
Полная версия
Мрачная леди на задании
Впрочем, насколько это касается меня или моего дела? Поживём, узнаем. Кристофер Клайфорд был вторым живым человеком, что я встретила в этом доме. Механический кот-дворецкий не в счёт.
Интересно, где остальные слуги? Чтобы обслуживать такой большой дом, их тут должно быть не меньше сотни. Но дом был абсолютно пуст.
Завтрак нам не подали, зато обед состоялся. Там я увидела остальных живых обитателей «Феррум-хауса».
Высокая тощая дама неопределённого возраста с недружелюбным выражением лица представилась мне как домоправительница миссис Тапсон:
– Прислуги совсем немного в доме, поэтому мы едим все вместе: и старшие служащие, и младшие. Вы можете присоединиться к нам, но, если считаете это неуместным, вам могут подавать отдельно.
Она равнодушно, но с какой-то затаённой злобой посмотрела на меня.
– О, не стоит беспокоиться, я с удовольствием поем со всеми.
Достоинство моё это никак не ущемит, зато есть вероятность узнать много нового. Слуги всегда болтают. Даже в таких домах, а особенно за обедом.
Ели все работники на кухне. Хорошее место, всегда выдаёт как дела в доме. Бывает, когда кухня пуста и неуютна, это говорит о том, что хозяева или редко живут в доме, или настолько замкнуты в себе, что даже не получают удовольствия от еды. А это знаменует собой мрачные тайны и неприятности.
Откуда я это знаю? Опыт!Бывает так, что на кухне царит беспорядок, это может подсказать, что не столько ленивы слуги, сколько то, что хозяева безответственные транжиры.
А бывает, что кухня очень уютное светлое место, где пахнет свежей выпечкой. Значит, в семье царит мир и покой. Как правило.
Безусловно, разное может в семьях происходить, и в чистой кухне могут быть нелады, но…
Впрочем, жизнь появилась очень быстро.Тут же было… чисто. Очень. Так что и жизнью-то не пахло даже.
Едва я зашла, передо мной возник толстый грузный мужчина, судя по его белому колпаку, который он скинул в сторону, и фартуку, который он снял на ходу – повар.
– О, новенькая! – громогласно вскричал он, завидев меня. – И живая! Меня Барни зовут. А вы, я слышал, мисс Валери?
Я вежливо поприветствовала хозяина кухни.
– И вам здравствуйте. А что? Живых тут немного?
– Сама скоро увидишь, – загадочно ответил он, водрузив на стол огромное блюдо с жареными перепёлками.
Я лишь кивнула.
Садиться не стала, вдруг чьё-то место займу? А ссориться со слугами мне невыгодно.
Деревянный стол для обеда был длинным, но стульев к нему стояло всего четыре. Я с любопытством осмотрелась. Пока повар выкладывал на стол сыр, тарталетки, как я смогла рассмотреть, с рыбным паштетом, блюдо с тушёными овощами и мелко нарезанный традиционный для нашей страны бекон с зеленью (без него ни один приём пищи не обходится), я заметила плиту, в которой никогда не было живого огня, видимо, использовали газ, и чистые окна без малейшего следа копоти… Как один человек справляется со всеми последствиями готовки? Никаких помощников, судя по всему, у него не было.
От дальнейшего осмотра меня отвлекли новые блюда, которые выставил Барни: два пирога – один, судя по запаху, с мясом, второй – с земляникой.
У меня сразу разгорелся аппетит – давно я землянику не ела. В любом виде. А тут вот – пожалуйста.
Кроме нас с поваром, на обеде для работников присутствовали горничная и домоправительница. Девушку, смешливую полную блондинку примерно моего возраста, звали Бэтси. Интересно, как зовут домоправительницу? Она представилась по фамилии, как и полагалось по её статусу и возрасту, но… вот спорю, что её имя тоже начинается на «Б».
Сия суровая дама пришла последней. Её тоскливое выражение лица никак не изменилось при виде накрытого стола, она лишь сморщила свой длинный нос при виде бекона, а её глаза заблестели чуть ярче при взгляде на земляничный пирог. И я поняла, что не сработаемся мы с ней. Когда люди соперники в еде, это чревато бурными последствиями.
И мы приступили к трапезе.
Когда подали чай, пришло время разговоров, я, правда, сначала старательно проконтролировала, чтобы большой кусок земляничного пирога попал мне в тарелку. И только убедившись, что самое желанное блюдо мне досталось (пришлось пожертвовать поеданием бекона и тарталеток, чтобы сохранить пустое место в желудке), я перешла к осторожным расспросам.
– В доме царит идеальный порядок, миссис Тапсон, моё уважение, – начала я с комплиментов. – Но… – я растерянно оглянулась по сторонам. – Тут идеальная чистота везде. А дом огромен. Как вы справляетесь таким малым составом?
Домоправительница посмотрела на меня мрачно, повар заулыбался, а горничная Бэтси громко расхохоталась.
– Так технологии же, мисс Валери. Неужели не встречали в столице демонов-уборщиков? – она произнесла это так, что явно стало понятно, как она гордится и своим домом, и уникальным хозяином.
Меня же зацепило другое:
– Демоны? – удивилась я.
– Ну это мы их так называем, – добродушно ответил мне повар. – Они же, демонюки эти, ух какие шустрые! Так и шныряют по дому! Отчистят всё! Вон у меня в прошлый раз на кухне фасоль в томате взорвалась, так я думал – всё! Конец и моей чистой кухне, и мне самому. Соус был везде, даже на потолке! И тут прибегают эти демонюки, Бэтси, как их?
– Пылесосы, – услужливо подсказала девушка, с азартом вовлекаясь в историю, которую, держу пари, она слышала не раз.
– Вот, вот! Грязесосы, я же говорю, как набежали, как забегали по потолку! Страсть, как неожиданно было, я даже испугался чуток. Но потом гляжу: они всё подобрали, ни крошки, ни пятнышка не оставили!
Барни откинулся на спинку стула, довольный тем, что кому-то новому ему удалось рассказать эту «потрясающую историю».
– Вот скажите, мисс Валери, вы же наверняка во многих домах служили? – нагнулся толстый повар ко мне, и его стул жалобно скрипнул, не вынеся нагрузки.
В ответ я лишь слабо кивнула, не собираясь вдаваться в подробности.
– Много ли есть домов, пусть даже самих Создателей, где есть такие штуковины? – торжествующе вопросил он, не сомневаясь в ответе.
Впрочем, ответа моего он и не ждал, только восхищения. Которое я и выразила к полному удовольствию и повара Барни, и горничной Бэтси, мисс Тапсон продолжала следить за мной с подозрением.
Вообще то, что слуги гордились своим домом и его обустройством, больше говорило в пользу хозяина. Сплетен и грязной критики в его адрес не было. А хотелось бы… Как ещё узнать чьи-то мрачные тайны? Или хотя бы зацепки на них?
Конечно, вслед за моим выражением восхищения последовала и просьба показать сие чудесное явление, называемое демонюки, пылесосы или грязесосы. Интересно, какое название им дал сам Создатель?
Продемонстрировать их мне вызвалась Бэтси, так как Барни с сожалением пояснил, что ему ещё важный ужин готовить. Постараться надо.
А госпожа домоправительница куда-то таинственным образом исчезла. Вот только что сидела во главе стола с нами, а в следующий миг её нет.
Не будь это дом Создателя, решила бы, что миссис Тапсон старая ведьма.
Мы с Бэтси вышли в коридор, недолго прошли по нему, и милая горничная открыла мне дверь в помещение, которое можно было бы назвать подсобкой, если бы не светлые стены и сверкающий чистотой белый пол.
Прямо посередине, присосавшись к какому-то странному сооружению с проводами и, как мне показалось, алхимическими колбами, расположилось с десяток странных круглых объектов с хоботками.
Девушка подошла к одному из них и отсоединила его, хоботок тут же втянулся внутрь, а сам «демонюка» закрутился на месте.
– Смотрите! – горничная бросила на пол кусок пирога с мясом, который захватила с собой, выходя из-за стола.
«Грязесос» тут же подъехал на маленьких колёсиках и втянул в себя безобразно рассыпавшийся пирог.
– Потрясающе! – резюмировала я, постаравшись выразить восхищение, которое от меня ожидали.
Бэтси горделиво выпрямилась, будто в этом была её личная заслуга.
Я взяла девушку под руку. Самое время собрать сплетни.
– А скажите, Бэтси, наш хозяин женат?
Глаза горничной понимающе заблестели:
– И да, и нет, мисс.
– Это как? – я сделала удивлённое лицо, чем подзадорила девушку.
Та нагнулась ко мне поближе и зашептала, как будто здесь кто-то мог её услышать:
– У милорда есть жена. Вот только… никто из нас её никогда не видел. Даже миссис Тапсон, а она тут уже десять лет служит.
– Как так? – мои брови взлетели наверх.
– А вот так… поговаривают, будто с ней что-то не так…
– Не так? – переспросила я.
– Ну… не в себе она. Блаженная… Она же из магической семьи, из Фетрамов… А они могучими магами были. Может, как магия-то исчезла, так она умом и повредилась. Молодая, говорят, очень была. Её господин из жалости, да по доброте сердца взял. Говорят, старший Фетрам, её дед, был в своё время наставником его. Ну ещё когда магия-то работала. Вот он из уважения и помог.
Для простой горничной Бэтси была удивительно информированной. В свете ходил подобный слух, но очень робко и без подробностей.
– А как же он сам? В смысле, лорд Клайфорд известный человек, министр, Создатель. Ему же наследники нужны, ну и прочее, что мужчинам требуется…
Я могла говорить так свободно об интимных вещах, потому как женщина на службе, это не леди из светской гостиной, скромности в поведении и помыслах от нас не ждут.
– Ой, – отмахнулась Бэтси. – Про наследников и прочих господских дел мне не ведомо, да и не моего ума это. А вот про барышень… – горничная расхохоталась, да так, что ямочки на пухлых щёчках показались, – от всяких леди и не очень-то леди, у лорда нашего отбоя нет. На днях, например, к нам с визитом приехала леди Камила, протеже тётушки министра нашего. Из-за тётушки он её и не смог отослать сразу. Ну как сразу? Он сначала ей велел дверь не открывать. Так тётушка на телефонные аппараты звонить стала. Не мог он последнюю из родственников не уважить. Впустил леди.
– И что произошло? – полюбопытствовала я, уже ожидая скандальную историю.
– А как вы думаете? – хитро прищурилась Бэтси.
– Отругал и выгнал? – припомнила я, как меня неласково встретил лорд Клайфорд.
– Нет, что вы! Наш хозяин всегда вежлив!
– Неужели?
– Абсолютно! – убеждённо кивнула Бэтси. А я не стала ей рассказывать, какой приём меня встретил. Может, это оттого, что я не леди, а служащая?
– Леди встретили как полагается, даже котяра наш чаю ей налил.
– И? – я попыталась подтолкнуть затянувшуюся историю.
– Ну, леди Камила ненавязчиво стала рассказывать, как « Феррум- хаусу» женской руки не хватает, мол, слуги женщины, это вовсе не то же, что сама хозяйка. А механические чудища, вовсе души не имеющие, не способны обеспечить уют и должную заботу такому занятому и видному мужчине.
Бэтси замерла, ожидая моей реакции:
– Очень прямолинейно для леди, – заметила я.
– Так тех, кто только намёками с хозяином нашим разговаривал, он вовсе не понимал. На всё буквально реагировал, и леди эти ни с чем оставались. Вот тётушка и нашла ту, кто понаглее, – пожала плечами моя осведомительница.
– Так что же произошло с леди Камилой?
– А господин-то, тоже решил быть прямолинейным. С вежливой улыбкой приказал дворецкому выдать ей тряпку и предложил леди самой навести в доме чистоту и уют. Душевный, человеческий, – расхохоталась Бэтси.
– А леди? – не сдерживая улыбки поинтересовалась я.
– А леди, конечно, гневно вспыхнула, ножкой топнула и заявила, что общаться, а тем более составлять счастье такому мужлану не намерена.
– И остался наш хозяин без счастья такого, – подвела итог я.
– Ну да, – развела руками горничная.
– А скажи-ка мне, любезная Бэтси, ты-то откуда это всё знаешь, да с такими подробностями? – я заговорщицки подмигнула ей.
Что у слуг, что у служащих различных сфер есть своё сообщество со способами получения информации. Зачем? Для удовольствия, конечно. Когда ты сам не можешь войти в богатую жизнь, то ведь можно хотя бы заглянуть?
А заглянув, осудить или посмеяться.
И как бы местные слуги не восхищались своим хозяином, всё же что-то такое и у них было.
– Так окошко в гостиной есть для подачи закусок, вот там я и слушала, – так просто и искренне ответила горничная, что я невольно поняла лорда Клайфорда, механические слуги намного надёжнее живых, они хотя бы не подслушивают.
После обеда и местных сплетен я вернулась к работе и быстренько закончила со всей немаленькой стопкой бумаг, что мне выдали, как я подозреваю, надеясь загрузить меня на весь день.
Завершив работу, я пошла в логово местного тигра, лорда Клайфорда. После истории, рассказанной Бэтси, стало понятно, с чего меня так неласково встретили и почему работодатель меня избегает.
– Лорд Клайфорд, – обратилась я, встретив недовольный взгляд синих глаз. – С выданной мне задачей я справилась. Будут ещё какие-то распоряжения?
Спросила тоном, не скрывающим, что я прекрасно поняла, что бумаги, которые я обрабатывала, были не особенно важными и, скорее всего, ненужными.
Недовольный взгляд стал ещё мрачнее.
– Для чего вы наняли младшего помощника? Не для того же, чтобы придумывать ему пустые дела. Вы же мне платите в конце концов. Причём немало.
Я решила, что прямота в этом вопросе предпочтительней пустой любезности.
– Хотите работу, мисс Капсон? – сурово спросили меня.
– Могу и не работать, – равнодушно пожала я плечами. – Главное, чтобы платили как обещали.
– Вы пришли сюда, чтобы заработать? – продолжали мне не доверять.
– Ради денег люди и устраиваются на работу, милорд.
– Неужели? – глаза работодателя сузились, продолжая сверлить меня.
Ничего не ответив, я вопросительно подняла брови.
– Вы слишком красивы, – пояснил лорд свою «светлую» мысль.
– Боитесь за репутацию? – не осталась в долгу я.
Ещё некоторое время посверлив меня мрачным взглядом, лорд, наконец что-то решив для себя, усмехнулся.
– Что ж, мисс Капсон, дам я вам работу, как вы того желаете.
Клайфорд что-то нажал у себя на столе, и в кабинет немедленно зашёл дворецкий. Уж не знаю, где он прятался до того и почему появился так быстро, ибо в приёмной у меня его не было.
– Отведи мисс Капсон в «страховую» комнату, пусть разберётся там.
– И всё? Никаких инструкций не будет? – поинтересовалась я, выходя.
Лорд Клайфорд широко, но как-то провокационно улыбнулся:
– Ну вы же профессионал, мисс Капсон.
Пока меня вели к «страховой» комнате, что бы это не значило, я представляла себе, как мне вручают тряпку и предлагают вручную протереть все полы в огромном доме.
Но реальность оказалась куда интереснее.
Едва я открыла дверь, обитую железными листами, как в меня полетел снаряд.
Глава 3
Снаряд летел прямо мне в голову.
Я резко развернулась и меланхолично проводила взглядом, как он врезаетс
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









