
Полная версия
Тхерагатха и Тхеригатха. Стихи старших монахов и монахинь Будды
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Памятование» – это перевод палийского слова sati, которое этимологически происходит от глагола sarati, означающего «помнить». Памятование в буддийском контексте – это способность ума сочетать внимательность в каждом моменте с осознанием того, присутствуют в уме омрачения (в основном влечение и отторжение) или нет. Обычно sati переводят как «осознанность», но в свете огромного количества материалов и спекуляций на эту тему в последнее время мне не представляется правильным использовать этот вариант перевода.
2
В языке пали одним из эпитетов Ниббаны является слово amatam, которое обычно переводят на английский язык как deathless, undying, то есть «бессмертный, не смертный». Я предпочитаю слово «неумирающее», потому что в русском языке бессмертие всё-таки больше ассоциируется с вечной загробной жизнью, неким «царствием небесным», в то время как в Ниббане никто не умирает лишь потому, что там никто не рождается.
3
Имеются в виду существа так называемого дэва-локи (божественного мира) – одного из высших, но всё же сансарических миров, подверженных общим законам непостоянства.
4
Татхагата – один из многочисленных эпитетов Будды. Дословно означает «так ушедший» или «так пришедший».
5
Памятование о теле (kāyānupassanaṃ) – одно из четырёх памятований, подробно описанных в «Сатипаттхана-сутте», наряду с памятованием об уме, феноменах ума и о чувствах.
6
Мара – синоним смерти, в качестве аллегории – царь зла; владыка, отвечающий за мир сансары.
7
Джханой называется состояние глубокой медитации, достигаемое в результате отстранения от всех омрачений ума. В джхане ум человека становится полностью чистым и подходит для развития освобождающей мудрости.
8
«Пять, которые нужно отринуть» – это пять омрачений (pañca nīvaraṇāni): лень и апатия (thina-midha), злоба, или гнев (vyapada), чувственные желания (kama-chanda), сомнения (vicikicha), беспокойство и неугомонность (udhacha-kukucha). «Пять, которые нужно построить» (pañсindriyāni): вера (saddha), усилие, или энергия (viriya), памятование, или осознанность (sati), созерцание, или сосредоточение (samadhi), и мудрость (panna).
9
Имеется в виду практика медитации, когда внимание фокусируется не на теле в целом, а на его отдельных стихиях, например стихии земли (твёрдости). Такая настроенность ума позволяет избавиться от влечения к своему телу и к телам других людей.
10
Эти же строфы можно найти в Дхмп. 80.
11
В Первой благородной истине пять совокупностей цепляния названы бременем, страданием. Их причинно-зависимое возникновение обусловлено жаждой, неведением и каммой, а исчезновение совокупностей происходит после освобождения ума, который больше не творит никаких новых совокупностей. В «Висуддхимагге» наблюдение возникновения и исчезновения пяти совокупностей цепляния относится к одной из шестнадцати стадий прозрения, называемой udayabbaya-ñana.
12
Три знания (tevijjha) – это сверхъестественные способности, имеющиеся у арахантов: знание о своих прошлых жизнях и жизнях других людей, знание разрушения оков. В брахманизме термин относился к знанию трёх Вед.
13
Здесь монах обращается к Маре.
14
Один из эпитетов Будды.
15
См. «Карания-метта-сутта» (СнП 1:8): «Как мать готова рисковать своей жизнью, защищая своего единственного сына, так и по отношению ко всем существам следует развивать безграничную доброжелательность».
16
«Иной берег» – один из синонимов Ниббаны.
17
Вебхара и Пандава – это названия гор в Раджагахе, месте, о котором Будда говорил в «Махапариниббана-сутте» (ДН 16): «Какое прекрасное место Раджагаха, прекрасны все эти места!».
18
Речь идёт о смерти и о Маре, владыке смерти.
19
Любопытно, что в Тхиг. 11 монахиня говорит, что свободна от «трёх кривых вещей» – ступы, пестика и сгорбленного мужа.
20
Комментарий утверждает, что мать Соны рыдала не из-за того, что он ушёл из дома в монашество, а наоборот, в тот момент, когда он отклонился от Дхаммы, то есть стал словно бы мёртвым (отказаться от Дхаммы означает умереть в духовном смысле). Впечатлённый реакцией матери, Сона вернулся к своей практике и стал арахантом.
21
Ещё один из эпитетов Будды.
22
Хижина здесь – это обретение нового тела в новом существовании. В Дхмп. 153 Будда говорит о том, что долго искал строителя хижины и, не находя его, был вынужден скитаться по сансаре, возрождаясь вновь и вновь. Когда же строитель (жажда) был найден и «разоблачён», он больше не смог построить новый дом.
23
Речь о mānā – самомнении или чувстве «я», которое исчезает только у араханта.
24
Это стихотворение-загадка содержит отсылки к нескольким событиям. Прежде всего, Вималаконданнья Тхера был сыном Амбапали – женщины, чьё имя не раз упоминается в Типитаке и которая прошла путь от куртизанки до монахини-араханта. Она была рождена не из лона, а из мангового дерева (и была названа в его честь). Далее обращает на себя внимание то, что о своём появлении на свет он говорит именно как о просто появлении (uppanno), а по-настоящему он был рождён (jāto) только благодаря Будде, открывшему для него Дхамму. Под уничтожением знамени здесь имеется в виду знамя самомнения, которое было уничтожено благодаря знамени мудрости.
25
Широко известна история о том, как царевич Готама, избалованный роскошной и безмятежной жизнью во дворце, встретился с суровой реальностью, увидев сначала старика, затем больного и наконец мертвеца, поняв, что и он сам в будущем не избежит подобной участи. Интересно, что, несмотря на известность этих эпизодов, в Типитаке они описаны как происходящие либо с другим человеком (как в этом стихотворении), либо с Буддами прошлого, но не с самим бодхисаттой Готамой.
26
Комментарий утверждает, что Кассапа Тхера был воспитан матерью (отец умер, когда сын был ещё маленький) и, встретив Будду и услышав от него наставление, быстро стал сотапанной. После этого он попросил у мамы позволения уйти в монашество (согласно правилам, разрешение родителей на постриг является обязательным условием), и она ответила ему словами, приведёнными в данном стихотворении. Надо сказать, что это, скорее, исключение, потому что чаще всего родители были не рады решению сыновей оставить мирскую жизнь.
27
Один из эпитетов Будды.
28
В «Махапариниббана-сутте» (ДН 16) Будда говорит о том, что не оставил ничего, скрытого в ладонях, то есть дал своим ученикам все необходимые для избавления от страданий поучения.











