
Полная версия
Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт
160
0,2 иены. – Прим. ред.
161
Журнал ежедневного кассового учета семейства, который я анализирую, приводится в Nōka Keizai Chōsa (Shōwa 5-nendo). Tokyo: Nōrinshō Keizai Kōseibu, 1932. P. 144–177.
Частично в стоимость их найма входило трехразовое питание, включавшее рис, крупы и гарниры. В журнале кассового учета нет записей о каких-либо выплатах заработной платы наличными.
162
Еще на английском языке о значении термина и о том, как люди политически вокруг него мобилизовались: Teraki N., Kurokawa M. A History of Discriminated Buraku Communities in Japan; Kobayakawa A. Japan's Modernization and Discrimination.
163
Kalulé P. Being Right-With: On Human Rights Law as Unfreedom // Feminist Legal Studies. 2022. No. 31. P. 243–264.
164
Детали см. в: Kurokawa M. Chiikishi no Naka no Buraku Mondai: Kindai Mie no Baai. Osaka: Kaihō Shuppansha, 2003. Префектура Миэ была лидером по национальным проектам социального реформирования, направленных на изучение «проблемы бураку» (buraku kaizen). Их количество возросло после официального старта проекта, возглавленного Такебой в 1905 году.
165
Kurokawa M. Tsukurareta “Jinshu”: Buraku Sabetsu to Jinshushugi. Tokyo: Yūshisha, 2016. P. 70–71.
166
Yo ni Somukeru Buraku no Shisatsuki (31) // Chūō Shimbun. September 14, 1918 // Kome Sōdō. P. 301. Эта статья, сфокусированная на Айои в городе Цу префектуры Миэ, задается вопросом: почему там было так много протестующих – при том, что регион признавался образцовым, выполнившим проект по работе с «особыми бураку». В ней предполагается, что для недопущения сползания их в бездну необходима постоянная бдительность.
167
Ōyama Sh. Mieken Suiheisha Rōnō Undōshi. Tokyo: San'ichi Shobō, 1977. P. 17.
168
Ōyama Sh. Mieken Suiheisha Rōnō Undōshi. Tokyo: San'ichi Shobō, 1977. P. 11.
169
Furin Nado Heiki (6) // Chūō Shimbun. September 13, 1918 // Kome Sōdō. P. 282.
170
Около 1,8 л. – Прим. ред.
171
Yamayatoi работали в горах, в основном собирали и переправляли лесоматериалы. Ōyama S. Mieken Suiheisha Rōnō Undōshi. Tokyo: San'ichi Shobō, 1977. P. 18. Один сё равен приблизительно полтора килограммам риса.
172
Kurokawa M. Tsukurareta “Jinshu”: Buraku Sabetsu to Jinshushugi. Tokyo: Yūshisha, 2016. P. 117.
173
Ōyama S. Mieken Suiheisha Rōnō Undōshi. Tokyo: San'ichi Shobō, 1977. P. 22.
174
Ōyama S. Mieken Suiheisha Rōnō Undōshi. Tokyo: San'ichi Shobō, 1977. P. 26.
175
О расколах внутри «Суйхэйся» см. Teraki N., Kurokawa M. A History of Discriminated Buraku Communities in Japan.
176
Loo Tze M. Escaping Its Past: Recasting the Grand Shrine of Ise // Inter-Asia Cultural Studies. 2010. Vol. 11. No. 3. P. 375.
177
Что такое синтоизм, если не орудие японского милитаризма?
178
Totman C. Japan's Imperial Forest Goryōrin, 1889–1945. Kent: Global Oriental, 20079–45; Nakama Y. Okinawa Rinya Seido Riyōshi Kenkyū: Ya ma ni Kizamareta Rekishizō o Motomete. Naha: Hirugisha, 1984; McKean M. Management of Traditional Common Lands (Iriaichi) in Japan // Proceedings of the Conference on Common Property Resource Management / Ed. National Research Council. Washington, DC: National Acad emy Press, 1986. P. 533–589.
179
Nakama Y. Okinawa Rinya Seido Riyōshi Kenkyū: Yama ni Kizamareta Rekishizō o Motomete. Naha: Hirugisha, 1984. P. 157. Несмотря на разрушительный эффект, их важность была и остается недооцененной теоретиками марксизма, которые со своим стадиальным пониманием капиталистического развития низводили огораживание до одномоментного, так называемого первоначального накопления, закончившегося с налоговыми реформами в 1873 году. Уно не отказывает этому процессу в некоторой сложности, но не явно: Uno K. Nihon Shihonshugi.
180
Kikekawa H. Meiji Chihō Seido Seiritsushi. Gannendō Shoten: Tokyo, 1967.
181
Закон 1907 года целиком оцифрован и опубликован в Национальных Архивах.
182
Mieken S. Mie no Ringyō. Ed. Sai Ryōsuke. Tsu: Mieken Sanrinkai, 1940. P. 10.
183
Исследование о том, как выращивание жемчуга изменило побережье Миэ см.: Ericson. Making Space.
184
Mieken Isekoku Wataraigun Shigōson ōaza Asama Aza Dake 547–1 // Mieken Chiji Yamaoka Kunitoshi to Nōrinshō Daijin Takahashi Korekiyo. October 10, 1924. Hoanrin Kaijo: Mieken, 1924.
185
Хотя об этом и не говорилось прямо, такое желание защитить определенные части конкретного участка земли ради сохранения источников воды, питавших территорию, распространявшуюся далеко за официальные границы, указывает на стратегические соображения, которые могли побуждать подписавших петицию или власть имущих активно бороться за земли, которые на первый взгляд не выглядят ценными или продуктивными.
186
Wataraigun Shigōson ōaza Asama Aza Dake 547–1 no Goryō Sanrin. Hoanrin Kaijo: Mieken, 1924.
187
Это решение было опубликовано 9 апреля 1926 года в Mieken Kōhō вместе с подробным описанием всей деревенской земли, подлежавшей изъятию.
188
Kokuyūrinya Seiri Riyūsho // April 10, 1926, Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 96.
189
Самым большим изъятым участком был № 547-14 в Дакэ, Асама. Самым маленьким – 4 бу в Такао, 149-2, и Нагасэ, 811-5.
190
Ямакасэги относится к широкому кругу задач, и все они напрямую связаны с доступом к лесу. Сюда входят рубка деревьев, сбор хвороста, производство угля, охота на кабана. Этим словом называют людей, жизнь которых неотделима от доступа к окрестным лесам. Их надо отличать от оплачиваемых сезонных работников, нанимаемых компаниями для заготовки и перевозки древесины или для производства целлюлозы (хотя они тоже занимались ямакасэги), и от капиталистов-лесозаготовщиков, которые зарабатывали на эксплуатации человеческого труда и монополизировали получаемое в лесу сырье для накопления капитала.
191
Shigōson Yamakaseginin no Tangansho // Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. April 29, 1926. P. 98.
192
Shigōson Yamakaseginin no Tangansho // Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. April 29, 1926. P. 98.
193
Исходя из земельных документов, многие из владельцев лесов в Асаме – в том числе подписавшие вторую петицию – продали кое-какие свои земли между 1924 и 1926 годами железнодорожной компании «Асамадакэ тодзан», когда получили уведомления, что их собственность будет признана частью «железнодорожных земель» (tetsudo yōchi) в августе 1924 года. У кого-то, как у Сакагути Синэмона, также имелась земля, оказавшаяся охраняемыми лесными угодьями. Из дальнейших запросов об исключении из реестра охраняемых лесов, поданных в 1929 году, известно, что железнодорожное строительство стало причиной множества локальных споров между компанией, работниками лесных хозяйств и землевладельцами, потому что железная дорога перекрыла местным жителям доступ к горам. Подробный разбор этих конфликтов, а также карты, иллюстрирующие проблемы, с которыми постоянно сталкивались работники лесных хозяйств по мере развития религиозного туризма: см. Hoanrin Kaijo: Mieken, 1926. Tetsudōshō. Chihō Tetsudō Menkyo. Она должна была протянуться чуть более чем на четыре километра.
194
Прибегнув к статье 18 п. 1 Закона о лесных хозяйствах, он не должен был обращаться в Chihō Shinrinkai.
195
Интересно, что среди подписантов обеих петиций, судя по всему, нет представителей буракуминов из Асамы в документе от августа 1930 года, Kyōtei Sanka no Daihyōsha e no Iin Chōin // Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 128–130. Это особенно удивительно, если учесть, что 80–90% жителей деревни, занятых на оплачиваемых лесных работах, были из районов бураку.
196
Kokuyūrinya Seiri Riyūsho // April 10, 1926, Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 95.
197
Kuyū Sanrin Kōyūrinya Seiri – Ku no Tōitsu Kyōka // April 10, 1926, Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 94; Kokuyūrinya Seiri Riyūsho // April 10, 1926, Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 95.
198
Kawamura Z. Fashizumu to Buraku Sabetsu: Mie ken Asama Buraku no Tatakai // Buraku. 1968. Vol. 20. No. 3. P. 50.
199
Kōyūrinya Seiri Ninka Shinseisho: Mura no Tōitsu Ninka // June 15, 1926, Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 106–107. Это постановление было утверждено и вступило в силу 14 августа 1926 года.
200
«Плата за труд» (яп.). Слово использовалось для обозначения почасовой оплаты ремесленной работы. – Прим. ред.
201
О различных категориях компенсации труда в период Токугава, включая temachin, см. Nagashima. Kinsei Kōki Kyoto.
202
Inomata T. Kyūbo no Nōson – Chōsa Hōkoku. Tokyo: Iwanami Shoten, 1982. P. 77. Он заканчивает раздел замечанием о противодействии такого рода строительству в деревне в префектуре Миэ: «Им пришлось построить дорогу, по которой не могли ездить грузовики, потому что обнищавшее крестьянство было настолько против, что деревенское собрание ничего не смогло поделать».
203
См. также Fedman D. Seeds of Control – разбор того, как лесные реформы проводились на Корейском полуострове.
204
Mies M. Patriarchy and Accumulation on a World Scale: Women in the International Division of Labour. New York: Zed, 1998.
205
Все учетные книги опроса фермерских хозяйств, которые я упоминаю, хранятся на факультете сельского хозяйства Университета Киото. Здесь и далее я использую псевдонимы, чтобы защитить личности участников опроса. Номер каждого хозяйства (например, 251 для семьи Сасаки) – это номер, присвоенный ему министерством для отслеживания.
206
Джеффри Бэйлисс пишет в работе «На задворках империи» (On the Margins of Empire) о плане Bunson Imin Hōshin Министерства сельского хозяйства и о политике иммиграции в Маньчжурию для сокращения «избыточного населения». Сохранилось много источников, подтверждающих это. См., например, публикацию Министерства сельского и лесного хозяйства департамента Keizai Kōsei 1939 года. Shin Nōson no Kensetsu, где объясняется, как считать, в каких деревнях чересчур много фермеров.
207
Сюда включены 1 тан 4 сэ 5 бу рисовых полей. Детали – см. карту 150–158 префектуры Миэ, деревни Ню в Chiso Kaisei Ezu.
208
За счет того, что они смогли арендовать больше земли для выращивания риса и снимали два урожая в год.
209
По данным Kyū Tochi Daichō, содержащимся в Tsu Chihō Hōmukyoku, Мацусака Шикиоку и Кимура Тейичи начали получать рисовые поля, которые они обрабатывали еще до войны, от Министерства сельского и лесного хозяйства в 1947 году.
210
Больше о том, как эти производственные циклы и интенсивность менялись в довоенный период: Maruoka H. Nihon Nōson Fujin Mondai. То, что я читала из женской пролетарской литературы о трансформациях в социальных отношениях аграрных деревень, можно найти здесь: Matsumura W. More than the “Wife Corps”: Female Tenant Farmer Struggle in 1920s Japan // International Labor and Working-Class History. 2017. No. 91. P. 127–155.
211
Данный анализ предварял публикацию трудового словаря с названием Musansha Hōritsu Hikkei в редакции Dōjinsha в 1932 году. В разделе о сельскохозяйственных нормативных актах описано значение прав общего пользования, или ириайкэн, а также изменения в них, привнесенные установлением режима Мэйдзи. Он также предварял волну споров об общинах, о которой сообщала газета Suihei Shimbun в 1930 году в Ниигате, Фукуоке и Нагано.
212
Ichishi gun Tsūshin // Aikoku Shimbun. June 10, 1925 // Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 269.
213
Ichishi gun Tsūshin // Aikoku Shimbun. June 10, 1925 // Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 269.
214
Yamazaki S. Suihei Undō no Hitobito (7): Iriaiken Tōsō no Rekishi o Iseshi Asama chō ni Saguru, Yamazaki // Buraku. 1972. Vol. 24. No. 9.
215
Кавамура дает детальное описание этой сцены, включая ответ, который представители Кайто получили от членов собрания. Yamazaki S. Suihei Undō no Hitobito (7): Iriaiken Tōsō no Rekishi o Iseshi Asama chō ni Saguru, Yamazaki.
216
Yamazaki S. “Suihei Undō no Hitobito (7): Iriaiken Tōsō no Rekishi o Iseshi Asama chō ni Saguru, Yamazaki. P. 37.
217
Как пишет Гилмор: «Так что кризис государства был еще и кризисом людей, чью способность защищаться от катаклизмов либо возможность пробиваться наверх государство как бы делало излишними. То самое государство, частью которого они с таким трудом стали – и то лишь до некоторой степени, а потому условно». Gilmore R. W. Golden Gulag: Prisons, Surplus, Crisis, and Opposition in Globalizing California. Berkeley: University of California Press, 2007. P. 84. Мы можем рассматривать очередной раунд огораживаний в привязке к кризису в этом смысле и также понимать, что люди, уже разделенные иерархически, имели разный доступ к защите своих интересов, которую им предоставляли в качестве уступок.
218
Asama Kuyū Zaisan Mondai no Shinsō // April 19, 1927. Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 109.
219
Asama Sanrin Mondai ni Kansuru Hōkokusho // July 15, 1927. Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 112–115.
220
Asama Sanrin Mondai ni Kansuru Hōkokusho // July 15, 1927. Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 114.
221
Удзико – в синтоизме человек, поклоняющийся божествам или духам удзигами.
222
Два ведущих направления в японской марксистской экономике с кардинально отличающимися взглядами на историческое развитие и экономическую ситуацию в стране. Школа Роно, которую в том числе представлял вышеупомянутый Иномата Цунао, считала Реставрацию Мэйдзи (известную также как Революция Мэйдзи) полноценной буржуазной революцией, а Японию – развитым капиталистическим государством, полагая, что «феодальные» элементы ее строя (например, абсолютная монархия) – лишь идеологические пережитки, не имеющие под собой реальной классовой основы. Ученые школы Кодза же утверждали, что социально-экономическая структура довоенной Японии сохранила слишком много черт феодализма, поэтому для того, чтобы в стране стала возможна полноценная социалистическая революция, необходимо сначала провести революцию буржуазную. – Прим. ред.
223
Tsumura T. Tennōsei Ninshiki to Suiheisha; Suiheisha Kaishō Undō Zengo no Koto; Tennōsei Nishinki to Suiheisha Undō (Dai Sankai Matome). Благодарю Томияму Итиро, предложившего мне заглянуть в «Иномата кэнкю», где были опубликованы оба эссе Цумуры.
224
Издольщик – крестьянин, арендовавший у собственника землю не за деньги, а в счет уплаты долей урожая.
225
Inomata T. Kyūbo no Nōson – Chōsa Hōkoku. Tokyo: Iwanami Shoten, 1982. P. 72.
226
Эпоха Сёва – исторический период японской истории, соответствующий сроку правления императора Хирохито, правившего под девизом (тронным именем) Сёва – «просвещенный мир» (1926–1989).
227
Дайдзёсай, который историк Фудзитани Такаси переводит как «большой праздник дегустации еды», – один из трех важных обрядов преемственности, совпадающий с восшествием на трон нового императора. Официальные церемонии проходили в Киото, но деревни по всей стране проводили собственные празднования. См. Fujitani T. Electronic Pageantry and Japan's 'Symbolic Emperor' // Journal of Asian Studies. 1992. Vol. 51. No. 4. О том, что случилось в Маэмуре, см. Ōyama S. Mieken Suiheisha Rōnō Undōshi. Tokyo: San'ichi Shobō, 1977. P. 174.
228
Сегрегация также существовала и в Маэмуре. Только в отличие от Асамы, где разделение шло по линии «север – юг», здесь противостояли восток и запад.
229
Mieken. Mie Kenshi Shiryōhen Kindai 3. Mie: Mieken, 1983. P. 853–857. У Оямы также есть анализ борьбы в деревне Сана, которую вело деревенское отделение «Суйхэйся», в Mieken Suiheisha Rōnō Undōshi.
230
“Kyōyuchi Mondai de Tatakatta Mie Kenren,” Suihei Shimbun // August 5, 1930, Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 413–414. Текст петиции: Tangansho // August 28, 1930 // Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 418. Плетение соломенных сандалий (ise omote) было одним из немногих приносящих живые деньги занятий, доступных хозяйствам бураку.
231
Ketsugi // August 28, 1930, Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 418.
232
Shakai Undō no Jyōkyō (1936) // Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 628–631. На самом деле, площадь была десять тё, но из-за того, что права на часть земли принадлежали частным лицам, северяне имели право только на чуть более 4 тё 8 сэ. Текст соглашения: Kyōteisho // August 6, 1930, Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 125–127.
233
Kawamura Z. Fashizumu to Buraku Sabetsu: Mie ken Asama Buraku no Tatakai // Buraku. 1968. Vol. 20. No. 3. P. 41.
234
Kōyūrinya Seiri Ninka Shinseisho: Mura no Tōitsu Ninka // June 15, 1926, Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 106–107.
235
Mie Kannai ni Okeru Suiheisha no Kenkyū // February 1933, Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 530–545. В этом документе есть раздел Fūki no Midare (нарушение общественной морали), где раскрывается, что данная идея была вплетена в представления об отклонениях в сексуальности женщин и мужчин бураку. Например, «так называемые беззаконные ночные встречи вполне обычны… между мужчинами и женщинами, нет никакой сексуальной несвободы. Такое потворство сексуальным желаниям может приводить к ранним бракам. Среди этих бураку много людей, которые недавно были внесены в семейный реестр как незаконнорожденные»: Mie Kannai ni Okeru. P. 535.
236
Kawamura Z. Fashizumu to Buraku Sabetsu: Mie ken Asama Buraku no Tatakai // Buraku. 1968. Vol. 20. No. 3. P. 34–52; Washi wa “Tōtoi” to Omounoya. P. 109.
237
Asama Sabetsu Kusei Kyūsan Tōsō Nyūsu // Suihei Shimbun. September 5, 1935 // Mieken. Mie Kenshi Shiryōhen Kindai 4. Mie: Mieken, 1991. P. 742–746.
238
Он также был известен под именем Уэки Тецудзё как организатор, которого направил в Асаму глава отделения «Суйхэйся» префектуры, Нитта Хикозо, в помощь при восстановлении ячеек после облав на активистов 13 марта 1933 года. См. интервью Уэки Kaihō Tōsō no Omoide. Слово «эта» указывает на категорию, которая была официально упразднена с вступлением в силу вышеупомянутого Указа 1871 года. Оно относилось к людям, работавшим мясниками или кожевниками и подвергавшихся структурной дискриминации, в то время как правовые нормы времен Сёгуната предусматривали для них отличные от остальных административные меры. Эти процессы отслеживаются в главе 7 работы Тэраки Нобуаки и Курокавы Мидори «История дискриминируемых общин бураку» (A History of Discriminated Buraku Communities in Japan).
239
Kyoin no Sabetsu kara Kusei no Jyogai Kyūdan e // Suihei Shimbun. July 5, 1935 // Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 603–604. Газета Suihei Shimbun описывает два последних как пережитки эры Токугава с ее систематической дискриминацией буракуминов. Здесь я понимаю их как совершенно современные попытки сохранить японское национальное общество, создав категорию «бураку» в качестве некоего дополнения, позволяющего первым самореализовываваться. Этот процесс требует унитарного анализа – в том смысле, который вкладывают в него феминистки марксистского толка, развивающие теорию социального воспроизводства.
240
Asama Sabetsu Kusei Kyūsan Tōsō Nyūsu // Suihei Shimbun. September 5, 1935 // Mieken. Mie Kenshi Shiryōhen Kindai 4. P. 743.
241
Asama Sabetsu Kusei Kyūsan Tōsō Nyūsu // Suihei Shimbun. September 5, 1935 // Mieken. Mie Kenshi Shiryōhen Kindai 4. P. 744.
242
Кавамура поясняет, что уровень жизни двух сообществ по разные стороны реки все больше разнился по мере того, как северян лишали доступа к общинным землям в разгар серьезного кризиса безработицы.
243
Гарри Арутюнян и Габэ Масао просветили меня насчет необходимости уделять внимание субъективации и структуре. Ни одно, ни другое нельзя отделить от других аспектов социального воспроизводства.
244
Документ из полицейских архивов префектуры Миэ, озаглавленный Watarai Gun Shigō-Son Asama Kusei Sabetsu Jiken, лаконично и как бы между делом описывает, как это повлияло на жителей Асамы с северного берега реки: «Северяне были вынуждены продавать своих дочерей в проститутки или в индустрию развлечений, а их дома стояли без ремонта». Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōsрhū Kindaihen. P. 652.
245
Сикими – связанные ветки деревьев, которые обычно возлагали на могилы в качестве приношения. Работу по их сбору на общинных землях из поколения в поколение выполняли женщины, в том числе и бураку.
246
Imai H. Washi wa 'Tōtoi' to Omounoya: Mie Ken Asama Tōsō o Sasaeta Kokoro, Interview of Yamamoto Heijū // Buraku Kaihō. 1992. No. 342. P. 109. См. Ueki. Kaihō Tōsō no Omoide, где он вспоминает, какое влияние на их образ жизни оказала криминализация ухода в горы.
247
Кавамура Дзэндзиро указывает его имя в своей статье, но я не привожу это имя, поскольку не уверена, что Дзэндзиро получил согласие на его использование.
248
Asama Sabetsu Kusei Kyūsan Tōsō Nyūsu // Suihei Shimbun. September 5, 1935; Mieken. Mie Kenshi Shiryōhen Kindai 4. P. 742.
249
Я рассматриваю концепцию социогенеза в видении Кэгуро Мачариа в главе 1.
250
Псевдоним экономико-географов-феминисток Джули Грэм и Кэтрин Гибсон. – Прим. ред.
251
Gibson-Graham J. K. The End of Capitalism (As We Knew It): A Feminist Critique of Political Economy. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2006.
252
См. Suzuki Y. Suiheisen o Mezasu – больше информации о запуске женской колонки; и Shindō T. Kyūshū Fujin Suiheisha – больше подробностей о создании женской страницы в Suihei Geppō.
253
Buraku Fujin no Tachiba Kara // Suihei Shimbun. August 20, 1924 // Suzuki T. Nihon Josei Undō Shiryō Shūsei 7. P. 403–404.
254
Buraku Fujin no Tachiba Kara // Suihei Shimbun. August 20, 1924 // Suzuki T. Nihon Josei Undō Shiryō Shūsei 7. P. 411.

