
Полная версия
Где река встречает камень

Ольга Тынечейвина
Где река встречает камень
Глава 1. Поселок на краю света
Солнце стояло в зените, заливая ослепительным светом узкую полоску побережья, где суша навсегда сходилась с морем. Воздух был густым и солёным, пах йодом и водорослями. Именно здесь, на краю земли, под небом, казавшимся бескрайним, приютился маленький посёлок.
Двенадцать больших полуземлянок-яранг, похожих на спящих исполинских зверей, стояли на некотором отдалении от кромки прибоя. Их стены, собранные из рёбер морских исполинов и засыпанные дёрном, надёжно укрывали от любых ветров, что гуляли по побережью. Жизнь здесь, в этом месте, отрезанном от всего мира бескрайней тундрой с одной стороны и холодным морем с другой, шла своим особым, вечным чередом, подчинённым ритмам природы и суровому закону выживания.
У самой крайней яранги, подставив спину неяркому солнцу, сидели старик Уйгак и его внук Найвак. Перед ними на подставках лежал остов будущего каяка – гибкие планки каркаса, похожие на скелет гигантской рыбы. Они только что закончили подгонять последние соединения.
– Вот этот узел, – Уйгак взял в руки прочный ремень из моржовой кожи, – держит жизнь. Сидишь ты в море, волна бьёт, ветер свистит, а он должен быть как скала. Если он поползёт – ты уже не охотник, ты гость у морского хозяина.
Старик попытался затянуть сложный узел, но его пальцы, знавшие когда-то не одну тонну добычи, дрогнули. Суставы, искорёженные возрастом и непогодой, не слушались. Он нахмурился, снова пытаясь вдавить упрямый ремень в нужное положение.
Найвак, внимательно следивший за каждым движением деда, заметил его усилия. Сердце мальчика сжалось, но он знал – жалеть старика, тем более такого, как Уйгак, значит оскорблять его. Вместо этого он сделал вид, что просто горит нетерпением.
– Дедушка, можно я попробую завязать?
Уйгак на секунду замер, и в глубине его мудрых, поблёкших глаз мелькнула едва заметная улыбка. Но, подняв взгляд на внука, он сделал строгое лицо.
– И правда, я что ли должен делать всю работу? – проворчал он, отодвигаясь и делая вид, что смотрит куда-то в сторону. – А ну-ка, берись. Покажи, чему ты научился. Твой отец, Киляк, в твои годы уже такую петлю завязывал, что хоть на ней с горы катайся. Я его учил, он с первого раза схватывал. Бывало, ночью разбужу – покажи, мол, как там тот узел… а он уже спросонья руками вьёт, да ещё и правильно.
Старик с лёгким стоном опёрся на посох и поднялся, освобождая место. Он отошёл от каяка, давая внуку пространство, но его взгляд, острый и внимательный, не отрывался от рук мальчика. В этом взгляде была не только проверка, но и тихая, сдержанная гордость.
Закончив с узлами Найвак оглянулся и увидел что на у подножия сопки уже собираются мальчишки для тренировок.
– Дедушка, мы закончили? Мне нужно бежать, а то Нуталик рассердится.
– Беги. У меня тоже есть дела. Не всё же с тобой сидеть.
Возле одной из яранг, подставив лицо солнцу, сидела Анука и шила кухлянку. Руки её, тёмные от загара и ветра, двигались с привычной ловкостью, заставляя костяную иглу выписывать ровные стежки по прочной шкуре нерпы. Рядом, на расстеленной шкуре, её сестра Иманак быстро и умело разделывала только что пойманную рыбу. Большие серебристые горбуши одна за другой лишались голов и хребтов, их мясо складывалось на большой каютак, а внутренности отправлялись в кормушку для собак. Размеренные движения, спокойные лица – в этой работе была своя, древняя медитативная гармония.
Чуть поодаль, у крепких вешал, сколоченных из жердей, хлопотала другая женщина Кавлыга, развешивая длинные, красноватые полосы тюленьего мяса. Оно вялилось на солнце и ветру, заготавливаясь впрок на долгую зиму. Каждый кусок был равен жизни, каждая полоска – надежде на сытость в дни, когда шторма не позволят охотникам выйти в море.
Мужская половина жизни посёлка была не столь заметна глазу, но её присутствие ощущалось в каждом звуке. Большинство охотников ещё с утра ушли в море на своих байдарах. Их не было видно за грядой прибрежных волн, но все знали – они там, борются с холодной водой и тяжёлым зверем, добывая пищу и шкуры. Те, кто остался, занимались не менее важными делами. Двое мужчин, склонившись над перевёрнутой вверх дном бадарой, занимались заменой поврежденной шкуры. От их работы зависела жизнь тех, кто был в море. А у дальних яранг старый Нагухтак не спеша готовил нарты к будущей зиме, подбирая гибкие пластины моржовой кожи для упряжи и проверяя прочность полозьев. Зима была самой суровой порой, и к ней начинали готовиться уже сейчас, в разгар летнего тепла.
И словно фоном ко всей этой размеренной жизни служили звонкие, пронзительные голоса детей, смешивающиеся с радостным, беспорядочным лаем собак. Мальчишки, вооружившись обломками старых гарпунов и палками, играли в охоту, устраивая погони за воображаемым моржом или шумную схватку с медведем. Их крики, полные азарта, были не просто игрой – это была первая, самая важная школа жизни.
А на самом берегу, у самой кромки воды, где волны набегали на гальку с ровным, убаюкивающим шумом, собралась другая группа – мальчишки постарше. Старик, с лицом, испещрённым морщинами, словно карта всех прожитых бурь, заставил подростков лечь на мокрую от брызг гальку и замереть.
–Лежи, слушай море, – говорил его спокойный, хриплый голос. – Чувствуй, как камень давит в бока. Терпи. Охотник должен уметь ждать и терпеть. Сила – в спокойствии.
И они лежали, эти будущие кормильцы и защитники, закаляя не только тело, но и дух, учась слышать ритм своего края, этого поселка на самом краю света, где каждый день был борьбой, а каждое мгновение – даром.
Пыль поднималась столбом у подножия сопки, где старик Нуталик, бывший охотник, чьё тело теперь служило лишь хранилищем мудрости, тренировал мальчишек. Они, обливаясь потом, метали тяжёлые копья в соломенные мишени, ползли по-пластунски с полной амуницией, сбивая дыхание. На соседнем холме, делая вид, что собирают съедобные коренья, сидели девочки. Их звонкие голоса и украденные взгляды были направлены на тренирующихся.
– Смотри, как Найвак метнул! – прошептала одна, с восторгом глядя на сына Киляка.
–А Токай опять последний, – фыркнула другая, поправляя свои красиво заплетённые косы.
Лишь одна из них, Аткулик, сидела молча. Её руки, сильные и уверенные, сжимали пучок травы так, что костяшки побелели. Она смотрела не на мальчиков, а на движения старика, на технику, на мишени. В её тёмных глазах горел не праздный интерес, а жажда.
– Охотиться – дело мужское, – словно угадав её мысли, сказала подруга. – Нам бы шкуры выделать да еду приготовить. И детей вырастить.
–А я хочу гарпун в руке держать, а не иголку, – тихо, но чётко ответила Аткулик.
–С ума сошла! – зашипели на неё другие. – Тебя же засмеют! Замуж никто не возьмёт!
Но Аткулик уже встала. Отряхнув подол, она, не оглядываясь на подруг, направилась через поле прямо к старику Нуталику. Шум тренировки стих. Все мальчишки, включая Найвака, остановились и с удивлением смотрели на смелую девушку.
Она остановилась перед стариком, выпрямив плечи.
–Я хочу тренироваться, – твёрдо произнесла Аткулик, глядя ему прямо в глаза.
Нуталик прищурил свой единственный глаз, изучая её.
–Наравне с мужчинами? – его голос прозвучал хрипло. – Я знаю, ты каждую нашу тренировку из-за той сопки за нами наблюдала. Как ворона каркающая.
– Я не ворона, – не смутилась Аткулик. – Я тренировалась в одиночку. В лощине за стойбищем. Метала палки в пни. Ползала с камнем на спине.
Вокруг раздался сдержанный смех. Один из парней, рослый и широкоплечий, фыркнул:
–Иди шкуры выделывай да рыбу суши, Аткулик! Твоё место у очага, а не с гарпуном!
Но прежде, чем старик что-то сказал, вперёд вышел Найвак.
–А почему нет? – его голос прозвучал звонко и уверенно. – Женщины тоже могут быть охотниками. Помните, как старики рассказывали на празднике про девушку-воина, что защитила своё стойбище от тангытов? Она сражалась наравне со всеми!
– Так это же сказки! – возразил рослый парень. – Выдумки стариков! Не бывает женщин-охотниц!
Тут вмешался Нуталик. Он стукнул своим посохом о камень, и все мгновенно замолчали.
–Сказки и легенды, Токай, не рождаются из пустоты, – строго сказал старик. – Они как след на снегу. След есть – значит, зверь был. В каждой сказке нашей есть место правде. Были женщины, державшие копьё. Были.
Он перевёл свой тяжёлый взгляд на Аткулик.
–Ты говоришь, что тренировалась. Хорошо. Докажи. Возьми это копьё, – он указал на самое лёгкое, учебное копьё. – И попади в ту мишень. Не так, как девочка. А так, как охотник.
Воздух натянулся, как тетива. Все замерли. Аткулик медленно подошла к копью. Её пальцы сомкнулись на древке – не неуверенно, а с привычной хваткой. Она отмерила несколько шагов назад, развернулась к мишени. На секунду её взгляд встретился с взглядом Найвака, и он кивнул ей, словно говоря: «Ты можешь».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


