
Полная версия
Лекарь для проклятого дракона
Дверь тихонько открылась…
Глава 14. Дракон
Я резко повернулся, видя в дверях Шарлин.
– Почему ты не спишь? – прошептала она, двигаясь плавно и медленно.
В пастельном домашнем платье, с платком на плечах, будто только что вышла из постели. Волосы распущены, лицо – бледнее обычного. Глаза – голубые, как утренний иней. В таком виде она не должна была появляться передо мной. Этикет это запрещал.
Я отвернулся. Мне сейчас не хотелось ни с кем разговаривать. Я хотел побыть один. Это – моя тишина.
Я сделал глубокий вдох, пытаясь подавить нарастающее внутри раздражение. И не выдать его ни голосом. Ни взглядом.
– Асманд… – начала она, и голос её дрожал не от страха, а от чего-то другого. От того, что она была взволнована. – Ты… спас её?
Я повернулся. Не сразу. Словно каждое движение стоило мне усилия.
– Ты просила помягче, – ответил я, глядя ей в глаза. – Я подумал… пусть умрёт не в подвале. А здесь. Где можно хотя бы закрыть ей глаза.
Но в голове звучало другое: «Я не знаю, как быть мягким. Я уже пять лет не чувствую ничего, кроме холода и раздирающей боли. Любое, даже малейшее прикосновение к пораженной коже – боль. Взрыв боли. Даже мягкая рубашка, которая касается ее, причиняет ежесекундную боль. Но я к ней привык.
«Мама, мне больно…» – шептал я, видя, как плачет мама, стараясь бережно надеть на меня шелковую рубашечку.
«Я осторожно… Очень осторожно…» – шептала она, а в ее глазах стояли слезы.
А сегодня… сегодня я почувствовал тепло. И оно страшнее боли».
Шарлин кивнула. Медленно. Почти благодарно. Она осторожно присела в кресло, словно боясь нарушить мою тишину. Тихо, почти незаметно, словно пытаясь слиться со стенами гостиной.
Я посмотрел в ее глаза. Но в них не было радости.
Было что-то другое. Она словно задумалась. И ее мысли ей не нравились.
Её присутствие было как шёлковая петля на шее – мягко, изящно, но неотвратимо. Она не нарушала тишину. Она заменяла её. А я не знал, чего хочу больше: чтобы Шарлин ушла… или чтобы та, в комнате, открыла глаза.
Шарлин была прекрасна, как статуя – холодная, неподвижная, созданная для восхищения. А та… та была живой раной. Грязной, кровавой, но пульсирующей. И именно это пугало меня больше всего: я хотел не прикоснуться к статуе. Я хотел залечить рану.
– А ты почему не спишь? – спросил я, глядя на стройную талию своей невесты, стянутую корсетом.
– Голова болит, – прошептала Шарлин.
Я смотрел на нее и представлял ее беременной. Моим ребенком. Она – всего лишь сосуд, который, быть может, однажды я смогу полюбить. – Может, позвать доктора? – спросил я. Я не вкладывал в эти слова ни тревогу, ни учтивость. Да, меня тревожили ее головные боли и болезненный вид. Как бы это не сказалось на наследнике.
Глава 15. Дракон
– Нет-нет, – улыбнулась Шарлин, кладя свою руку поверх моей. – Все в порядке. Я просто посижу здесь и… лягу спать…
Палец Шарлин коснулся моего запястья – и ничего. Ни жара, ни холода. Только вежливая дистанция двух тел, которые умеют притворяться людьми. А та… та оставила после себя след, как будто её губы прошлись не по ткани, а по самой душе – и оставили там царапину, которая болит, но не кровоточит. Болит, как воспоминание о том, каково это – быть живым.
Я не хотел, чтобы она видела, как мои пальцы дрожат. Как под кожей чешуя проступает не от ярости, а от боли.
Шарлин была идеальной: тихая, бледная, без следа страха. Но именно это и резало – она не видела чудовища. А я знал: если бы она увидела, как чёрные вены ползут по моей шее, как кожа трескается, как изнутри меня тошнит тьмой – она бы не сидела так спокойно.
Я встал, словно меня прогоняют с насиженного места. Раздражение внутри плескалось через край: «Неужели в таком огромном поместье не нашлось комнаты, где можно побыть одному?! Зачем нужно было обязательно идти в гостиную?!»
Наверное, я просто привык к одиночеству. Но нет. Я никогда, сколько себя помню, не был одинок. Был я. И была моя боль.
– Прошу меня простить, – улыбнулся я, поцеловав кончики ее холодных пальцев. Ее тонкая рука лежала в моей руке, а я словно взвешивал ее, думая, смогу ли я полюбить эту женщину?
Время покажет.
Я шел по коридору, а ноги сами несли меня в сторону комнаты, которую выделили этой… Я даже не знал ее имени. Просто этой.
Из комнаты вышла служанка, неся тазик с розовой водой. При виде меня она ускорила шаг и опустила глаза.
– Как она? – спросил я, видя ее бледное лицо на подушке.
Дракон внутри дернулся, словно желая быть ближе к ней.
– Пока не ясно, – ответила горничная, сидя возле нее и меняя грелку под одеялом.
– Я ничего не могу сказать, господин. Но было бы лучше, если бы вы вызвали доктора. Чтобы он осмотрел ее и дал ей лекарство…
Внезапно глаза ее открылись. Так тяжело, с таким трудом, словно это стоило ей неимоверных усилий. Она посмотрела на меня мутным взглядом, а ее обескровленные бледные губы шевельнулись, словно она хотела что-то сказать.
Её взгляд – мутный, почти мёртвый – всё же нашёл мой. И в этот миг дракон внутри зарычал. Не от голода. От желания. Желания обладать этой женщиной.
Дракон внутри зарычал от желания, которое она пробудила.
Я хотел сорвать это проклятое платье. Хотел прижать её к столу и заставить посмотреть мне в глаза, пока я беру то, что принадлежит мне по праву.
Я сжал челюсти, чтобы не выдохнуть пламя. Потому что если это – Истинная связь… значит, я предал не только мать. Я предал самого себя.
«Она убийца!»
Эти слова, словно топор палача, должны были отсечь все ненужные мысли. Но я вдыхал воздух, зная, что она тоже дышит им. Пока что дышит.
– Когда ей станет лучше, выдайте ей новую одежду. И пусть она зайдет ко мне в кабинет, – произнес я, видя, как горничные тут же кивнули.
Глава 16. Дракон
Я остановился в дверях и замер, словно борясь с самим собой. Мои глаза жадно следили за тем, как её грудь вздымалась под тонкой тканью рубашки. Я отчётливо видел две горошины, проступившие сквозь мокрую материю при каждом вдохе.
Медленно. Ритмично. Как будто каждое дыхание – вызов смерти. Вызов мне.
Я смотрел, как одна из служанок осторожно стирает кровь с её шеи. И вдруг почувствовал – не гнев.
Ревность.
Мои пальцы сжались в кулак, словно драконья лапа сжимает ее тело.
«Только мои руки должны касаться этой шеи. Только мой рот имеет право касаться ее губ».
Мысль ударила, как удар кинжала.
И я презирал себя за неё.
– Дайте ей зелья. Ключ у дворецкого, – приказал я, вспоминая шкаф с дорогими зельями, не предназначенными для лечения слуг. – Любые. Какие посчитаете нужными!
Я услышал тишину за спиной. Не страх. Изумление. Потому что никто не давал слугам зелья из моего шкафа. Никогда. Это было не милосердие. Это был первый шаг к падению.
Обернувшись на мгновение, я увидел удивленные лица горничных. Они молчали, но переглядывались странными взглядами.
– Я что, неясно выразился? – с диким раздражением спросил я. – Ключ у дворецкого. Марш за зельями! Живо!
Я вышел из комнаты совершенно разбитый. Семенящей походкой одна из горничных обогнула меня и направилась по коридору.
Надеюсь, что зелья помогут.
– Попробуй только сдохнуть, – прошептал я, вспоминая ее глаза.
Глава 17
Я открыла глаза – и мир не рухнул.
Сначала показалось, что это сон. Тёплый, обманчивый, как те, что снились в подвале, когда я уже почти перестала верить в спасение.
Но под пальцами – грубоватая ткань простыни, пропахшая лавандой и дымом. За окном – тихий шелест снега по стеклу. В комнате – тепло, не жарко, а именно так, как будто кто-то знал, сколько градусов нужно, чтобы оживить замёрзшую кровь…
Я приподнялась на локтях. Мышцы ныли, как после долгой болезни, но не трещали от холода. Руки – целые. Ноги – в ссадинах, да, но без открытых ран. Даже укусы крыс… затянулись. Не до конца, но достаточно, чтобы не кровоточить.
– Жива, – прошептала я, и голос прозвучал чужим – хриплым, но своим. Не тем, что кричал в подвале. Этим можно говорить. Можно просить. Можно даже лгать. А мне придётся лгать. Ведь я – другой человек. В совершенно другом, я так полагаю, мире.
Дверь скрипнула.
Негромко ступая, словно боясь потревожить мой покой, вошла Грета.
В руках – поднос с чашкой, из которой поднимался пар, пахнущий куриным бульоном, кореньями и чем-то древним, сладковатым. Её лицо было таким же добрым, как в ту первую минуту, когда она шепнула мне про проклятие. Но теперь в глазах – не только жалость. Удивление. Почти страх.
– Ох! – вырвалось у неё, и поднос дрогнул. Чашка звякнула, бульон плеснул на край. – Я думала… Я думала, ты не выживешь.
Она поставила поднос на тумбу, потом села на край кровати – осторожно, будто боялась, что я упаду в обморок от ее прикосновения. Её пальцы, покрытые мелкими морщинами и мелкими желтыми пятнышками, словно от старых ожогов, легли на мою ладонь. Тепло. Простое, человеческое.
– Спасибо, – прошептала я, глядя на неё. – Спасибо, что спасли меня…
Лицо Греты изменилось. Губы сжались. Она отвела взгляд, будто стыдясь.
– Это не мы спасли, – сказала она тихо. – Это герцог. Сам. Лично. Спустился за тобой.
Я замерла.
– Он… зашёл в подвал?
– Спустился по ступеням, как будто в загробный мир идёт. А потом вынес тебя… на руках. Как мёртвую. Все стояли как вкопанные. Никто не верил глазам.
Я не знала, что сказать. В груди что-то развернулось – не надежда. Облегчение. Он понял. Он всё-таки понял, что я не виновна. И эта мысль согрела сильнее бульона, который, к слову сказать, оказался невероятно вкусным.
– Он ещё приказал дать тебе хозяйские зелья, – добавила Грета, и в её голосе мелькнула зависть – не злая, а горькая, как у человека, который всю жизнь служил, но никогда не был замечен. – Очень дорогие. Слугам такие не дают. Ни разу за двадцать пять лет, что я здесь, – ни разу!
Она вздохнула, поправила складки на переднике.
– Кстати… Ты не помнишь, куда положила ключи от гостевых спален? Генрих ищет их уже час.
Глава 18
– Я… – Я нахмурилась. – Я даже не знаю, кто такой Генрих.
Грета фыркнула, но без злобы.
– Ну ты даёшь! Дворецкий. Худой, как жердь, с лицом, будто проглотил лимон. Хотя… – Она понизила голос, наклонилась ближе. – Я бы на твоём месте тоже предпочла бы многое забыть.
«Это она про ребёнка?» – мелькнуло у меня в голове.
А в руках снова – то самое бессилие. То ощущение, что моё тело не принадлежало мне. Что чей-то шёпот, мягкий, как шёлковая петля, заставлял ноги идти прочь от дома. Прочь от спасения.
– Впрочем, – Грета встала, – одевайся. Герцог желает тебя видеть.
Сердце остановилось.
Не «вызвал». Не «требует». Желает.
Слово, от которого по коже побежали мурашки – не от страха. От чего-то более тёмного. Более живого.
– Ты помнишь правила дома? – спросила Грета, поднося ко мне ложку с бульоном. Запах куриных костей, имбиря, тимьяна – резкий, почти животный. – Или напомнить?
Я покачала головой. «Не помню!» – прошептала я, поглощая бульон и чувствуя, как он придает мне сил.
– Герцог ненавидит слуг, – сказала она, глядя прямо в глаза. – Поэтому ты должна вести себя так, словно тебя нет. Вот залог долгой службы в этом доме. Никаких топаний. Ходи бесшумно. Мы – мыши.
«Летучие, сэр!» – всплыл в памяти глупый кусочек мультика. Я чуть не улыбнулась.
Немыслимо. Я ещё здесь.
– В глаза ему не смотри, – продолжала Грета, подкладывая мне под спину подушку. – Опусти голову. Взгляд – в пол. «Да, господин». «Нет, господин». Но лучше – просто кивай. Меньше шума – дольше проживёшь.
Она помогла мне надеть платье. То же самое, что было на мне тогда – простое, серое, без украшений. Но свежее. Пахло лавандой, морозной свежестью и солнцем, будто его сушили на дворе, а не в подвале.
– Чулки! – приказала Грета, а я стала раскатывать шерстяной колючий чулок по ноге. Как говорила моя бабушка: колется, значит, теплый!
Я обула туфли и подошла к зеркалу.
Молодая девушка смотрела на меня. Каштановые волосы, бледная кожа, тёмные круги под глазами – но живые. Глаза – не пустые. В них – страх, да. Но и упрямство. И вопрос.
– Волосы собери! – резко сказала Грета. – Нечего тут ими сверкать! Ты же не хочешь, чтобы хозяин был в гневе!
Она быстро заплела мне косу, туго, без жалости, а потом заколола ее серой шпилькой. Для верности она добавила еще парочку. Потом отступила, осмотрела с ног до головы.
– Ну всё. Тише воды, ниже травы.
И вдруг – странный жест. Кончики пальцев к губам, потом – к груди. Быстро. Почти незаметно. Словно в этом жесте было что-то для нее важное, ритуальное.
– Да прибудет с тобой богиня, – прошептала она.
Потом взяла меня за локоть и повела по коридору.
Дверь в кабинет герцога приближалась с ужасающей скоростью. А внутри меня всё сжималось – не от страха перед наказанием. От предчувствия: за этой дверью – не суд. А начало чего-то, что я не смогу остановить.
Глава 19
Когда я приблизилась, то сразу почувствовала этот запах – древний, опасный, но манящий.
Дверь открылась бесшумно от неуверенного прикосновения моих дрожащих пальцев.
Я замерла на пороге, пальцы впились в локоть, чтобы не дрожать.
Первое, что я увидела, – старинную мебель с позолотой, вдохнула запах старых книг, старого дерева. За окном метель гнала снег по стеклу, оставляя за собой белые следы, похожие на царапины.
Асманд стоял у окна. Спиной ко мне.
Плечи – широкие, почти нечеловеческие, будто вырезаны из чёрного камня. Руки – одна в перчатке, другая свободно висела, сжатая в кулак.
«Глаза в пол. Молчи. Дыши тише, чем пыль», – вспомнила я наставления Греты.
Но что-то внутри меня, маленькое и упрямое, как заноза под ногтем, царапало изнутри: ты не вещь. Ты не пыль. Ты – человек, который чуть не умер из-за чужого ребенка!
Герцог обернулся.
Медленно. Не резко. Как зверь, который уже знает, что добыча в клетке. Потом – резко, будто его тело решило это за него.
Свет из окна выхватил контуры его лица: ореол идеально расчесанных длинных жестких темных волос, высокие скулы, волевой подбородок, один глаз – золотой, тёплый, как пламя в камине среди метели или чай в прозрачной кружке. Он смотрел на меня с интересом. Второй – серо-голубой, с вертикальным зрачком, будто в нём застыла сама зима. Он смотрел не на меня. Через меня. Как будто я уже была в списке мёртвых.
– Подойди, – хрипло приказал Асманд. И в этом голосе не было ни капли человечности. Только лёд, под которым шевелилось что-то древнее и голодное.
Я подошла немного, но предусмотрительно остановилась в трёх шагах. Достаточно близко, чтобы видеть, как под тканью одежды играют напряжённые мышцы. Достаточно далеко, чтобы не почувствовать его дыхание.
Герцог склонил голову. Не вниз – вбок. Как хищник, оценивающий, стоит ли тратить силы.
– Ты жива, – констатировал он. Не удивлённо. Раздражённо.
Я не могла понять, что его так раздражает, если он сам меня спас?
– Да, – прошептала я.
– Да, господин! – с нажимом произнёс герцог, а я вспомнила, что теперь я всего лишь служанка.
– Да, господин, – выдавила я, и язык прилип к нёбу, будто во рту пересохла вся слюна. Слово «господин» обожгло горло – не от унижения. От страха. Потому что теперь я знала: он может убить. И спасти. И то, и другое – одним взглядом.
Асманд не двинулся с места. Только чуть наклонил голову, и тогда я увидела под скульптурной линией челюсти чёрные прожилки. Они отчётливо виднелись в белоснежном кружеве расстёгнутого воротника.
Его пальцы сжались, когда мой взгляд скользнул по его руке в перчатке.
В золотом глазу на миг вспыхнуло что-то странное. То, что я почувствовала телом, но не могла осознать разумом.
Герцог сделал шаг. Потом ещё один. Остановился в двух шагах от меня. Я молчала. Во рту стало, как после литра кофе без сахара – горько и пусто. В ушах стучала кровь.
– Сделай то, что ты сделала тогда, в коридоре.
Глава 20
Я нахмурилась. В голове – хаос. Боль. Крик. Подвал. Крысы.
А потом – вспышка. Голубоватый свет. Поцелуй перчатки. И боль внутри, словно я высасываю что-то… Вбираю это в себя, чтобы самой захлебнуться от горечи.
Чёрная ткань сползла с пальцев, обнажая руку.
Не руку, а сущий кошмар!
Кожа – серая, почти мёртвая, покрыта сетью чёрных вен, как корни, вросшие в плоть. Пальцы шевелились, но вяло, словно каждое движение причиняло ему боль, и он стал избегать их. Как будто под этой серой кожей уже давно не было крови – только тень боли.
– Это что такое? – прошептала я, пытаясь в голове листать свои конспекты. Пока что ничего похожего не попадалось.
«Это что-то очень и очень нехорошее!» – философски заметил внутренний голос.
– Ты думаешь, что заслуживаешь объяснений? – резко спросил герцог, делая шаг ко мне.
Воздух между нами задрожал – не от тепла, а от напряжения, как перед ударом молнии.
– Целуй, – произнёс он. Тихо. Без эмоций. Как приговор.
Слово коснулось меня, как лезвие горла.
Поцеловать? Его? Эту… эту мёртвую руку?
– Что? – вырвалось у меня. Я не смогла проконтролировать свои эмоции, поэтому на моем лице отразилось всё, что я думаю об этой ситуации. – Серьёзно? Это… это за гранью…
Герцог сделал еще один шаг ко мне. Теперь он был так близко, что я почувствовала его тепло – не человеческое, а жгучее, как дыхание костра.
– Нет! За гранью твоя дерзость! – резко произнес Асманд, ударив кулаком о стол. С запозданием в несколько милисекунд внутри меня все подпрыгнуло.
– Хорошо… – Голос герцога снова стал негромким и почти мягким.
Я стояла посреди кабинета, чувствуя, что меня пугает всё. Мне казалось, что одно неверное движение, и он прикажет меня бросить обратно к крысам. Только теперь меня уже ничто не спасет.
– Так и быть… Обычно я не считаю нужным объяснять это слугам. Но тебе…
Его взгляд остановился почему-то на моей груди. Я замерла, стараясь не дышать. Мне почему-то казалось это правильным. Только глазами я следила за тем, как Асманд обходит меня по кругу.
– То, что ты видишь, – произнес он, поднимая свою руку перед моими глазами. И вдруг его голос опустился до мягкого шепота. – Это проклятье…
Я чувствовала в его голосе трещину. Маленькую, едва заметную, как скол на стекле.
– Оно не заразно, – произнес герцог, а его разноцветные глаза следили за мной. – В тот момент, когда ты прикоснулась к моей руке, мне показалось, что оно перестало причинять боль. На пару мгновений. И сейчас я хочу это проверить, – мягко прошептал он. – Я предполагаю, что у тебя есть дар. Скрытый… И сейчас я хочу это выяснить…
Я видела, как он подался вперед, словно вдыхая запах моих волос. Как хищник, который обнюхивает жертву.
– Я не уверена, что получится, – прошептала я, чувствуя, как холод поднимается по спине мурашками от этого звериного хищного движения. – Я… я… не знаю ни о каком даре…
– Ты меня не услышала, – снова мягко сказал он, снова вдыхая запах моих волос.
От этого странного жеста внизу живота что-то медленно, тревожно и одновременно приятно стало сжиматься.
Вдох – глубокий, хриплый, как у зверя, что решает: съесть сейчас или оттащить в логово. Я замерла. Потому что поняла: он не вдыхает аромат. Он чует страх. И, возможно, мой дар – как запах крови в воде.
Я сделала нервный вдох, пытаясь едва заметно отклониться. Красота этого мужчины невольно притягивала взгляд. Я не могла понять, что со мной. Что-то внизу живота сжалось еще сильнее и туже. Я незаметно свела колени под юбкой, чтобы не выдать предательского чувства – смеси страха и желания.
– Меня не интересует, уверена ты или нет. Я хочу это проверить. И от этого будет зависеть… – прошептал он, склоняясь ко мне.
Его тихий шепот коснулся моей шеи дыханием. Я закрыла глаза, делая медленный выдох. Но в эту же секунду его голос снова стал ледяным и отчетливым.
– … оставлю я тебя в живых или нет.
Глава 21
Эти слова застыли в воздухе, а я почувствовала, как страх сжал сердце. Словно прямо сейчас, посреди теплой и уютной комнаты меня настиг холод подвала. Словно в потрескивании и тонком свисте дров я услышала те звуки, которые издают противные, страшные крысы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.












