
Полная версия
Загадка особняка «Зелёная роща». Серия «Добрый детектив»
Парень настолько близко подошёл к Даниеле, что ей пришлось отступить на шаг назад. Как и его более порядочный брат, он был намного выше и крупнее гостьи. Тут смышлёная девушка догадалась, что парень старался оказать на неё психологическое давление, приняв угрожающий вид. На вскидку, ему было немного за двадцать.
Надо было признать, ему удалось оказать на девушку давление. Но Даниела не хотела, чтобы он заметил, что она испугалась.
– Я пришла сюда по другому делу, – как можно увереннее сказала она и направилась к входной двери.
От разговора с этим наглецом у девушки даже разболелась рука, которая всё ещё была перевязана и спрятана под длинным рукавом лёгкой летней блузки. Она была уверена, что парень последует за ней в дом, но ошиблась. Он остался стоять на дорожке перед домом, поглядывая на наручные часы.
Несмотря на своё хамское поведение, светловолосый парень был внешне довольно привлекательным. Его светлая шевелюра слегка завивалась в шелковистые локоны, а ярко-голубые глаза особенно чётко выделялись на загорелой коже.
Может быть, именно физическая привлекательность избаловала парня? Или же причина была в чём-то другом?
Не успела Даниела подумать об этом, как дверь открылась, и на пороге появился дворецкий, который сухо пригласил её пройти в дом.
– Хозяин ждёт вас в своём кабинете, – торжественно проинформировал мужчина, и девушка поняла, что именно дворецкий говорил с ней по громкоговорителю.
В этот момент она удостоверилась, что своему первому впечатлению она вполне могла доверять. На вид мужчине было лет тридцать пять. Он был среднего роста и довольно худощавый. Русые волосы дворецкого были аккуратно зачёсаны на бок. Его чёрный костюм только добавлял мужчине чопорности. В общем, весь его вид наводил тоску на гостью и отбивал желание пообщаться с ним даже о погоде…
Дворецкий в свою очередь пристально оглядел девушку и затем попросил следовать за ним. Несмотря на учтивость мужчины, Даниела почувствовала, что от него веяло равнодушием по отношению к ней.
«Если в этом доме все такие, то мне здесь нечего делать!» – с возмущением подумала она…
4. Ошеломительная встреча
Дверь кабинета открылась и дворецкий побудил девушку зайти внутрь. Именно там находился хозяин только что приобретённого особняка.
– Спасибо, Оскар, – поблагодарил он дворецкого, сидя за столом и подписывая какие-то бумаги.
– К вашим услугам, сэр, – отозвался тот и, перед тем как раскланяться, бросил на гостью снисходительный взгляд.
Пока Даниела шла по коридору на встречу с хозяином, она уже успела пожалеть, что пришла в этот дом. Если бы заносчивый дворецкий не сопровождал её, то она, скорее всего, уже развернулась бы и ушла подальше от этого неприветливого места, как бы сильно ни нуждалась во временной работе.
Пока Даниела боролась с противоречивыми чувствами, мужчина закрыл свою папку и встал из-за стола. Поприветствовав доброжелательно свою гостью, он протянул ей крепкую руку. Девушка хотела было сделать то же самое, как в изумлении уставилась на хозяина особняка.
– Мистер Мейсон? – в растерянности пролепетала она. – Гордон Мейсон?
Теперь настала очередь мужчины удивиться.
– Вы меня знаете? – спросил он, с интересом присматриваясь к девушке.
– Кто же вас не знает, известного адвоката? – восторженно воскликнула молодая гостья. – Я с огромным удовольствием читаю вашу книгу!
Теперь-то Даниела вспомнила, почему фамилия Мейсон так часто встречалась ей в последнее время! Хозяин особняка и был тем адвокатом, книгу которого она читала в настоящий момент! По фотографии девушка и узнала автора. Он стоял прямо перед ней!
Мистер Мейсон улыбнулся обворожительной улыбкой.
– Не знал, что у меня есть поклонницы в этих краях! – посмеиваясь, проговорил адвокат. – Я польщён!
Из краткой биографии на обложке книги, Даниела узнала, что Гордон был пятидесятилетним выдающимся профессионалом с большим опытом в области защиты невинных подсудимых. В огромном мегаполисе у него было своё агентство, которое пользовалось большим успехом. Но что же привело уважаемого обществом адвоката в этот тихий, спокойный городок? Этого девушка не знала.
– Выходит, это – вы купили особняк «Зелёная роща»? – с искренним восхищением переспросила Даниела. – А как же ваше дело в мегаполисе?
На мужественное лицо мужчины легла тень при упоминании его собственного агентства.
– Это – длинная история, – ответил он и перестал улыбаться.
Только сейчас гостья заметила, что адвокат выглядел каким-то усталым и измождённым. На фотографии он выглядел совсем другим: энергичным и уверенным в себе. Конечно, работа адвоката была связана со стрессом и моральным давлением, а также изматывала как физически, так и душевно. Может, поэтому он не желал говорить о работе дома. Девушка поняла, что, наверное, так оно и было, поскольку хозяин особняка поспешил переменить тему.
– Правильно ли я понял, что вы пришли сюда, чтобы спросить работу? – вежливо поинтересовался он, поправляя загнувшийся рукав рубашки.
Даниела кивнула в ответ, отметив про себя, что в свои пятьдесят лет Гордон Мейсон был весьма обаятельным мужчиной. Его светлые волосы были коротко острижены, а выразительное лицо – гладко выбрито. То, как он держался в присутствии гостьи, говорило о его надёжности и умении контролировать свои эмоции. Это были важные качества, которыми должен обладать хороший адвокат. По мнению девушки, этот приветливый мужчина был именно таким.
– Я бы хотела немного подзаработать на учёбу, – уважительно пояснила Даниела.
Хозяин особняка собирался на эту просьбу что-то ответить, как дверь кабинета неожиданно распахнулась, и в комнату вошёл знакомый молодой человек.
– Отец, я думаю, тебе стоит поговорить с Сиднеем, – сходу выпалил он, закрыв за собой дверь. – Он меня совершенно не слушает!
В этот момент молодой человек вдруг обнаружил в кабинете гостью. Долю секунды парень не знал, что сказать, но потом собрался и вежливо поприветствовал девушку.
– Рад тебя видеть снова! – искренне произнёс он, с лёгким изумлением посматривая на неё. – Как твоя рука?
– Спасибо, уже намного лучше, – поблагодарила его Даниела, смущённо улыбнувшись.
– Вы знакомы? – удивлённо поинтересовался мистер Мейсон, переводя взгляд с одного на другого.
– Это именно та девушка, с которой по нашей вине вчера случился несчастный случай, – поведал отцу парень, с сожалением поглядывая на гостью. – Мне бы хотелось как-то загладить это неприятное дело. Надеюсь, ты передумала насчёт моего предложения?
Девушка уверенно покачала головой.
– Нет, денег брать я не буду, – решительно сообщила она, обратив внимание на то, как сильно тот инцидент огорчил молодого юриста. Чтобы как-то развеять его грусть, Даниела посмотрела в его тёмно-карие глаза.
– Послушай, Лукас, тебе не нужно винить себя в том, что произошло вчера, – постаралась как можно убедительнее заверить его девушка. – Это была просто случайность.
Адвокат прочистил горло, обратив тем самым внимание ребят на себя. Всё это время он внимательно слушал обоих, и ему в голову пришла одна дельная мысль.
– Мне кажется, я знаю, как помочь вам обоим! – заинтригованно провозгласил он с лёгкой улыбкой на добродушном лице.
Затем мужчина предложил ребятам присесть и остановил свой оживившийся взгляд на Даниеле.
– Честно признаться, я не думал, что для вас найдётся работа, – неторопливо проговорил он. – Но, поразмыслив над вашей проблемой, которая не даёт Лукасу покоя, я пришёл к выводу, что могу помочь вам обоим.
Ребята с интересом уставились на рассудительного хозяина особняка.
– Для вас, мисс, мы найдём подходящую работу и, таким образом, совесть Лукаса может быть чиста. Что вы умеете делать?
Даниела с трудом поверила своим ушам.
– Всё, что угодно! – поспешила заверить адвоката она. – Могу работать в саду и убирать в доме, а также присматривать за детьми.
Лукаса, казалось, позабавило рвение девушки.
– Отлично, только, к сожалению, в последней услуге мы не нуждаемся, – улыбнувшись заметил он. – В доме нет детей.
– Зато наш сад, если его таковым можно назвать, действительно нуждается в заботливой руке, – подхватил мысль молодого юриста его отец.
После этого хозяин особняка спросил, когда гостья могла бы начать летнюю работу.
– Завтра, – недолго думая, ответила она и, поблагодарив адвоката, встала со стула.
Девушка уже собиралась попрощаться и покинуть кабинет, как Лукас её окликнул.
– Ты нам так и не назвала своего имени! – он тоже поднялся с места и в ожидании остановил свой искренне заинтересованный взгляд на гостье.
– Даниела, – скромно отозвалась она и прибавила: – Я рада нашему знакомству.
Мужчины доброжелательно улыбнулись в ответ.
– Взаимно, – сказал от имени обоих Лукас. – Тебя проводить до двери?
Девушка поспешила отказаться от предложения, заверив внимательного парня, что прекрасно помнила, где находился выход. Когда она закрывала за собой дубовую дверь кабинета, то заметила, как отец с сыном углубились в серьёзный разговор.
5. Ловушка для работницы
– Вы не поверите! – громко воскликнула Даниела, вбегая на кухню, где остальные сидели за столом и обедали. – Я буду работать у самого Гордона Мейсона!
– Кого? – не понял Макс, опуская ложку в суп.
– Того известного адвоката? – переспросила хозяйка ранчо, нарезая ржаной хлеб.
Девушка закивала головой и, помыв руки в кухонной раковине, подсела за стол.
– Любопытно было бы узнать, что побудило этого успешного карьериста оставить своё дело в огромном городе и вместе с сыновьями перебраться в наш городок?
– С сыновьями, говоришь? – переспросил брат, разламывая булочку. – Так ты будешь с детьми возиться всё оставшееся лето?
В его голосе послышались лукавые нотки. Даниела налила себе в тарелку супа и бросила на Макса многоговорящий взгляд.
– Думаю, взрослые парни сами могут о себе позаботиться, не правда ли? – усевшись поудобнее, она прибавила: – Можете себе представить, что сыновья известного адвоката и есть – те самые братья на джипе, которых я повстречала вчера!
Над обеденным столом нависла тишина, поскольку все члены семьи с удивлением уставились на девушку.
– Ты не шутишь? – со всей серьёзностью переспросил Макс, не отводя взгляд от сестры.
Что-то в её миленькой физиономии подсказало парню, что она не собиралась водить за нос остальных.
– Ты не будешь там работать! – строгим тоном провозгласил брат и отставил пустую тарелку в сторону.
Ложка Даниелы повисла в воздухе, и она вопросительно взглянула сначала на Макса, затем на родителей.
– Почему нет? – изумлённо воскликнула она. – Я же буду работать на Гордона, а не на его сыновей!
– Одно и то же, – несговорчиво заключил брат.
По выражению его лица Даниела поняла, что он не собирался менять своё мнение, что бы сестра ему ни говорила. Тогда девушка, с надеждой в глазах, стала искать поддержки родителей. Диана переглянулась с мужем и обратилась к дочери.
– Дорогая, мы понимаем, с каким рвением ты хотела получить это место, – мягким голосом сказала она, заглядывая в серо-зелёные глаза девушки. – Но ты уверена, что будет правильно работать на людей, которые уже однажды плохо поступили по отношению к тебе?
– Это ещё мягко сказано! – со своего места вспыхнул Макс.
Эдвард осторожно согласился с остальными, чтобы не ранить чувств дочки.
– Что, если они снова будут тебя обижать?
Даниела нахмурила брови и откинулась на спинку стула.
– Не будут! Лукас не даст меня в обиду! – с уверенностью заявила она, поглядывая на остальных.
– Насчёт его брата, ты тоже уверена? – бросил назад Макс, с вызовом посматривая на свою наивную, как он считал, сестру.
– Сиднея? – искренне удивилась девушка, скрестив на груди руки. – Он просто избалован и меня совершенно не замечает!
Последнюю отговорку девушка явно приукрасила, но не отказываться ведь от работы из-за какого-то вредного богатого сыночка! Она приняла решение и не собиралась сдаваться просто так! После этого Даниела сообщила, что, как работодатель, мистер Мейсон прекрасно к ней относился.
– Узнав про вчерашний несчастный случай, он даже пошёл мне навстречу, хотя поначалу собирался отказать, – пыталась убедить домашних девушка, подыскивая весомые доводы.
Прежде чем одобрить решение дочери, Эдвард внимательно посмотрел на неё.
– Что ты будешь делать в особняке? – хотел знать он.
– Всё, что потребуется, – сходу выпалила девушка, стараясь сгладить накалившуюся ситуацию. – Начну с сада!
– Давай договоримся так, – рассудительным тоном проговорил отец. – Ты можешь пойти туда работать при одном условии: если выявится хотя бы один неблагоприятный фактор, то ты сразу же уйдёшь оттуда, идёт?
Даниела вскочила с места и со словами благодарности обняла своего мудрого отца. В этот момент, рядом стоящий стул с грохотом отодвинулся, и Макс резво встал из-за стола. Поставив свою тарелку на раковину и поблагодарив Диану за обед, он молча вышел из кухни, даже не взглянув на сестру.
– Он беспокоится за тебя, – тихим голосом пояснила мама ребят, останавливая свой взгляд на дочери.
– Я поговорю с ним! – бодро воскликнула девушка, вырвавшись из объятий отца.
– Погоди, – остановил её Эдвард, поймав за руку. – Дай ему время, он сам скоро отойдёт…
На следующее утро ровно в девять часов Даниела приехала в особняк. Поскольку Гордон Мейсон был занят, он послал Лукаса, чтобы тот ознакомил новую работницу с местностью и своими новыми обязанностями.
– Здесь у нас сарай с инструментами, которые достались нам от бывших хозяев, – сказал молодой юрист, указывая рукой на груду металла в углу. – Если что-то понадобится, только скажи, и мы купим всё необходимое для работы в саду.
Даниела подошла к куче заброшенных инструментов и окинула её намётанным взглядом.
– Хорошо, но для начала я посмотрю, что из этого можно использовать, – бойко произнесла она.
– Отлично, – бодро отозвался Лукас.
В строгой рубашке и лёгких светлых брюках он смотрелся элегантно. Аромат его дорогого парфюма снова приятно окутал девушку.
– Мы с отцом отлучимся в город. Если тебе что-то понадобится, то обращайся к Флоренсии. Она наша кухарка…
Даниела послушно кивнула в ответ и последовала за парнем на улицу. Он то и дело посматривал на свои наручные часы.
– Думаю, ты разберёшься, что с этими зарослями нужно делать? – игриво переспросил Лукас, показывая в сторону сада. – Будет достаточно, если ты просто немного приведёшь его в порядок.
Девушка с улыбкой заверила молодого юриста, что с большой радостью займётся восстановлением живописного уголка. Лукас улыбнулся в ответ, поражаясь энергичности девушки.
В это время главная дверь особняка распахнулась, и его отец вышел во двор. На нём был довольно скучный, строгий костюм. Молодой юрист хотел было уже пойти за адвокатом в машину, как что-то вспомнил.
– Ах да, приходи потом обедать на кухню. Составишь компанию Флоренсии, она настаивала на этом! – дружелюбным тоном сказал Лукас и улыбнулся.
Даниела от души поблагодарила гостеприимного парня и пожелала мужчинам хорошего дня.
– Итак, приступим! – пробормотала себе под нос девушка, принимаясь за работу.
Открыв широко дверь сарая, она вошла внутрь, чтобы разгрести весь мусор и найти всё необходимое для работы. Первым делом Даниела скинула с небольшого окна старую тряпку, которая, видимо, когда-то служила занавеской. В помещении сразу стало светло.
– Вот так-то лучше! – весело воскликнула она и принялась за дело.
Немного порывшись в куче хлама, девушка обнаружила старый, но крепкий молоток, повидавшую лучшие годы лопату и маленькие секаторы. Теперь нужно было найти им место в рабочем помещении. Оглядевшись вокруг, Даниеле пришла в голову дельная мысль. Она подошла к стене и внимательно осмотрела её. Шершавая поверхность была утыкана гвоздями.
«Как раз то, что надо!» – подумала девушка и повесила на них найденные вещи.
Улыбнувшись самой себе, она начала доставать из кучи один инструмент за другим и принялась развешивать их на стене. Не прошло и полчаса, как Даниела справилась с нелёгкой, но интересной задачей. Подметая пол, она вдруг обнаружила очертания старого люка в полу. Когда-то он, видимо, выполнял роль погреба, где хранилось вино. Когда всё было сделано, Даниела отставила метлу в угол и огляделась по сторонам.
– Ну вот, совсем другое дело! – удовлетворённо проговорила она, окидывая взором помещение.
В это мгновение дверь сарая неожиданно захлопнулась! Девушка даже вздрогнула от того, насколько внезапно это произошло.
– А я-то думала, что накрепко закрепила её! – с досадой высказала вслух Даниела и, подойдя к входу, попробовала ручку.
Закрытая дверь не поддавалась её попыткам открыть замок.
– Эй, там есть кто-нибудь? – крикнула девушка, склонившись к двери.
Когда она поняла, что ответа не будет, то попыталась выломать замок, однако это оказалось бесполезной затеей. Дверь была сделана из крепкого дерева и по краям отделана металлической полоской. Нужно было искать другой выход! Даниела присмотрелась повнимательнее к окну, оценивая его размеры.
«Что же, попробовать стоит», – решила вскоре она и, взобравшись на старый стол, который стоял под окном, попробовала открыть задвижку на раме.
Это оказалось не так-то просто, поскольку она совсем заржавела со временем. Приложив усилия, девушке всё же удалось сдвинуть раму в сторону. Она была невероятно тяжёлой.
«Похоже, её давненько не открывали», – подумала Даниела, всем весом налегая на окно.
К своему облегчению она почувствовала, что оно начало поддаваться. К счастью, в отверстие, которое образовалось, можно было пролезть. До земли было небольшое расстояние. Даниела высунула ноги в окно, и в одно мгновение опустилась вниз на руках. Затем она благополучно спрыгнула в кусты, хотя её больная рука неприятно заныла.
«Вот и всё!» – с восторгом подумала она, усмехнувшись.
Девушка была ещё и не в таких переделках, поэтому уже знала, как нужно было действовать в подобных ситуациях. Она выбралась из зарослей и стряхнула с себя пыль и колючки. Даниела мысленно похвалила себя за прекрасно выполненную задачу по вызволению себя из закрытого пространства. Тут она заметила на ноге небольшую царапину, из которой сочилась кровь. Видимо, она поранилась о старую раму, когда вылезала из окна…
Нечего делать, девушка отправилась на кухню, чтобы обработать рану. Открыв боковую дверь, она вошла внутрь. В помещении стоял аромат свежеиспечённых булочек. Оглядевшись вокруг, Даниела заметила женщину, возившуюся у плиты…
6. Повсюду угрозы
– Флоренсия? – окликнула она кухарку, закрыв за собой уличную дверь.
В одно мгновение женщина обернулась и обнаружила на пороге кухни девушку.
– Ты, должно быть, Даниела! – расплываясь в широкой улыбке, воскликнула она. – Проходи скорее!
На вид кухарке было лет шестьдесят, и она говорила с лёгким, милым акцентом. Чёрные волосы приятной женщины были острижены под каре. Как позже узнала девушка, Гордон Мейсон одно время жил в Италии, на родине жены. Там-то Флоренсию и взяли на работу, а затем привезли с собой в особняк…
Сейчас Даниеле было важно поскорее продезинфицировать рану, поэтому после короткого приветствия она спросила, есть ли на кухне аптечка. Увидев кровь на ноге девушки, Флоренсия всплеснула руками.
– Где это ты так поранилась, деточка? – обеспокоенно спросила она, открывая шкаф.
Пока миловидная женщина доставала аптечку и помогала обработать порез, юная работница поделилась с ней, что приключилось в сарае. Флоренсия вытаращила глаза, услышав, как девушке пришлось пролезать через окно, чтобы выбраться наружу.
– Видимо, я поранилась о раму или колючий куст, – предположила Даниела, заклеивая царапину небольшим медицинским пластырем.
После процедуры Флоренсия предложила новой работнице выпить с ней чаю, но девушка вынуждена была отказаться, потому что хотела поскорее начать работу в саду. Тогда кухарка уговорила её хотя бы охладиться лимонадом со льдом.
– На улице такая жара! – воскликнула радушная женщина. – Сейчас необходимо пить как можно больше!
Поддавшись на уговоры, Даниела присела на высокую табуретку и с благодарностью приняла стакан с напитком из рук кухарки.
– Вам нравится работать у мистера Мейсона? – поинтересовалась любознательная девушка, отпивая глоток.
– Прежде всего, давай перейдём на ты, – попросила Флоренсия, присаживаясь напротив. – Спрашиваешь ещё, конечно, нравится! Такого внимательного хозяина я ранее не встречала!
Даниела искренне порадовалась за свою новую знакомую.
– От него никогда не услышишь грубого слова. Всегда вежливо просит что-нибудь для него сделать. И старший его сын – Лукас такой же.
Девушка в свою очередь также поделилась, что была приятно удивлена, пообщавшись с обоими мужчинами.
– Жаль, что младший не такой, – с досадой проговорила Флоренсия, стряхнув хлебные крошки со стола. – У мистера Гордона и без того много проблем, так он ещё их добавляет!
Даниела с интересом посмотрела на кухарку.
– Когда я в последний раз общалась с Гордоном, мне он показался каким-то грустным… – осторожно произнесла она, надеясь услышать подробности.
Флоренсию не пришлось дважды спрашивать, поскольку она и сама была не прочь поболтать, чему девушка совсем не была удивлена. Женщина целыми днями готовила на кухне и у неё не было возможности ни с кем пообщаться, не считая хозяев.
– Сейчас у мистера Мейсона тяжёлый период в жизни, – с готовностью поведала кухарка, грузно вздыхая. – Прежде чем приехать сюда, ему пришлось закрыть своё бюро в мегаполисе!
Даниела уставилась на свою новую знакомую с искренним изумлением.
– Как закрыть? Этого не может быть! – возмущённым голосом вскрикнула она. – Оно же было одним из самых успешных во всей стране, насколько я знаю!
Флоренсия с грустью подтвердила этот факт.
– У Гордона появился невидимый враг, который всё это время пытался выставить его в плохом свете…
Даниела не верила своим ушам. Она едва не поперхнулась лимонадом от удивления.
– И он так просто сдался? – возмущённо воскликнула она, отставляя пустой стакан на край стола.
– Нет, он боролся с недругом в течение последнего года, – женщина покачала головой. – Но не смог опровергнуть клевету и очистить своё имя, как ни старался.
– Как несправедливо! – с тоской в голосе протянула Даниела. – Неужели полиция ничего не смогла сделать, чтобы поймать этого негодяя?
Флоренсия пожала плечами и поднялась с места, чтобы помешать еду в кастрюле.
– То ли им не хватило доказательств, то ли людей, которые стали бы заниматься этим делом, – уклончиво пояснила она, взяв в руки лопатку. – Но очевидно одно: им не удалось найти виновника всех бед, выпавших на долю хозяина…
Даниела с удовольствием осталась бы поболтать с добродушной кухаркой, но время неумолимо бежало вперёд, и ей нужно было срочно заняться садом. Поблагодарив от души Флоренсию за оказанную помощь и за лимонад, девушка выбежала на улицу.
После небольшого отдыха она снова почувствовала себя бодрой. Теперь она решила объявить бой сорнякам! Вооружившись маленькой лопаткой и перчатками, Даниела погрузила в тачку грабли и отправилась полоть клумбы. Закатав рукава своей рабочей красной рубашки в клеточку, она с особым рвением принялась за работу. Девушке не терпелось поскорее спасти те виды цветов, которых ещё не успели выжить сорняки. Садовая тачка несколько раз наполнялась, прежде чем большая клумба перед домом была приведена в порядок. Смахнув упавшую на лицо прядь волос, Даниела оглядела грядку со всех сторон. Оставшись довольной результатом, она пошла за лейкой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.





