Хроники института Равновесия. Продолжение романа Кровавые Розы Салема
Хроники института Равновесия. Продолжение романа Кровавые Розы Салема

Полная версия

Хроники института Равновесия. Продолжение романа Кровавые Розы Салема

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Она дорисовала каналы и плотины.


– …то сможете использовать силу воды для полезных целей.


В углу класса сидела маленькая Элизабет, которая часто присутствовала на занятиях. Официально она была слишком мала для обучения, но ее способности развивались так быстро, что Виктория и Адриан решили позволить ей наблюдать.


– Мама, – тихо сказала девочка, – Лина плачет внутри.


Виктория посмотрела на Лину Васкес, восемнадцатилетнюю девушку из Мексики, которая обладала способностью к эмпатии. Внешне Лина выглядела спокойной, но Элизабет была права – в ее глазах читалась глубокая печаль.


– Лина, – мягко сказала Виктория, – не хотели бы вы поделиться с нами тем, что вас беспокоит?


Девушка вздрогнула, словно очнувшись от сна.


– Я… я чувствую боль всех вокруг. Страх Маркуса перед своими видениями, одиночество Томаса, гнев Анны… Это слишком много.


Томас Андерсон, молодой человек из Швеции с телепатическими способностями, сочувственно кивнул.


– Я понимаю. Иногда мне кажется, что я тону в чужих мыслях.


– А я не могу контролировать свой гнев, – добавила Анна Петрова, русская девушка с пирокинетическими способностями. – Когда я злюсь, вещи начинают гореть.


Виктория села на край стола, принимая более неформальную позу.


– Знаете, что объединяет всех нас в этой комнате? Мы все чувствуем себя изолированными из-за наших способностей. Мы думаем, что никто не может нас понять.


Она посмотрела на каждого студента.


– Но вы не одиноки. Каждый человек в этой комнате прошел через то же самое. И мы здесь, чтобы помочь друг другу.


Дверь класса открылась, и вошел Адриан с бывшим командиром Ордена Нового Рассвета, который теперь представился как полковник Джеймс Митчелл.


– Извините за прерывание, – сказал Адриан, – но у нас ситуация.


– Какая ситуация? – спросила Виктория.


Полковник Митчелл выглядел обеспокоенным.


– Мы перехватили сообщения. Серафина не сдалась. Она собирает новую армию, и на этот раз она не полагается на обманутых людей.


– На кого же тогда?


– На других демонов. И на людей, которые добровольно служат тьме в обмен на власть.


Маленькая Элизабет вдруг встала со своего места.

– Папа, плохая тетя идёт не сюда. Она идёт туда, где много детей.


– Что ты имеешь в виду, малышка?


– Школа. Большая школа в городе с высокими зданиями.


Адриан и полковник Митчелл переглянулись.


– Бостон, – сказал Митчелл. – В Бостоне есть школа для одарённых детей. Академия Ксавьера.


– Но это же… – начала Виктория.


– Да, – кивнул Адриан. – Школа для детей с паранормальными способностями. Если Серафина нападёт на них…


– Она получит доступ к сотням одарённых детей, – закончил Митчелл.


Виктория посмотрела на своих студентов. Они были еще так молоды, едва начали изучать контроль над своими способностями.


– Мы должны их предупредить, – сказала она.


– Уже пытались, – ответил Митчелл. – Но администрация Академии считает, что их собственная защита достаточна. Они не верят в угрозу демонов.


Маркус Грей поднялся со своего места.


– Профессор Торн, позвольте нам помочь.


– Маркус, вы еще не готовы к настоящему бою.


– Может быть, – согласился он. – Но мы готовы защищать других детей, таких же, как мы.


Остальные студенты начали вставать, выражая свою поддержку.


– Мы не можем просто сидеть здесь, зная, что дети в опасности, – сказала Лина.


– Я могу чувствовать их страх отсюда, – добавила она, закрыв глаза. – Они еще не знают об опасности, но она приближается.


Анна Петрова сжала кулаки, и в воздухе появились маленькие искры.


– Я научилась контролировать свой огонь. Пусть эта Серафина попробует причинить вред детям.


Виктория посмотрела на Адриана, ища поддержки в его глазах.


– Что вы думаете?


– Я думаю, что они правы, – ответил он. – Мы не можем защитить их от мира, спрятав в башне из слоновой кости. Рано или поздно им придется использовать свои способности для защиты невинных.


– Но они еще дети сами.


– Да, но дети, которые уже видели зло лицом к лицу и выбрали сражаться против него.


Маленькая Элизабет подошла к матери и взяла ее за руку.


– Мама, если мы не поможем, плохая тетя заберет всех детей. И тогда будет очень-очень плохо.


Виктория вздохнула. Иногда ей казалось, что ее пятилетняя дочь мудрее всех взрослых вместе взятых.


– Хорошо, – сказала она наконец. – Но мы делаем это правильно. Полная подготовка, чёткий план, и никто не действует в одиночку.


Студенты радостно зашумели, но Виктория подняла руку.


– Это не игра. Серафина – древний демон с огромной силой. Некоторые из вас могут не вернуться.


– Мы понимаем, – серьёзно сказал Маркус. – Но мы также понимаем, что означает быть одарённым. Это не только способности. Это ответственность.


Полковник Митчелл кивнул с одобрением.


– Хорошо сказано, сын. Когда мы выступаем?


– Завтра на рассвете, – ответил Адриан. – Это даст нам время для подготовки и планирования.


– А что насчёт Элизабет? – спросила Виктория, глядя на дочь.


– Я иду с вами, – твёрдо сказала девочка. – Мне нужно быть там.


– Малышка, это слишком опасно…


– Мама, – прервала ее Элизабет, и в ее голосе звучала мудрость не по годам, – иногда самые маленькие могут сделать самые большие вещи. Вы сами меня этому учили.


Виктория посмотрела в глаза дочери и увидела там отражение своей собственной решимости.


– Хорошо. Но ты остаёшься рядом с нами. Всегда.


– Обещаю, мама.


Когда класс разошёлся готовиться к предстоящей миссии, Виктория и Адриан остались одни.


– Мы делаем правильно? – спросила она.


– Честно? Не знаю, – ответил он. – Но я знаю, что мы не можем позволить Серафине причинить вред невинным детям. И наши студенты правы – у них есть ответственность использовать свои дары для защиты других.


– Просто… они еще так молоды.


– Мы тоже были молоды, когда впервые столкнулись с демонами. Но мы справились. И они справятся тоже.


Виктория кивнула, но тревога не покидала ее сердце. Завтра они отправятся в Бостон, чтобы сразиться с древним злом. И на этот раз ставки были выше, чем когда-либо.


Потому что теперь речь шла не только об их собственных жизнях, но и о будущем всех одарённых детей мира.


Глава 5: Дорога в Бостон

На следующее утро


Конвой из трех черных внедорожников двигался по шоссе I-95 в направлении Бостона. В первой машине ехали Виктория, Адриан и маленькая Элизабет, во второй – полковник Митчелл с группой бывших солдат Ордена Нового Рассвета, а в третьей – семнадцать студентов Института под присмотром Элизабет Стерлинг.


– Как далеко еще? – спросила Элизабет, глядя в окно на проносящиеся мимо осенние леса.


– Около часа, – ответил Адриан, проверяя GPS. – Как ты себя чувствуешь, малышка?


– Странно, – призналась девочка. – Чем ближе мы к большому городу, тем больше голосов я слышу в голове.


Виктория обернулась с переднего сиденья.


– Каких голосов?


– Детских. Много-много детских голосов. Они напуганы, но еще не знают почему.


Рация в машине ожила.


– Первая машина, это Митчелл. Мы получили обновленную информацию от наших контактов в Бостоне.


Адриан взял рацию.


– Слушаем вас, полковник.


– Серафина уже в городе. Наши источники сообщают о странных происшествиях в районе Академии Ксавьера. Электричество отключается без причины, животные ведут себя агрессивно, а некоторые люди жалуются на кошмары.


– Классические признаки демонического присутствия, – пробормотала Виктория.


– Есть еще кое-что, – продолжил Митчелл. – Администрация Академии наконец согласилась на встречу. Но только после того, как трое их студентов исчезли прошлой ночью.


Элизабет вздрогнула.


– Плохая тетя уже начала забирать детей.


Адриан ускорился.


– Митчелл, меняем план. Едем прямо в Академию. Времени на дипломатию больше нет.


– Понял. Передаю команду третьей машине.


В третьем внедорожнике студенты Института готовились к предстоящей встрече с неизвестностью. Маркус Грей сидел с закрытыми глазами, используя свою способность видеть через измерения, чтобы разведать обстановку впереди.


– Что ты видишь? – спросила Лина Васкес, которая чувствовала тревогу всех в машине.


– Академия окружена… тенями, – ответил Маркус, не открывая глаз. – Не обычными тенями. Живыми. Они двигаются независимо от источников света.


Томас Андерсон, телепат, нахмурился.


– Я пытаюсь связаться с разумами в Академии, но что-то блокирует мои способности. Как будто вокруг школы стоит ментальная стена.


– Это Серафина, – сказала Анна Петрова, и ее руки слегка дымились от напряжения. – Она изолирует школу от внешнего мира.


Элизабет Стерлинг, которая ехала с ними, включилась в разговор.


– Дети, помните – ваша задача не победить Серафину. Ваша задача – защитить студентов Академии и помочь им эвакуироваться.

– А если эвакуация невозможна? – спросил Маркус.


– Тогда мы держим оборону до прибытия подкрепления.


– Какого подкрепления?


Элизабет Стерлинг улыбнулась загадочно.


– Орден Серебряного Креста не остался в стороне. По всему миру активируются спящие ячейки. Если мы сможем продержаться до вечера, к нам присоединятся охотники на демонов из дюжины стран.


Тем временем в первой машине Элизабет внезапно закричала.


– Остановитесь! Остановитесь сейчас же!


Адриан резко затормозил, и остальные машины последовали его примеру.


– Что случилось, малышка?


– Впереди ловушка, – сказала девочка, указывая на мост через реку Чарльз. – Плохая тетя поставила там своих помощников.


Виктория достала бинокль и посмотрела на мост. На первый взгляд все выглядело нормально – обычное движение, никаких признаков опасности.


– Я ничего не вижу.


– Они замаскированы, – объяснила Элизабет. – Выглядят как обычные люди, но внутри у них тьма.


Рация снова ожила.


– Первая машина, это разведка. Мы видим блокпост на мосту. Полиция проверяет документы у всех проезжающих.


– Это не полиция, – сказала Элизабет уверенно. – Это слуги плохой тети.


Адриан взял рацию.


– Всем машинам, разворачиваемся. Ищем альтернативный маршрут.


– Подождите, – сказал голос Маркуса по рации. – Я вижу другой путь. Есть старый туннель под рекой, заброшенный метрополитен. Мы можем пройти через него.


– Это безопасно?


– Безопаснее, чем мост. В туннеле нет демонических присутствий.


Конвой развернулся и направился к заброшенной станции метро на окраине города. Место выглядело мрачно – разбитые окна, граффити на стенах, заросшие сорняками пути.


– Машины здесь не пройдут, – сказал полковник Митчелл, выходя из своего внедорожника. – Дальше идём пешком.


Группа из тридцати человек спустилась в туннели. Фонарики освещали покрытые плесенью стены и ржавые рельсы. Воздух был спёртым и пах затхлостью.


– Как далеко до Академии через туннели? – спросила Виктория.


– Около двух километров, – ответил Маркус, который шёл впереди, используя свое видение для навигации. – Но есть проблема.


– Какая?


– Туннель не пустой. Здесь живут люди. Бездомные, беглецы, те, кто прячется от общества.


– Это плохо?


– Не знаю. Но некоторые из них… странные. Как будто они здесь слишком долго и это изменило их.


Группа продолжала движение по темным туннелям. Элизабет шла между родителями, крепко держась за их руки. Ее способности были на пределе – она чувствовала десятки разумов вокруг них, большинство из которых были полны страха и отчаяния.


– Мама, – прошептала она, – здесь есть хорошие люди. Они прячутся от плохих людей наверху.


– Ты можешь сказать, где они?


– Да. И я думаю, они могут нам помочь.


Внезапно из боковых туннелей появились фигуры. Мужчины и женщины в лохмотьях, с грязными лицами и настороженными глазами. Некоторые из них держали самодельное оружие.


– Стойте, – сказал их лидер, пожилой мужчина с седой бородой. – Кто вы такие и что делаете в наших туннелях?


Полковник Митчелл сделал шаг вперед, но Элизабет его остановила.


– Подождите. Позвольте мне.


Маленькая девочка вышла вперед и посмотрела на лидера бездомных.


– Дядя, – сказала она простым детским голосом, – мы идём спасать детей от плохих людей. Вы нам поможете?


Мужчина посмотрел на нее, и его суровое выражение смягчилось.


– Детей? Каких детей?


– В большой школе. Плохая тетя хочет их забрать и сделать им больно.


Лидер бездомных переглянулся со своими людьми.


– Мы знаем об этой школе. Последние дни оттуда доносятся странные звуки. А вчера видели, как трое детей вели куда-то против их воли.


– Вы видели, кто их вёл? – спросила Виктория.


– Люди в черном. Но что-то в них было неправильное. Двигались слишком плавно, глаза светились в темноте.


– Демоны, – пробормотал Адриан.


– Если вы действительно идёте спасать детей, – сказал лидер, – мы покажем вам быстрый путь. Есть старый служебный туннель, который ведет прямо под школу.


– Почему вы нам помогаете? – спросил полковник Митчелл подозрительно.


Старик улыбнулся печальной улыбкой.


– Потому что мы тоже когда-то были чьими-то детьми. И потому что эта маленькая девочка видит в нас людей, а не мусор.


Элизабет подошла к нему и взяла за грязную руку.


– Спасибо, дядя. Вы хороший человек.


Слезы заблестели в глазах старика.


– Давно никто так не говорил. Идёте, покажу вам дорогу.


Группа двинулась дальше по туннелям, теперь уже с проводниками, которые знали каждый поворот в подземном лабиринте. Впереди их ждала Академия Ксавьера, окружённая демоническими силами.


Но теперь у них были союзники в самых неожиданных местах.


И маленькая Элизабет снова показала, что иногда детская искренность может растопить самые чёрствые сердца.


Глава 6: Под землей

Час спустя


Служебный туннель под Академией Ксавьера оказался узким и низким. Группе приходилось идти гуськом, пригибая головы. Воздух здесь был еще более спёртым, а стены покрывала странная плесень, которая слабо светилась в темноте.


– Мы почти на месте, – прошептал их проводник, старик по имени Эдди. – Еще метров сто, и будет люк, ведущий в подвал школы.


Элизабет внезапно остановилась, заставив всю группу замереть.


– Папа, – прошептала она, – наверху очень страшно. Дети плачут, но их никто не слышит.


Адриан присел рядом с дочерью.

– Ты можешь сказать, сколько детей?


– Много. Очень много. Но трое из них… – девочка нахмурилась, – трое очень далеко. Плохая тетя спрятала их в тёмном месте.


Маркус Грей, который шёл сразу за ними, закрыл глаза и сосредоточился.


– Я вижу школу сверху, – прошептал он. – Главное здание окружено тенями. Они двигаются, как живые. А в восточном крыле… там что-то очень тёмное.


– Серафина, – сказала Виктория. – Она устроила там свое логово.


Полковник Митчелл проверил оружие.


– Какой план?


– Разделяемся, – ответил Адриан. – Группа эвакуации идёт в главное здание, выводит студентов и персонал. Штурмовая группа идёт в восточное крыло за пропавшими детьми.


– А кто идёт в штурмовую группу?


– Я, Виктория, Элизабет Стерлинг и пятеро наших студентов. Остальные помогают с эвакуацией.


Лина Васкес подняла руку.


– Профессор Торн, я хочу идти в штурмовую группу. Моя эмпатия поможет найти пропавших детей.


– Лина, это слишком опасно…


– Профессор, – прервал ее Томас Андерсон, – мы все хотим идти в штурмовую группу. Мы не можем позволить вам рисковать в одиночку.


Анна Петрова кивнула.


– Мой огонь может быть полезен против демонов.


Виктория посмотрела на своих студентов – таких молодых, но полных решимости.

– Хорошо. Но вы следуете приказам без вопросов. Это не учебное занятие.


– Понимаем, – хором ответили они.


Эдди довёл их до люка в потолке туннеля.


– Здесь мы расстаёмся, – сказал он. – Удачи вам. И… – он посмотрел на Элизабет, – спасите детей.


– Обязательно, дядя Эдди, – ответила девочка и обняла старика.


Полковник Митчелл первым поднялся через люк в подвал школы. Помещение было темным и пустым, заставленным старой мебелью и коробками.


– Чисто, – прошептал он в рацию.


Группа по очереди поднялась в подвал. Элизабет сразу же направилась к лестнице, ведущей наверх.


– Дети там, – сказала она, указывая вверх. – Они в большом зале. Очень напуганы.


– А пропавшие трое?


Девочка указала в противоположную сторону.


– Там. В тёмном месте под землей. Плохая тетя делает с ними что-то плохое.


Группы разделились. Полковник Митчелл с большей частью людей направился к главному зданию, а Виктория, Адриан и их команда пошли искать скрытый вход в восточное крыло.


Коридоры школы были погружены в неестественную тишину. Обычно в это время дня здесь должны были слышаться голоса студентов и преподавателей, но сейчас царила мёртвая тишина.


– Слишком тихо, – прошептала Лина. – Я чувствую страх, но он… приглушенный. Как будто кто-то блокирует эмоции.


– Серафина контролирует ситуацию, – сказала Элизабет Стерлинг. – Она не хочет паники.


Они дошли до восточного крыла и обнаружили, что все входы заблокированы какой-то темной энергией. Воздух здесь был холодным, а тени двигались независимо от источников света.


– Как мы пройдём? – спросил Маркус.


Анна Петрова выступила вперед.


– Позвольте мне попробовать.


Она сосредоточилась, и ее руки загорелись ярким пламенем. Огонь был не обычным – он горел белым светом, как пламя свечи в церкви.


– Откуда у вас такой огонь? – удивилась Виктория.


– Не знаю, – ответила Анна. – Он появился после того, как мы начали заниматься в Институте. Как будто мой гнев превратился во что-то… чистое.


Белое пламя коснулось тёмного барьера, и тот начал растворяться, как лёд под горячей водой.


– Работает! – воскликнул Томас.


Они прошли через растворившийся барьер и оказались в длинном коридоре, стены которого были покрыты странными символами. Символы пульсировали красным светом, создавая гипнотический эффект.


– Не смотрите на символы, – предупредила Элизабет Стерлинг. – Это демонические руны. Они могут захватить ваш разум.


Маленькая Элизабет шла впереди, ведя группу по коридору.


– Здесь, – сказала она, остановившись перед обычной дверью. – За этой дверью лестница вниз.


Адриан попробовал открыть дверь, но она не поддавалась.


– Заперта.


– Нет, – сказала Элизабет. – Она боится. Дверь живая.


Виктория присмотрелась внимательнее и увидела, что дверь действительно слегка дрожит, как живое существо.


– Что нам делать?


– Попросить разрешения, – ответила девочка и подошла к двери. – Дверочка, – сказала она мягко, – мы идём спасать детей. Пожалуйста, пропусти нас.


Дверь перестала дрожать и медленно открылась, скрипя на ржавых петлях.


– Как ты это сделала? – спросил Маркус.


– Я попросила вежливо, – ответила Элизабет, как будто это было самым естественным делом в мире.


За дверью действительно была лестница, ведущая в подземелье. Ступени были вырезаны прямо в скале, а стены покрывали те же пульсирующие руны.


– Это не часть школы, – сказала Элизабет Стерлинг. – Это что-то более древнее.


– Намного более древнее, – согласился Адриан. – Эти руны… я видел похожие в книгах дяди. Это доколумбовая магия.


Они спускались все глубже, и воздух становился все холоднее. Наконец лестница закончилась, и они оказались в большой пещере, освещённой факелами.


В центре пещеры стоял алтарь из черного камня, а вокруг него – круг из тринадцати свечей. На алтаре лежали трое детей – два мальчика и девочка, все в возрасте около десяти лет. Они были без сознания, но живы.


Рядом с алтарем стояла Серафина в своем истинном облике – высокая женщина с крыльями летучей мыши и глазами, горящими адским огнём.


– Как мило, – сказала она, не оборачиваясь. – Маленькие герои пришли спасать невинных.


– Отпустите детей, – потребовала Виктория.

– Боюсь, это невозможно. Они нужны мне для ритуала. Видите ли, я собираюсь открыть постоянный портал между нашими мирами. А для этого нужна кровь невинных.


Серафина наконец обернулась, и ее улыбка была полна злобы.


– Но раз вы здесь, возможно, я смогу использовать и вас. Особенно эту очаровательную малышку.


Она посмотрела на Элизабет, и девочка вздрогнула.


– Такая сила в таком маленьком теле. Ее крови хватит на дюжину порталов.


– Через мой труп, – сказал Адриан, выступая вперед.


– Это можно устроить, – ответила Серафина и подняла руки.


Битва за жизни детей была готова начаться.


Глава 7: Битва в пещере

Серафина взмахнула руками, и из стен пещеры вырвались потоки темной энергии, направленные прямо на группу спасателей. Адриан инстинктивно шагнул вперед, прикрывая семью, но понял, что больше не обладает демоническими способностями для защиты.


– Анна! – крикнула Виктория.


Русская девушка выбросила руки вперед, и стена белого пламени встретилась с темной энергией Серафины. Столкновение сил создало ослепительную вспышку, и пещера содрогнулась.


– Интересно, – пробормотала Серафина. – Священный огонь. Давно не встречала такого.


Маркус Грей закрыл глаза и сосредоточился на своем видении через измерения.


– Я вижу слабое место! – крикнул он. – Алтарь! Он питает ее силу!


– Томас, Лина! – скомандовала Элизабет Стерлинг. – Попробуйте разбудить детей!


Телепат и эмпат бросились к алтарю, но Серафина преградила им путь, создав барьер из теней.


– Не так быстро, малыши.


Маленькая Элизабет вдруг отпустила руку матери и шагнула вперед.


– Плохая тетя, – сказала она спокойным голосом, – ты делаешь детям больно. Это нехорошо.


Серафина засмеялась.


– Какая храбрая малышка. Но храбрость не спасет тебя от…


Она не закончила фразу. Элизабет посмотрела на нее своими большими глазами, и демоница внезапно отшатнулась.


– Что… что ты делаешь?


– Я показываю тебе правду, – ответила девочка. – Ты не всегда была плохой. Когда-то ты тоже была ребёнком.


В воздухе пещеры начали появляться образы – видения прошлого Серафины. Маленькая девочка с темными волосами, играющая в саду. Та же девочка, плачущая над телом матери. Подросток, полный гнева и боли, призывающий тёмные силы для мести.


– Прекрати! – закричала Серафина. – Я не хочу это видеть!


– Но это правда, – настаивала Элизабет. – Ты стала плохой, потому что тебе было больно. Но боль можно исцелить.


Пока Серафина была отвлечена видениями, Томас и Лина добрались до алтаря. Телепат начал осторожно проникать в сознание спящих детей, а эмпат пыталась пробудить их эмоции.


– Они под очень сильным заклинанием, – прошептал Томас. – Но я чувствую их сознания. Они там, просто заперты.


– Я попробую через эмоции, – сказала Лина и положила руки на лоб ближайшего ребенка. – Воспоминания о доме, о родителях, о безопасности…


Мальчик на алтаре дрогнул и тихо застонал.


Серафина заметила это и разорвала видения прошлого.


– Достаточно! – взревела она и обрушила на группу волну чистой ярости.


Сила удара отбросила всех к стенам пещеры. Анна попыталась создать новый огненный барьер, но была слишком ослаблена.


– Теперь вы все умрёте, – сказала Серафина, поднимаясь в воздух. – А ваша энергия усилит мой ритуал.


Но в этот момент в пещеру ворвались новые фигуры. Полковник Митчелл с группой бывших солдат Ордена Нового Рассвета, вооруженных серебряными пулями и освящённым оружием.

На страницу:
2 из 3