Бегущие к свету
Бегущие к свету

Полная версия

Бегущие к свету

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Мухаджиры – в данном контексте – мусульмане, которые в стремлении сохранить свою веру уезжают из родных мест.

4

Нәнә (сибирско-татарский диалект татарского языка) – бабушка.

5

Вероятно, речь идёт о книге «Мир ислама и распространение исламской цивилизации в Японии» Абдурашида Ибрагима.

6

Джубба – длинная одежда с широкими рукавами и открытым передом, носится поверх другой одежды.

7

Образовано от турецкого слова hoca (учитель).

8

Мухаддис – исламский учёный-хадисовед.

9

Муфассир —толкователь (комментатор) Корана, автор тафсира (толкования Корана).

10

Яңа аул (сибирско-татарский диалект татарского языка) – «новая деревня»; в настоящее время – часть деревни Яланкуль Большереченского района Омской области.

11

«Дружба», журнал издавался на татарском языке в 1905–1907 гг.

12

«Лидер», журнал издавался на татарском языке.

13

«Ученик», газета издавалась на арабском языке в 1906–1907 гг.

14

Юванбаш (сибирско-татарский диалект татарского языка): «юван» – большой, «баш» – голова.

15

Кафан – одежда (саван) для умерших, согласно исламу.

16

Икенде (на татарском языке) – время послеобеденного намаза.

17

Саваб – в исламе награда от Аллаха за благие дела.

18

Әкә (сибирско-татарский диалект татарского языка) – старший брат, дядя.

19

Таяммум – в исламе очищение песком или специальным камнем, совершаемое в особых случаях вместо омовения водой.

20

Ракаат – порядок слов и действий, составляющих намаз.

21

Михраб – ниша в стене мечети, обращённая к Кибле.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2