Ангел-хранитель
Ангел-хранитель

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 11

Она опустилась на диван, поджала под себя ноги и уставилась на подругу, готовая слушать часами.

Лилия улыбнулась, налила чай, сделала глоток, собираясь с мыслями. За окном кружились снежинки, а в голове оживали воспоминания о том дне.

Юкио преподнёс Лилии подарок – серебряный браслет в бархатном футляре. В нём были три подвески: иероглиф 心 («сердце»), миниатюрная орхидея и круглый камешек. Он объяснил, что каждая деталь символична: иероглиф отражал пробуждение его сердца, орхидея напоминала о скамейке в оранжерее, а камень – о молчаливом единении в тот день.

Лилия была тронута до слёз, хотя поначалу колебалась, считая подарок слишком личным. Юкио бережно надел браслет на её запястье, подчеркнув, что это знак настоящих чувств. Девушка пообещала беречь украшение.

Они отправились на прогулку. Закатное солнце окрашивало аллею в золотые тона, а их тени сливались в одну линию. Лилия не переставала поглядывать на браслет, ощущая прохладу металла и чувствуя, как подвески напоминают ей о значимости момента.

Позже Лилия призналась, что, выводя иероглифы, представляла каждый штрих как робкий шаг к нему. Юкио ответил, что каждая подвеска на браслете – частица того памятного дня, когда он осознал глубину своих чувств: открытие сердца, осознание её уникальности и силу молчаливого взаимопонимания.

– Лиля, ты серьёзно?! – Алиса резко выпрямилась на диване, глаза её расширились от восторга. – Он сам выбрал каждую деталь? И так всё объяснил?..

Она вскочила, забегала по комнате, затем снова рухнула рядом с подругой.

– Погоди, дай осмыслить… Браслет с тремя символами – это же целая история! Иероглиф, орхидея, камень… – она загибала пальцы, перечисляя. – Это не просто украшение, это… это как письмо без слов!

Лилия лишь улыбнулась, осторожно касаясь браслета под рукавом. Алиса перехватила её движение и восторженно воскликнула:

– И ты носишь его каждый день?! А он видел? Ты показывала ему, что не снимаешь?

– Конечно, – тихо ответила Лилия. – Однажды он заметил и просто улыбнулся. Но в этой улыбке было столько… как будто он понял, что я храню его подарок.

Алиса схватила подругу за руки, заглядывая в глаза:

– Ты понимаешь, насколько это невероятно? Он не стал говорить громкие слова, но сказал всё через этот браслет. Это же… – она запнулась, подыскивая определение, – это настоящее признание. Без пафоса, без красивых фраз – только правда.

Она на секунду замолчала, потом добавила с лёгкой дрожью в голосе:

– Знаешь, я даже завидую немного. Не подарку, конечно, а тому, как он смог выразить чувства. Так тонко, так… по‑настоящему.

Лилия опустила взгляд на браслет, где в полумраке комнаты тускло мерцали подвески.

– Я до сих пор не могу поверить, что это всё со мной происходит, – призналась она.

– А ты поверь! – горячо перебила Алиса. – Потому что это не случайность. Это – начало чего‑то большого. И ты заслуживаешь этого.

Она обняла подругу, прижимая к себе, а потом отстранилась с озорной улыбкой:

– Кстати, когда вы снова встречаетесь?

– Завтра, – тихо ответила Лилия, и лёгкая улыбка тронула её губы. – Он предложил встретиться в той же оранжерее. Сказал, что хочет показать мне что‑то… особенное.

Она замолчала, будто прислушиваясь к собственным ощущениям, а потом добавила чуть взволнованно:

– Знаешь, я даже не представляю, что это может быть. Но от одной мысли о завтрашней встрече внутри всё замирает. Как будто я снова стою перед той дверью в оранжерею – и не знаю, что ждёт за ней, но уже чувствую: это будет что‑то важное.

После разговора подруги собрались в библиотеку – готовиться к сессии. Они заняли привычный стол у окна, откуда открывался вид на заснеженный сквер. На столе быстро выросли стопки книг: словари, пособия по переводу, конспекты лекций. Воздух наполнился шорохом страниц, тихими вздохами и редкими комментариями.

– Вот здесь ошибка, – Лилия указала на строчку в конспекте Алисы. – «縁» читается не как «эн», а как «эн» с долгим звуком. Помнишь, Юкио объяснял?

Алиса вздохнула, поправила закладку:

– Помню. Но когда он объясняет – всё кажется таким простым. А когда я сама – голова идёт кругом.

Они погрузились в работу. Время текло незаметно: часы, минуты, страницы. Лилия время от времени касалась браслета, словно проверяя – он на месте, он настоящий. Алиса то и дело поглядывала на подругу с улыбкой, но не прерывала её сосредоточенности.

Ближе к вечеру в библиотеку вошли Денис и Никита – одногруппники, всегда готовые разрядить обстановку шуткой. Денис, высокий и подвижный, тут же плюхнулся на стул напротив Лилии:

– Ну что, будущие профессора перевода, как успехи?

Никита, более сдержанный, положил на стол пару учебников:

– Мы тоже решили присоединиться. Сессия не ждёт.

Алиса тут же оживилась:

– Отлично! Теперь у нас целая команда. Кто начнёт?

Денис открыл словарь, театрально вздохнул:

– Ладно, давайте с иероглифов. Но предупреждаю: если увижу ещё один «縁», у меня начнётся нервный тик.

Все рассмеялись. Напряжение последних дней немного отступило. Лилия взглянула на браслет, на друзей, на падающий за окном снег – и почувствовала, как внутри разливается тепло. Мир казался полным и ясным.

Уже поздно вечером, вернувшись домой, Лилия достала дневник. Перо скользило по бумаге, вырисовывая строки, полные тихого волнения:

7 декабря

Сегодня я снова думала о том дне – о тесте, о встрече с Юкио, о браслете. О трёх признаниях, спрятанных в трёх маленьких символах.

Иероглиф 心 – его сердце. Не прикрытое вежливостью, не спрятанное за шутками. Открытое мне. Я чувствую, как оно бьётся в каждом его взгляде, в каждом слове, даже в молчании.

Орхидея – момент, когда он понял, что я особенная. Он запомнил мои слова, мои мысли, меня. Это так много значит – знать, что кто‑то слушает не ушами, а сердцем.

Лазуритовый камешек – тишина между нами. Та самая тишина, в которой слышно биение двух сердец. Она не пустая. Она – полная.

Он не говорил громких слов. Не клялся в любви. Но в том, как он надевал браслет на моё запястье, в том, как задержал пальцы на моей коже – в этом было всё.

Я не сказала ему ничего особенного. Только «спасибо». Но мне кажется, он понял. Алиса называет это исповедью. А я думаю – это начало. Начало чего‑то настоящего. И теперь, когда я смотрю на этот браслет, я чувствую: лёд действительно хрупок. Но под ним – уже течёт река.

Снег за окном всё идёт. А у меня на запястье – три маленьких знака, которые значат больше, чем тысяча слов.

Сейчас, записывая эти строки, я вдруг осознаю: всё изменилось. Не резко, не с громом и вспышками, а тихо, как падает снег. Как нарастает иней на стекле. Как теплеет воздух перед рассветом.

Я больше не та Лилия, которая утром шла на тест, дрожа от страха и неуверенности. Теперь я – девушка, которой открыли сердце. Девушка, которую заметили. Девушка, для которой нашли слова – не в речи, а в символах, в прикосновениях, в молчании.

Я не знаю, что будет дальше. Не знаю, как назвать то, что между нами. Любовь? Привязанность? Влюблённость? Пока это – как неоформленный иероглиф, как чертёж без контуров. Но я чувствую: он растёт внутри меня. Как семя, которое ждёт весны.

Юкио не обещал мне ничего. Он не сказал «я люблю тебя», не позвал на свидание, не дал клятв. Но он дал мне браслет – и в этом было больше, чем в любых обещаниях.

Я ношу его не как украшение. Я ношу его как признание. Как напоминание. Как обещание самой себе: не бояться. Не прятаться. Не сомневаться.

Потому что если он смог открыть своё сердце – я тоже смогу.

За окном всё тот же снег. Часы показывают полночь. А на моём запястье – три символа. Три ключа. Три шага к чему‑то большему.

Завтра я увижу его снова. И, может быть, наконец найду слова.

Юкио сидел за столом в своей комнате в общежитии. За окном медленно кружились снежинки, оседая на подоконник тонким белым слоем. На столе перед ним лежал свиток – тот самый, что подарила Лилия. Мягкий свет настольной лампы падал на бумагу, подчёркивая неровные штрихи каллиграфии, каждый из которых хранил отголосок её стараний.

Он провёл пальцем по шёлковой ленте, перевязывавшей свиток, и снова мысленно вернулся к тому моменту: её дрожащие пальцы, его собственное волнение, ощущение, будто он держит в руках не просто подарок, а частицу её души.

«Стоит ли звонить? – размышлял он. – В Токио уже поздно, она, наверное, устала…»

Он взглянул на часы – 22:00. В Токио полночь. Но внутренний порыв был слишком сильным. Ему нужно было поделиться этим – не просто рассказать, а проговорить вслух, чтобы осознать до конца.

«Она поймёт. Она всегда понимает».

Юкио набрал номер сестры. В трубке раздались гудки, затем слегка сонный, но внимательный голос Хасуми:

– Юкио? Что‑то случилось? Ты редко звонишь так поздно.

– Нет, всё в порядке. Просто… хочу рассказать тебе одну историю. Про тот день, когда Лилия сдала тест. Знаю, у тебя уже поздно, но…

– Ничего, – мягко перебила она. – Я ещё не спала. Рассказывай.

Он сделал паузу, словно заново переживая момент. Хасуми тем временем откинулась на подушку, подтянула к себе вязаный плед – в токийской квартире было прохладно, несмотря на включённый обогреватель. Она не стала перебивать, лишь тихонько провела пальцем по краю чашки с остывающим зелёным чаем, ожидая продолжения.

– Было уже ближе к вечеру. Солнце садилось – такое янтарное, что стены университета казались залитыми мёдом. Я шёл к аудитории, думал о чём‑то своём, и вдруг увидел её у входа. Она стояла, прижимая к груди какую‑то коробку, и в этом свете выглядела… не знаю, как будто сама была частью этого заката.

Хасуми невольно улыбнулась. Она хорошо представляла эту картину: мягкий свет, хрупкая фигура Лилии, её смущённая, но сияющая улыбка. В голове промелькнула мысль: «Он говорит о ней так, будто видит впервые – и будто знает её всю жизнь».

– Я подошёл, и первое, что вырвалось у меня: «Сдала!» – Юкио усмехнулся. – Сам не ожидал, что так обрадуюсь. А она улыбнулась – знаешь, эта её улыбка, когда она смущается, но всё равно светится изнутри. И протянула мне коробку. Сказала: «Это тебе. В благодарность. За всё». – Он встал, подошёл к окну, прижался лбом к прохладному стеклу. За окном снег продолжал падать, рисуя на стекле причудливые узоры.

Хасуми потянулась к столику, нащупала карандаш и начала машинально чертить на листке бумаги очертания цветка – привычка с детства: когда слушала что‑то важное, её руки сами искали занятие. За окном Токио мерцали огни небоскрёбов, но ей сейчас было важнее услышать брата, чем любоваться городом.

– Когда я взял её в руки, почувствовал, как дрожат её пальцы. Или это мои дрожали? Не помню. Но точно помню, как она сказала: «Открой, пожалуйста». И вот я развязываю этот шёлковый шнурок – медленно, потому что вдруг испугался: а если внутри что‑то настолько важное, что изменит всё?

Она замерла, карандаш завис над бумагой. «Он боится. Боится, что это слишком серьёзно, слишком значимо. Но в то же время – жаждет этого».

– И что же было внутри? – мягко спросила она, стараясь не нарушить хрупкую интонацию брата.

Юкио вернулся к столу, снова взял в руки свиток, словно хотел убедиться, что он действительно здесь.

– Свиток. Ручная каллиграфия. Отрывок из «Повести о Гэндзи». Тот самый момент, когда герой понимает, что его чувства сильнее слов. Я развернул бумагу, и… – Юкио запнулся. – Знаешь, я сразу увидел: она тренировалась. Несколько недель, наверное. Потому что иероглифы были почти идеальными, но не совсем. Один чуть смазанный, другой – с неровной линией. И именно это сделало его настоящим.

Хасуми провела пальцем по кромке листа, где остался след от карандаша. «Неидеальность – это и есть жизнь. Он это понимает. И это делает его рассказ ещё более трогательным».

– Ты спросил, сама ли она написала? – догадалась Хасуми, откладывая карандаш.

– Да. И когда она ответила «Да», я вдруг осознал: это не просто подарок. Это её способ сказать то, для чего у неё, может быть, не нашлось слов. Она не просто поблагодарила. Она… поделилась чем‑то личным. Как если бы отдала кусочек своего голоса. – Он положил свиток на стол, осторожно разгладил его края.

Она тихо вздохнула, потянулась к чайнику, налила себе ещё чаю. Пар поднялся, окутав её руки лёгким облаком. «Он говорит об этом так бережно, будто держит в руках не свиток, а её сердце».

– А что ты ответил? – тихо спросила сестра.

– Сказал, что это невероятно. Что она не просто запомнила, что я люблю «Повесть о Гэндзи», а вложила в это душу. – Юкио помолчал. – А потом добавил, что это похоже на признание. Не в любви, нет… скорее в том, что она видит меня. Не просто учителя, не просто человека, который помог с иероглифами, а… меня.

Хасуми обхватила чашку ладонями, согревая пальцы. «Он наконец нашёл того, кто смотрит на него не сквозь призму ожиданий, а по‑настоящему». Она вспомнила, как Юкио годами держался особняком, как скрывал за вежливостью и аккуратностью настоящую глубину чувств. И теперь – вот оно, это открытие.

– И как она отреагировала?

– Опустила глаза. Щёки покраснели. Сказала, что просто хотела сказать спасибо. Но я‑то знал: это больше, чем благодарность. Это было… как мост. Между тем, что я пытался сказать ей через браслет, и тем, что она хотела ответить.

Хасуми медленно провела пальцем по ободку чашки, ощущая тепло. «Они говорят на языке символов, жестов, взглядов. Это негромко, но сильнее любых громких слов».

– Значит, вы нашли свой язык. Не через слова, а через символы. Через прикосновения к бумаге, через неровные штрихи, через свет заката, – произнесла она с лёгкой улыбкой. – Это… красиво. По‑настоящему красиво.

– Да, – тихо согласился Юкио. – И теперь, когда я смотрю на этот свиток, я вижу не текст. Я вижу её руки, её волнение, её желание сделать что‑то настоящее. Это как если бы она оставила на бумаге отпечаток своего сердца.

Хасуми откинулась на спинку кресла, закрыла глаза на мгновение. «Он счастлив. По‑настоящему. И это самое главное». За окном Токио продолжал жить своей ночной жизнью, но для неё сейчас существовал только этот разговор.

– Береги его, – сказала она, чуть помедлив. – Такие подарки – не просто вещи. Это следы шагов. Тех, что ведут куда‑то вместе.

– Уже берегу. Он лежит у меня на столе. И каждый раз, когда я на него смотрю, вспоминаю тот закат. И её глаза.

В трубке снова повисла тишина – тёплая, понимающая. Хасуми машинально коснулась браслета на запястье – того самого, что брат подарил ей на день рождения. «Мы все ищем тех, кто увидит нас. И, кажется, он нашёл».

– Спасибо, что рассказал, – наконец сказала Хасуми. – Теперь я тоже чувствую, что это было… по‑настоящему.

– По‑настоящему, – повторил Юкио, глядя в окно, где звёзды уже начинали проступать сквозь зимнюю тьму Москвы.

– Спокойной ночи, брат, – мягко добавила Хасуми, подбирая слова с особой осторожностью. – И… будь счастлив. Но помни: у нас есть обязательства. Перед семьёй. Перед отцом. Он всегда видел твоё будущее иначе.

Юкио на мгновение замер, затем тихо ответил:

– Я помню. Но это не значит, что я должен отказаться от того, что чувствую.

Голос его звучал спокойно, но в нём угадывалась твёрдость – не вызов, а утверждение.

– Понимаю, – вздохнула Хасуми. – Просто хотела, чтобы ты знал: я вижу, как ты светишься. И если это настоящее… то пусть оно будет. Но будь осторожен. Отец не всегда готов принять то, что выходит за рамки его планов.

– Я буду осторожен, – согласился Юкио. – Но не откажусь.

В его голосе прозвучало то, чего Хасуми давно не слышала: уверенность, смешанная с тихой решимостью.

– Хорошо, – мягко сказала она. – Тогда просто будь. И помни: я всегда рядом. Даже если не могу быть рядом физически.

– Спасибо. И тебе спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Юкио.

Юкио отложил телефон после разговора с Хасуми. В комнате общежития было тихо – соседи, видимо, уже спали. За окном всё так же плавно кружились снежинки, оседая на подоконник, словно пытались нарисовать собственный свиток из узоров.

Он снова взглянул на свиток, лежащий на столе. Мягкий свет ночника подчёркивал каждый штрих, каждую неровность, оставленную рукой Лилии. В голове сами собой складывались слова – не для сестры, а для неё.

Юкио взял телефон, открыл переписку с Лилией. Пальцы замерли над клавиатурой на мгновение – он хотел подобрать правильные слова, те, что передадут и теплоту, и ожидание, и лёгкую трепетность предстоящего дня.

Юкио:

Завтра в 16:00 у оранжереи, как и договаривались?

Хочу, чтобы ты знала: я с нетерпением жду нашей встречи.

Спокойной ночи, Фея. Пусть тебе приснятся самые добрые сны.

Он нажал «Отправить», а затем откинулся на спинку стула, глядя на экран. Ответ пришёл почти сразу – телефон тихо пикнул, и на дисплее вспыхнуло новое сообщение.

Лилия:

Да, завтра в 16:00.

Я тоже жду с нетерпением. Даже не могу сосредоточиться на подготовке к семинару – всё думаю о том, что ты хотел мне показать.

Спасибо за добрые слова. Спокойной ночи, Юкио.

Юкио улыбнулся. Он представил, как она сидит сейчас за своим столом, как её пальцы быстро набирают ответ, как она, возможно, улыбается, читая его сообщение. В груди разлилось тёплое чувство – не волнение, а уверенность: завтра всё будет хорошо. Обязательно.

Он положил телефон экраном вниз, ещё раз взглянул на свиток. Теперь тот казался не просто подарком, а чем‑то вроде моста – между вчерашним днём и завтрашним, между словами и молчанием, между двумя людьми, которые учатся говорить друг с другом без слов.

За окном снег продолжал свой бесконечный танец, а Юкио, наконец, выключил свет. В темноте он всё ещё видел её улыбку – ту самую, что была частью заката. И знал: завтра он увидит её снова.

Глава 2 Нерушимая связь Часть 2 Незримая нить

Юкио сидел за столом в своей комнате в общежитии. За окном медленно кружился снег – крупные хлопья, похожие на невесомые перья, опускались на карнизы и ветви голых деревьев. В комнате было тихо, только тикали часы на стене и изредка потрескивала батарея отопления.

Он держал в руках открытку с видом японского сада: бамбуковые заросли, каменный фонарь, пруд с карпами кои. Изображение дышало покоем – и Юкио невольно залюбовался им, пытаясь уловить то самое ощущение гармонии, которое хотел передать Лилии.

На обороте открытки уже было написано хокку, наполненное теплотой и нежностью:

Снег кружится, но в сердце – весна,

Твой взгляд согревает меня всегда.

В каждом мгновенье с тобой – покой,

Ты – мой свет над зимней землёй.

Юкио провёл пальцем по строкам, ещё раз перечитывая их. Он долго подбирал слова – хотел, чтобы они были простыми, но точными, чтобы передали то, что он чувствует, не пугая её откровенностью.

В памяти всплыл вчерашний разговор с сестрой. Он отчётливо помнил её мягкий голос в трубке, чуть приглушённый расстоянием между городами. Сестра говорила осторожно, с привычной заботой, но в её словах явственно звучала тревога. Она напомнила ему об обязательствах перед семьёй, о том, что отец всегда видел его будущее иначе – карьера в крупной корпорации, стажировка в Токио после выпуска, чёткий, распланированный путь без неожиданных поворотов.

Хасуми не осуждала его чувств к Лилии – напротив, Юкио уловил в её голосе теплоту, когда она сказала, что видит, как он «светится» рядом с ней. Но сестра всё же предостерегла: отец может не принять того, что выходит за рамки его планов. Она просила быть осторожным – не из страха или покорности, а из искренней заботы о брате.

Юкио помнил, как в тот момент внутри него что‑то твёрдо встало на место. Он ответил сестре спокойно, но с неожиданной для самого себя уверенностью: он будет осторожен, но не откажется от того, что чувствует. В тот миг он осознал – это не мимолётное увлечение, а что‑то большее, что заслуживает борьбы.

Хасуми приняла его решение с пониманием. В конце разговора она сказала, что всегда рядом – пусть даже физически между ними тысячи километров. Эти слова неожиданно придали ему сил.

Юкио опустил телефон на стол и снова посмотрел в окно. Снежинки кружились в воздухе, словно напоминая о том, как быстротечно время.

«После встречи с Лилией я поговорю с отцом, – твёрдо решил он. – Объясню, что она важна для меня. Что чувства – это не помеха, а поддержка. Я найду способ донести это до него».

Он аккуратно положил открытку в карман пальто. Лёгкое прикосновение к плотной бумаге открытки придало ему уверенности.

Лилия стояла у окна, сжимая в руке телефон. За стеклом простирался заснеженный двор – деревья, скамейки, занесённые снегом, редкие прохожие в тёплых куртках. Солнце пробивалось сквозь тучи, бросая бледные лучи на сугробы, но было всё равно холодно и как‑то тоскливо.

На экране высветилось «Мама». Лилия на мгновение заколебалась, но всё же нажала «Принять вызов».

– Мам, привет! – постаралась сказать как можно бодрее, пытаясь скрыть волнение.

– Доченька, как твои дела? Уже готовишься к экзаменам? – голос Ольги Николаевны звучал привычно озабоченно.

– Да, мам, конечно, – поспешно ответила Лилия, проводя рукой по волосам. – Но сегодня у меня выходной. Я… я встречаюсь с одним парнем. Мы идём в оранжерею МГУ.

На том конце провода повисла пауза. Лилия почти физически ощутила, как мать хмурится, как сжимаются её губы, как в глазах появляется тот самый строгий взгляд, который она знала с детства.

– Парень? – голос Ольги Николаевны стал строже. – Лилия, ты же знаешь, как важны эти экзамены. Не позволяй никому отвлекать тебя от учёбы. Ты же не хочешь, чтобы все твои усилия пошли прахом?

– Мам, я всё понимаю, – попыталась успокоить её Лилия, сжимая телефон чуть сильнее. – Это просто дружеская встреча. Я не забуду про подготовку.

– Надеюсь, – вздохнула мать. – Просто помни, что учёба должна быть на первом месте. Ты уже выбрала тему для курсовой?

– Да, я как раз над ней работаю, – соврала Лилия, чувствуя, как внутри закипает протест. – Сегодня я просто хочу немного развеяться.

– Ну хорошо, – смягчилась Ольга Николаевна. – Только не задерживайся допоздна. И позвони мне после встречи, ладно?

– Конечно, мам. Я позвоню.

Лилия положила трубку и прислонилась к стене, закрыв глаза. В груди было тяжело, словно на плечи положили невидимый груз.

«Почему она не может просто порадоваться за меня? – думала Лилия, глядя в окно. – Почему всё должно быть связано с учёбой, успехами, достижениями?»

Она подошла к зеркалу, поправила шарф, попыталась улыбнуться своему отражению. Но улыбка получилась вымученной, глаза оставались грустными.

Вздохнув, Лилия взяла сумку, проверила, на месте ли блокнот с фразами на японском, накинула пальто и вышла из квартиры. Морозный воздух обжёг щёки, но она почти не заметила этого.

Юкио пришёл первым. Было ровно 15:50 – ещё десять минут до встречи. Он остановился у входа в оранжерею, поднял голову и посмотрел на небо. Облака расступились, и сквозь них пробились последние лучи заката, окрасив снег в розоватые тона.

Он достал открытку, в последний раз перечитал хокку, аккуратно положил обратно в карман. Пальцы слегка дрожали – не от холода, а от волнения.

В 16:00 он увидел её. Лилия шла медленно, опустив голову, шарф был повязан как‑то неровно, волосы выбивались из‑под шапки. Она выглядела… расстроенной. Юкио почувствовал, как внутри что‑то сжалось.

– Привет! – он поспешил навстречу, но сразу заметил её настроение. – Что‑то случилось?

– Привет, – Лилия подняла глаза, попыталась улыбнуться, но улыбка вышла натянутой. – Нет, всё в порядке. Просто… мама позвонила.

Они вошли в оранжерею. Здесь было тепло и влажно, воздух наполнял аромат тропических растений: жасмина, орхидей, каких‑то незнакомых Лилии цветов. Пальмы возвышались под куполом, а вдоль стен тянулись стеллажи с экзотическими растениями.

– Расскажи, что произошло, – мягко попросил Юкио, когда они остановились у клумбы с розовыми орхидеями. Он осторожно коснулся её плеча. – Мне важно знать.

Лилия вздохнула, опустила взгляд на свои руки:

– Мама… она против того, что я иду куда‑то с парнем перед сессией. Для неё учёба – главное. Всегда. Она считает, что я должна сосредоточиться только на экзаменах, на курсовой, на будущем. А всё остальное – потом.

Юкио молча слушал, видя, как в её глазах борются обида и усталость. Ему захотелось обнять её, утешить, сказать, что всё будет хорошо, но он сдержался – боялся напугать.

– Понимаю, – сказал он наконец, глядя ей прямо в глаза. – Мои родители тоже строгие. Отец видит моё будущее определённым образом – карьера, престиж, всё по плану. Но знаешь что? Я думаю, что жизнь – это не только учёба и карьера. Это ещё и моменты, как сейчас. И люди, которые делают эти моменты особенными.

На страницу:
9 из 11