Барни. Четверо друзей (без Кики) снова вместе. Секретная семёрка снова вместе. Стихотворения
Барни. Четверо друзей (без Кики) снова вместе. Секретная семёрка снова вместе. Стихотворения

Полная версия

Барни. Четверо друзей (без Кики) снова вместе. Секретная семёрка снова вместе. Стихотворения

Жанр: фанфик
Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Виктор Алябьев

Барни. Четверо друзей (без Кики) снова вместе. Секретная семёрка снова вместе. Стихотворения

Четверо друзей (без Кики) снова вместе. С момента приключения в последней книги прошло много лет и повзрослевшие герои прожили каждый свою жизнь, приобретя преклонный возраст забыв те приключения детства, считая их детскими снами, которые не повторились и не повторятся оставшуюся жизнь.


Глава 1


Женщина с сединой в волосах, но не столь преклонного возраста, сидела в кресле качалке на крыльце. Которое было с той части дома, куда солнце падало лишь ранним утром или поздним вечером. Слабый запах цветов, что росли в ящиках на подоконнике окна изредка доносился до сидевшей в кресле и смотревшей через очки на старый журнал.

Лишь редкий и тихий порыв ветра, налетавший то с одной стороны то с другой, приносил начинавшуюся легкую жару, потрепывая концы одежды, страницы того самого зачитанного местами до почти неузнаваемости журнала, что нельзя было узнать дату выпуска.

– Бабуль!.. Бабуля ты тут? – раздался голос ребенка, которым судя по всему, обладала девочка, от чего женщина вздрогнула и повернулась в сторону открывшейся двери.

В дверном проеме показалась темноволосая девочка лет двенадцати и такой же черноволосый мальчик лет восьми девяти.

– Вы уже приехали? – ответила вопросом на вопрос женщина и, попутно поправив очки, смотрела на них.

– Да бабушка. Родители подвезли нас до окраины города, а дальше мы поехали на велосипедах, – произнес мальчик.

– Бабуль, а ты случайно не знаешь, кто такие Люси Энн и Джек Трент? – спросил мальчик.

Мгновенно вспомнив людей с такими данными, женщина дрожащей рукой сняла очки, боясь, что они упадут от ее волнения и, закрывая журнал, поспешила ответить.

– Трент моя девичья фамилия, а Джек мой брат. А к чему вы это спрашиваете?

Дети удивленно переглянулись между собой. Ведь эта фамилия никогда не звучала при них, а бабушку они привыкли называть просто бабушкой или бабулей. Лишь изредка слышав в разговоре имя Люси, но не спешили вмешиваться в разговор старших.

– Просто мы вчера видели свежую газету и, случайно прочли объявление, что некий Филипп Меннеринг ищет Люси Энн так же в девичестве Меннеринг и каких – то Джека и Дину Трент. Людей что либо знающих о разыскиваемых просил сообщить ему лично или в редакцию.

– Что это была за газета? – разволновалась женщина. Ведь она много лет уже не знала ни о ком из остальных перечисленных.

– Вечерняя газета Роки – Лендж. Та что еще изредка печатает брошюры для путешественников и небольшие выпуски газет про садоводов, пчеловодов и фермеров. – ответила в этот раз девочка. – А что случилось бабуль?

Затем наступило время, когда бабушка долго и терпеливо объясняла, почему именно она так себя ведет и зачем ей очень нужна эта газета. И что, скорее всего это может быть про нее написано и зачем она хочет подробнее уточнить, что именно за объявление. Но ничего более существенного от внуков она не могла добиться.

Поэтому пообедав с ними, женщина вышла из дома решив заполучить тот выпуск газеты или хотя бы все разузнать про эту статью или объявление.


Глава 2


Вернувшись через пару тройку часов женщина занялась домашними делами и лишь почти поздним вечером вспомнила про это объявление когда в звонок калитки кто –

то звонил.

У калитки стояла молоденькая соседка из книжного магазина, у которой женщина днем искала нужный ей выпуск газеты. Рядом с ней стояла ее младшая сестра, работавшая в местном телеграфе.

– Новый выпуск газеты, – поздоровавшись, произнесла соседки.

– И телеграмма, – произнесла ее сестра.

Еще немного поговорив, девушки, ушли, оставив женщину в раздумьях и делах, которые не давали женщины добраться до полученной корреспонденции.

Лишь когда внуки женщины давно уже спали, да и сама женщина уселась уставшая после своих дел, она взяла газету и телеграмму.

В газете было обведено несколько похожих друг на друга объявлений. Лишь последнее из них было странным по написанию.

Содержание последнего гласило, что не полная троица без попугая Кики ищет последнего участника их детских приключений. Было дано небольшое описание, для тех, кто знал о данном человеке, как поступить в дальнейшем. Но ничего более. Ни обратного адреса, ни кто автор объявления.

Телеграмма же бала наоборот ответом на обращение женщины, содержанием которой просили указать точный адресат для пересылки корреспонденции на ее имя.

Всю ночь женщина не спала, боясь опоздать к моменту выхода работающей в телеграфе соседки. И лишь когда были даны ценные указания, получившая после этого точное заверение об исполнении, женщина поняла, как же она устала.

Весь день из рук женщины все валилось. Переживающие за нее внуки были озадачены этим явлением. Но бабушка не хотела расстраивать их своими переживаниями.

Когда раздался, как показалось старушке, уставший звонок от жары у калитки, она тут же поспешила открыть ее.

Все та же соседка из почты стояла у калитки. Вежливо поздоровавшись еще раз, она сказала, что она ненадолго, протягивая руку со словами.

– Молодой Ленджер хотел занести их чуть позже, но когда услышал, что я могу занести их сама, то охотно уступил это право мне.

Напрасно женщина пыталась уговорить девушку зайти в дом. Соседка стеснялась и говорила, что ей тоже нужно спешит домой.

Все врученные три письма соседкой были прочитаны в тот же вечер, принеся женщины приятные переживания.


Глава 3


С момента получения писем прошло пару дней. После того как покинутая внуками и всеми она услышала стук в дверь работая по хозяйству.

Подойдя к двери и открыв ее она увидела на пороге мужчину, одетого в легкую летнюю одежду, со шляпой, у которой были среднего размера поля, на голове.

– Миссис Дина Сомпсон? – немного помявшись, спросил мужчина.

– Да, – ответила женщина.

– Добрый день, – приподнимая шляпу, поздоровался он. – Я некий Джонс. Вы получили последние письма и мою телеграмму? – спросил стоявший мужчина.

– Да. – ответила женщина. – Прошу заходить.

Некоторое время мужчина и хозяйка жилья знакомились друг с другом и целью их разговора, распивая чай. После распития чая и легкого перекуса мужчина и женщина приступили к более подробному разговору.

– Да я сын профессора Джонса, который был другом вашего и вашего брата отца. Я отчасти тоже являюсь человеком, который работает в основном с дикими животными, как и мой отец. Как было сказано ранее я приехал, чтобы узнать более подробную информацию о ваших родственников, которой располагаете вы, увидев не за долго до этого о розыске всех вас. Что вы знаете о вашем брате Филиппе и прочих ваших

родственников.

– А разве после учебы в академии или университете вы не работали вместе с Филиппом? – удивленно переспросила женщина.

– Работали, – немного понуро и, опустив глаза, ответил мужчина. – Одно название что работали. Первое время работали, но спустя десять лет после окончания академии я стал чувствовать, что первоначальное его желание работы с животными стало постепенно проходить и угосать. Это было видно по его отношению в делах и, в конце концов, спустя двадцать пять лет, то есть около пятнадцати лет назад, он окончательно закончил свои исследования и объявил о своем уходе из науки об орнитологии. Затем поселился в одной из ферм в глухих местах и там якобы продолжил свои исследования, но не только об орнитологии. Но какие – либо заявления от него напрямую или через газеты я не слышал и не видел. Последние пять лет он перестал отвечать на мои письма, звонки и прочих способах связи. О других вашем брате и вашей сестре я к сожалению тоже ничего не знаю. Если в школьные года я еще слышал от Филиппа то после школы он все меньше упоминал о них.

– Я и того меньше о брате и о Джеке с Энн. А как вы нашли меня? – спросила женщина.

– Филипп периодически упоминал что поддерживает связь с вами. Последнее, упомянутое им место, было, то где вы живете сейчас в данном населенном пункте. Ну а узнать точные адрес и ваши данные через мои связи ничего не стоило. Конечно у моих знакомых есть некоторые данные о Люси и Джеке Трент, но я думал что вы знаете о них больше чем я. О Филиппе я знаю намного меньше чем было в период работы и последнее время.

Женщина немного погрустнела. Ведь о Люсе и Джеке она знала почти столько же сколько и о брате Филиппе. О чем пояснила своему гостю, но сразу, же пояснила, что у нее есть несколько писем и даже телеграммы от всех перечисленных в разговоре родственников. После чего сразу же нашла их и вручила ему, принеся из спальни.

После тщательного изучения, именно по – другому ничего не скажешь, писем мистер Джонс держал в руках небольшой блокнот с информацией. С какой теплотой и дружелюбностью они были написаны. В них были указаны адреса из печатей и мест отправления, и прочих писем и телеграммами, куда отправлялись Джек и Люси со своими семьями во время отдыха и последние места их переезда. Хотя особо по месту постоянной отправки писем и не меняли жилье. А вот Филипп постоянно менял места отправки своих писем постоянно менялись. Хотя несколько писем его насторожили.

Объяснив это, гость взял свою карманную карту, которая по почти изрядно изношенным местам сгиба, была с ним постоянно, он сразу посмотрел что – то по ней. Потом улыбнувшись самой доброй улыбкой, на которую как показалось женщине, он мог, тут же сделал какое – то заключение, записав это в свой блокнот.

Свернув карту и убрав в место, откуда она извлекалась, мужчина еще раз посмотрел и список, перепроверил несколько раз какое – то название довольный закрыл блокнот с записями.

На вопрос женщины о прояснении в делах, раз он в хорошем расположении настроения, мужчина лишь пояснил, что узнал, только одни предположения.

– На счет Джека и Люси я узнал, что живут если не в одном небольшом поселке, то хотя бы, не далеко друг от друга. И возможно, что знают друг о друге хоть что – то. На счет Филиппа я не уверен, но были несколько печатей по разным деревням и поселкам, которые находятся не далеко друг от друга. За период работы вместе с ним я бывал с Филиппом в одном двух местах не далеко от этих мест. Эти фермы еще должны существовать. Но больше всего по его, же рассказам ему понравилась еще одна. На которой он был неоднократно, но без меня. Осталось только проверить все адреса.

– Далеко отсюда? – спросила женщина, придя в волнение.

– Если я не ошибаюсь, то Филипп может быть около пятьдесят шестьдесят миль отсюда. На счет остальных, то думаю не больше сорока миль от Роки – Ледж, в другую сторону от Люси и с Джеком, что и было предполагаемое жилье Филиппа. Но если брать, то самое место в точности, они живут не больше восьми десяти миль друг от друга. По прямой и того ближе.


Глава 4


После встречи уже миссис Сомпсон и мистера Джонса прошла почти неделя. Волнения и прочие переживания женщины то пропадали, почти угасая, то снова возвращались, но, в конце концов, женщина о них начала забывать и забыла совсем, оставшись в полном одиночестве на несколько дней занимаясь своими делаими.

В очередной день, закончив ранним утром дела в саду, женщина вернулась в дом и занималась делами в нем. После чего почувствовав, что начала уставать и присела в кресло отдохнуть и почти сразу уснула.

Проспав около почти двух часов и увидев перед пробуждением сон как она играла на очередных каникулах все вчетвером и попугай Кики, женщина проснулась, резко дернув головой и руками в кресле.

Открыв глаза и обведя комнату взглядом женщина не сразу поняла, проснулась ли она или все так же во сне. Но немного посидев и привыкнув, она поняла, что все, же проснулась и находится в своем доме.

На часах показывало, что основная часть дня прошла, и день начинает клониться к вечеру, постепенно сбрасывая набравшую жару за день. Миссис Сомпсон уже почти забыла про сон, занимаясь домашними делами.

Вечером того же дня женщина опять вышла в огород и покончив с делами там переместилась в сад, решив заняться своими цветами. Когда цветы были прополоты, подкормлены и политы женщина услышала как кто – то звонит в звонок у двери.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу