Падение Кита
Падение Кита

Полная версия

Падение Кита

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Падение Кита


Борис Большаков

Иллюстратор Борис Большаков


© Борис Большаков, 2026

© Борис Большаков, иллюстрации, 2026


ISBN 978-5-0067-3819-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


– Да что вы понимаете

в военно-морском юморе!

– «Особенности

национальной

рыбалки»


«Инструктаж»

          Я —          тоже,          как ты́,          по жизни —          хожу и еду,летаю и плаваю, да          иногда – никудане двигаюсь, мысленно,          маслено в Андромедуупрусь иной раз,          не-избы-точна-          я звезда.– Здравствуй, попутчик,          салют, человек          с билетом,славься и ты,          имитация          дикаря.Сварщика-журналиста          «как бы́ть поэтом?»спросишь, пытливый,          отвечу —          вари́сь,          варя́…В искрах событий;          в мыслях порой —          непрочность,так себе формула,          если отключен          мозг.          Я – до-          пускáю,          хро-мáет —          учëность,          точность,я – не скрываю, —          бываю и туп,          и плоск.          Русский язык —это гибкое чудо света,          значит, не грех —мне – жонглировать,          управлять.Эта пластичность —          способна в руках поэта          время и место,          про-стрáнство —          ровнять,          кривля́ть…Стройка и ломка —          и – связка,          поспоришь —          врежу!Я же – по жизни —          технóлог, констрýк-          тор, экспéрт…          Я понимаю, —море – сродни́ манéжу,          я допускаю,          сборник —          вполне          конверт.Воспринимáтель,          читатель и слушатель,– кóреш, в центре – падение —          мира, поэта,          кита…В главном герое          (по-прежнему —          врéжу, – поспóришь) —          вера, надежда,          любовь и добро,          красота…Я – обнимаю тебя,          и тебя, и планету;это – непросто,          болезненно,          свóдит живот…Сердце сжимается,          жить не даëт поэту;только поэтому, правда,          поэт живëт.03—04.03.25

«Сплав»

В центре живота —          падение кита;в голове – набат —          принятие          и – спор.Крутят изнутри          чувства-попурри́;в перечне утрат —          естественный отбор.Я – иду ко дну,          ты же – не даëшьсгинуть в пелене,          проживаешь          путь…Гóнишь слабину,          пóд руки берëшь,помогаешь мне          воздуха глотнуть.

Крытые волной,          бурю переждëмв океане слëз,          в жути ледяной…Добрый и родной,          мы не пропадëм;ты меня вознëс,          очередь —          за мной.24.01.25

«Плавали, знаем!»

В небе пропадание,          в земле и на воде;творчество – стояние          в огне и на гвозде;спорное суждение —          о пользе и вреде;в жиме наблюдения —          прочувствовал          немáло – я…В океане водятся          акулы и киты;в нас – глубоководные          надежды и мечты;в красном треугольнике          рождаются хиты;хоть и не Бермуды,          но – по сути —          аномалия.

Нет необходимости          планктон упоминать;неупоминание —          улóвистая снáсть;в зоне увязания —          всей повести пропасть;мелкое – не крупное,          не стóит          огорчения.Мы – киты, акулы,          и планктон, и рыбаки… —повсеместно – вешаем          и носим ярлыки;всé мы – и чудовища,          и мирные мальки,мало кто способен          не зави-          сеть от          течения.10—07.24 – 23.01.25

«Ловитва»

Ловит жадно сеть —огромных рыбин;при делах – крючок,багор, гарпун…В трезвом трипе мир —раз-два! – раздыбен;время молодыхи смелых струн.Зычныенатянутые лески —к берегу – от берега– во всюшироту души —по-молодецки —не дают покоякарасю.Мрачные,сухие перспективы;голод искушаетосетра;острая наживка —для наживы —держит и доводит– до костра.Космонавтготовится к полëту,погружаясьв водную среду…Рыболовсклонилсяк перемëту —так же, как и все,на поводý.23.01.25

«Земля-вода»

На берег выбросился кит,он тяжелей бетонных плит;навряд ли кто определит —с беднягой чтó произошло.Когда-то – вышел из воды,познал земельные плоды,решил – напрасные труды,ушëл обратно, время – шло…Оно в движении – всегда;и – кто-то выбрал холода,а кто-то – зной, земля-вода —распределились – кто куда.Кому броня, кому – крыло;и – в это время – время шло —стряслась беда, огромный кит —на берегу в огне горит.Во мгле – летит метеорит,и – жизнь картинками пестрит,и – в нас – уродство, красота,и – понимание кита.Спасëм кита! Изыщем средства! —во имя праздника и детства! —быть человеческой черте! —и – речь – не только о ките.Пришëл на помощь добрый люд:копают землю, воду льютнеравнодушные приматы;смерть распыляет ароматы…Но! – если кто-то нос ворóтит,то кто-то – горе эхолотит,бежит помочь, почуя зло,молясь, чтоб время не ушло.25.01.25

«Мультимир»

Камерный мир —в объективах камер,время реальное —на часах;фильм-катастрофа:материкамибьëтся планета —быды́щ-бух-бах!Эта вселенная —альтернативнатой, у которойнормальный строй,ýрбыль и дóлбар,ебрó и дри́вна… —смачно не всосанычердырой.Дети – не втянуты,братья и мáтери,да и святые,и просто – отцы;что ж вы, киношники,солнцесжиматели? —лéпите горькиеледенцы…В будущем дне —единицы уверенных;злые оценки,контрастный душ;в мультимирáх —миллионы потерянных,в них же – спасениерваных душ.Звери – зверéли,ломáли, дрáли;прятался дикий,метался ручной;люди – за ангеловпринималисвет электрический,дым печной…В местных парáх —мировые шмóны —нéлюди – вмазалисьв абсолют;только – ребëнку —плевать на шевроны;плачет щусëнок,что батьку бьют.25.01.25

«Плерома»

Устройство мира под вопрос          поставить – просто;и – отпечатки – в чертеже,          и – даже – лба…Щусëнок цéдит и колóсс —          слова для тóста,и – в каждой фразе – мандражé          и – жожобá.Летят – и бисер, и горох;          ослóвство, сви́нство… —ворвáлись в жизненный устой,          увы, – в умы…Природа – дéржится на Трëх;          за Триеди́нство!Отец и Сын, и Дух Святой,          в четвëртых – мы.

На чертеже – биогенéз          и – антитéза,труднодостýпные слова,          учëный фарс…В одной тарелке – майонез,          кино и пресса,яйцо, табаско и халва,          и – парафрáз.Так «будь здоров» и «не болей» —          рокóчет стрýнно;оди́н, казалось бы, исток,          но – треск – по швам…Да, Галилео Галилей,          Джордано Бруно… —за описýемый востóрг —          досталось вам…

На спинах – света сторона          и – место в мире,многообразие горни́л,          лесá, поля́…На черепахе – три слона;          смотри́ – четыре;оди́н – другóго заслони́л;          на них – Земля.Художник тáк нарисовал,          поэт – иначе,учëный – всë перекрошил,          и – сел на трон.И – вместо плоскости – овал —          на пересдаче;а ты – прогиб не совершил;          ты – этот слон.Киты несут кита на вдох,          наверх, он – ранен,он сам не может, ко всему, —          душа болит.Земля и небо, чëрт и Бог… —          мир – многогранен;печать – к портрету твоему:          ты – этот кит.Вся жизнь – на грани – боль и страх,          и – радость – рядом,и – вдохновение – магнит,          лесá, поля́…Да сколько этих черепах?! —          заданье нá дом —понять, что ты – и слон, и кит,          что ты – Земля.06—07.02.25* Плеро́ма(др. -греч. πλήρωμα – «наполнение,полнота, множество»)

«Earth Song»

За – плодородиенадо бороться;пахать, удобряться… —в корне культуры– отрава,дерьмо и вода…Лëгкий дожди́шко —отдышка;в трудах тунеядца —всякая мелочь —амбáлиста и твердá.От перебора – воды́,удобрения, солнца… —умопотéри, утратывершков-корешков…В мéру – влияния,сдéржанно«я» и «социум»…– Саженцынадо в срокотлучатьот горшков.Кедр – с ладонь,через гóды —до нéба, до вздóха;памяти надо иметьи – земной аватар…Время и место —храни́т полимерная крóха;тут же – и радость, и слëзы,озноб и жар.Здесь – не до шуток,а там, говорят,– и место, и время,святая свобода,вера в добро и свет…Жизнь – лотерея, но шанс —в маршрутах небес и подземья —не ядовитый мираж…Отвечай: данет □

Солнце в пустынеиграет лучами,а ктó вне игры —жизнь проживает в тени́;иногдá – поделóм.Звёзды прошлых победне разжигают костры,и – потому – излом.Интерактивное поле —подобие неба;к полëту – готóво;причуда берëт разгон.В условиях мирапроклюнулисьчерновики…Но – всходы, увы,сердобóльные– прополóли,ссылаясь на слово,подкладывая закон.А ты —преднамеренновысадилсорняки.Но чтóсчитатьсорняком?Восприятие —исключительно.Поле – твоë,да и техника,да и труд…Дá, ты хотелдонести:всë окрестотносительно…Но —в головах —фастфуд.

В поле твоëм —кашалоты,раскаты прибоя,не боевые сирены,а песни китов…Но – чтó значит кит —для поэта и китобоя?Жизнь – это выбор,развал и схожде-ние взгля-да, и – морецветов.08—09.02.25* Earth Song(англ.) – Песня Земли.

«Borderlands»

Эмоции бросаются в провал;монеты – боевые единицы;ты пьëшь за возвращение в границы;тебя как будто чëрт арендовал…Таблетки, порошки. Горячий – ты.Озноб. Температура. Ингалятор.          Отвлечься бы, заткнуть          ментальный кратер…          Отдушина – игра,          в игре – читы́.Плевать на осуждения в сетя́хиных больных – адептов декаданса;ты хочешь отдыхать и наслаждатьсяигрой, не чертыхаясь на костях.Истерика. В реальности – читы́,конечно, есть, естественно, – у Бога;прописаны – лекарства и дорога —от внутренней и внешней нищеты…А в небесáх – киты хвостами бьют,так искренне, что искры высекают,гремят окрест, не просто отвлекают,а в бездну провалиться не дают.Захватывает сеттинг игровой —величие, движение без края;две крайности, в пределах – Ада, Рая;          ты – в пограничье,          в личной мировой.Задумайся. Финальная глава.А ты готóв – к решающему бою? —за читерство ты бит – самим собою;          ты спец – в костëр          подкладывать дрова.Идëт на спад простудная шкала;падение кита – попало в сборник;друг Вовка – с понедельника на вторник —          авось, заглянет —          мысль – отвлекла.Нормальное теченье бытия —лечить себя, потом – уничтожаться;но так не будет долго продолжаться;          когда-нибудь – блины,          кисель, кутья…Ты снова распаляешься на счëтсвоих границ, а небо – безгранично;ты вы́играешь войну – единолично;          на этот раз – ничто          не отвлечëт.10.02.25* Borderlands(англ.)  пограничье,пограничные земли,окраина…* Чит —(от англ. «cheat» —обманывать, изменять) —это код, который может бытьвведён в программу,чтобы изменить ходеё работы.* Се́ттинг(англ. setting «помещение,установка, обстановка») среда, в которой происходит действие;место, время и условия действия.

«Зёрнышко»

Я посеял зëрнышков чернозём сознания;разрастайся, полюшко,будет каравай!Подсоби-ка, солнышко,усмери терзания;дождичек, умеренноземлю поливай!Будто бы натянуто,как-то неестественно;надо по-нормальномусеять и просить…Я посеял зëрнышко,тихо, не торжественно;мне теперь до гробиказëрнышко носить.30.07.22

«Живая хватка»

Ты – удобрение и пища,          система «эко», экодóм;живая хватка корневища —          вне кассы класса эконом.За жизнь цепляешься, вгрызаясь          в аллегорический бетон,коряво молишься на завязь,          покорно веруя – в бутон.Отец и дед, и прапрапрáдед —          в корнях, в плодах, в соцветьях – тож…Ты – прорастëшь, когда посадят,          когда зароют – прорастëшь.Взошли́ – «вчера, сегодня, завтра» —          на почве пользы и вреда;и – что ни день – посев и жатва,          единоличная страда.18—20.02.25

«Жатва»

          Дожди, снегопады,крутые морозы, святые капели —          в тенётах блокады.          Зубчáтые стены,массивные двери, но в полости фóрта —          батальные сцены.          Ментальные тюрьмы —покои, палаты, казармы и кельи,          каюты и трюмы…          На дне водоëма —разменное счастье, в бойнице – когорта,          в осаде – плерома.

          Седмица – в раскладе;расчëт на лотó, календарные клетки —          в слюнях и помаде.          Внутри – пограничье,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу