будет установлена, или, наконец, что государственная власть изменит свои принципы использования силы и убеждений. Иногда приходится учитывать и то, что не только отдельные изолгавшиеся люди не вызывают прежнего доверия, но и прежние надежность и верность внезапно исчезают из целой сферы отношений – из экономики, из частной жизни, и объясняется это тем, что война, революция, сходные с гражданской войной процессы распада разрушают рамки социального строя, на стабильности которого и было в конечном счете основано прежнее поведение людей. В этом случае можно говорить об отказе от прежнего ограниченного горизонта ожиданий и о создании нового – расширенного – горизонта. В такие минуты история предстает перед человеком в своей значительно более существенной форме, она дает возможность наблюдателю непосредственно увидеть динамику тех “principia media
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Перевод Ирины Луцюк. (Здесь и далее – подстрочные прим. перев.)
2
См.: Clemens Bogedain, Lothar von Arnauld de la Perière. Erfolgreichster U-Bootkommandant der Seekriegsgeschichte – ein vergessener Kriegsheld? Stuttgart 2016, 111 f.
3
См. обзор в: Yehuda Bauer, American Jewry and the Holocaust, The American Jewish Joint Distribution Committee, Detroit 1989.
4
Hans Sahl, Memoiren eines Moralisten. Band 2: Das Exil im Exil, Darmstadt 1990, 102 f. См. также: Irene Flunser Pimentel, Christa Heinrich, Zuflucht am Rande Europas. A. d. Portugiesischen v. Sarita Brandt u. Renate Heß, Leipzig 2022; Marion Kaplan, Hitler’s Jewish Refugees. Hope and Anxiety in Portugal, New Haven/London 2020; Ansgar Schaefer, Portugal e os refugiados judeus provenientes do território alemão (1933–1940), Coimbra 2014. Классический труд на немецком языке: Patrik von zur Mühlen, Fluchtweg Portugal. Die deutsche Emigration und der Exodus aus Europa 1933–1945, Bonn 1992.
5
См.: Sheila Isenberg, A Hero of Our Own: The Story of Varian Fry, New York 2001.
6
Гюнтер Штерн (1902–1992) стал известен под псевдонимом Гюнтер Андерс как философ, поэт, писатель, активист антиядерного и антивоенного движения. В 2011 году вышла книга его воспоминаний “Вишневая битва: Диалоги с Ханной Арендт” c приложением об истории их отношений (Anders G. Die Kirschenschlacht. Dialoge mit Hannah Arendt. Mit einem Essay von Christian Dries: “Günther Anders und Hannah Arendt – eine Beziehungsskizze”. Hg. v. Gerhard Oberschlick. München: C. H. Beck, 2011). В 2019 году был издан русский перевод его романа “Катакомбы Молюссии” (под ред. Л. М. Бланк, М.: Libra).
7
См.: Jeremy Adelman, Worldly Philosopher. The Odyssey of Albert O. Hirschman, Princeton/Oxford 2013.
8
См.: Adelman, 105–107; Ursula Hirschmann, Noi Senzapatria, Bologna 1993. Обо всей совокупности действий см. великолепное исследование Ринго Рёзенера и Эйка-Маркуса Вендта в послесловии к текстам Генриха Блюхера: Heinrich Blücher, Versuche über den Nationalsozialismus. Hg. v. Ringo Rösener. M. e. Nachwort v. Ringo Rösener u. Eyck-Marcus Wendt, Göttingen 2020, 107–170.
9
О Брандлере см.: Jens Becker, Heinrich Brandler. Eine politische Biografie, Hamburg 2001.
10
См. переписку: Hannah Arendt/Günther Anders, Schreib doch mal hard facts über Dich. Briefe 1939 bis 1975. Texte und Dokumente. Hg. v. Kerstin Putz, München 2016, 19/23. Из этих писем также взяты имена Гудмана и Гинцлера.
11
Автор цитирует немецкий перевод Бруно Снелля по изданию: Bruno Snell, Aischylos und das Handeln im Drama, Leipzig 1928, 69. Снелль и Арендт свели знакомство после Второй мировой войны. [Русский перевод с древнегреч. С. К. Апта. Цит. по: Эсхил. Трагедии. М.: Искусство, 1978. Стихи 402–405.]
12
См.: Zachary J. Violette, The Decorated Tenement. How Immigrant Builders and Architects Transformed the Slum in the Gilded Age, Minneapolis/London 2019.
13
ASBw, 23.
14
“Земледелие и ремесло” (фр.).
15
Молодежная алия (Kinder- und Jugend-Aliyah) – организация по спасению еврейских детей и молодежи от нацистов, созданная в 1933 году.
16
Автобиография опубликована в ASBw, 30 f.
17
[Arnold Zweig, Bilanz der deutschen Judenheit 1933, Amsterdam 1934.]
18
Camp de Gurs – лагерь в деревне Гюрс на юго-западе Франции, созданный в 1939 году для политических беженцев из Испании. С 1940 года функционировал как лагерь для интернированных граждан Германии и как концентрационный лагерь для евреев.
19
Из интервью Гюнтеру Гаусу. Цит. по: Арендт Х. Разговор с Гюнтером Гаусом. Телевизионное интервью. Октябрь 1964 г. / Пер. с нем. Г. М. Дашевского // Социологическое обозрение. Т. 12. № 1. 2013. С. 3–23.
20
Elisabeth Young-Bruehl, Hannah Arendt. Leben, Werk und Zeit, Frankfurt/Main 1986. См. неизвестную в Германии работу: Laure Adler, Dans les pas de Hannah Arendt, Paris 2005.
21
Цит. по: Арендт Х. Разговор с Гюнтером Гаусом. Телевизионное интервью. Октябрь 1964 г. / Пер. с нем. Г. М. Дашевского // Социологическое обозрение. Т. 12. № 1. 2013. С. 15.
22
Karl Mannheim, “Eine soziologische Theorie der Kultur und ihrer Erkennbarkeit (Konjunktives und kommunikatives Denken)”, in: Karl Mannheim, Strukturen des Denkens (1923/24). Hg. v. David Kettler, Volker Meja, Nico Stehr, Frankfurt/Main 1980, 155–322.
23
Отсылка к “Minima Moralia. Размышления из поврежденной жизни” Теодора Адорно.
24
Деятельная жизнь (лат.).


