Заклятие волшебного леса
Заклятие волшебного леса

Полная версия

Заклятие волшебного леса

Жанр: сказки
Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Решено! Начнём с того места, где мы находимся! – ответила Люми. – Завтра отправимся в путь на поиски драгоценных камней. А для начала я посмотрю, что осталось в театре. Неоновая мышь была любопытной и быстрой. Услышав историю о драгоценных камнях, она была уверена, что они спрятаны в театре. Решив проверить правдивость своего предположения, она немедленно приступила к поискам. Сначала мышь осмотрела сцену, затем, пробежалась по кулисам, заглянула за портьеры, осматривала каждую трещинку в деревянных панелях. Слова феи постоянно крутились в мыслях. "Я забыла рассказать фее о встрече с кошкой Амбер из притаившейся деревни", – с досадой вспомнила Люми. Она решила, как вернётся, сразу об этом сообщит. В театре стемнело. Тени деревьев создавали блики странных теней. Неоновая мышка не обращала внимания и продолжала поиски. Одно чувство не отпускало, казалось, что она очень давно знает эту маленькую трудолюбивую фею.

Глава 3. Волшебное перо.

Анна пробудилась с первыми зорями, бесшумно скользнув с кровати, стараясь не потревожить спящую Амбер. Быстро и осторожно облачившись, она приготовила фонарик и рюкзак. Перед тем как покинуть дом, Анна нежно коснулась шелковой мордочки Амбер, шепнув ей на ушко обещание скорого возвращения. Лишь приподняв голову, Амбер сонно взглянула на хозяйку своими изумрудными глазами, прежде чем вновь свернуться клубком. Она доверяла привычке Анны всегда возвращаться домой вовремя. Анна знала: сегодняшний поход в лес будет особенным. Таинственный лес, окутанный легендами и слухами, манил ее ныне.

Закрыв за собой дверь, Анна вдохнула прохладный утренний воздух и ступила на тропу, ведущую к низине. Солнце, едва показавшись над горизонтом, проливало на лес нежные оттенки розового и золотого. Оставшаяся дома Амбер мирно дремала на диване, выжидая, когда хозяйка вернется к завтраку. Тем временем Анна углублялась всё дальше в чащу.

А в тусклых окнах старого театра, с первыми проблесками рассвета, воздух наполнился эфирным ароматом цветов. Древняя сцена, казалось, застыла во времени, ещё более величественная. Поблекшие декорации обретали новую, таинственную красоту. Люми не спалось. Ей не терпелось разгадать тайну драгоценных камней для хрустальной люстры Театра. Она, как и обещала Элео, тщательно осмотрела каждый уголок за кулисами, но не нашла ничего, что могло бы сравниться с мерцанием драгоценных камней. Больше всего мышке хотелось удивить фею, свершить всё в одиночку и утром предстать перед ней с грудой сверкающих камней. Она уже представила, как скажет: «Сюрприииз!!!», разведя лапки в стороны. Много труда было вложено за ночь в пыльном театре, но всё оказалось тщетно.

«Придется разбудить фею и обо всём рассказать», — решила она.

Ступени лестницы, ведущей в подвал заброшенного театра, заросли мхом и лишайником, будто сама природа решила вернуть себе утраченное. Камень потрескался, иссеченный временем, местами виднелись корни. Пробежав по древним ступеням, неоновая мышь юркнула к люстре и в мгновение оказалась рядом. В узкие окна подвала пробивались первые лучи солнца. Утренний влажный туман ещё окутывал землю. Звонкая тишина, царившая в каждом уголке леса, позволяла уловить малейший шорох крыльев кузнечика, не говоря уже о голосах и направленных движениях.

Кроватка феи изящно располагалась в центре великолепной, сияющей хрустальной люстры, словно крошечный островок покоя посреди сверкающего волшебства. Лёгкий свет, проникающий сквозь многочисленные грани хрусталя, ласково окутывал ложе сказочным сиянием. Элео спала. Ей снился сон, и переживаемые эмоции заставляли трепетать её реснички, двигался маленький ротик, фея глубоко вздыхала, переворачивалась на другой бок. В какой-то момент по щеке потекла слезинка. «Как крепко спит, прямо жаль будить», — с сожалением подумала неоновая мышь.

— Элео, пора просыпаться, — прошептала Люми.

— Люми, ещё очень рано… — сонно возразила Элео, не желая подниматься.

«Рано, рано…» — значит, еще не поздно! Чем скорее мы найдем камни, тем быстрее закончим поиски. В театре их нет, лишь осколки бус. Элеонора, ты слышишь? Я все проверила! Нужно идти в лес, искать там. Эл… Элеонора…

Но фея спала, окутанная сладким сном, нежась в сиянии первых утренних лучей.

Поразмыслив, Люми решила отправиться в волшебный лес в одиночку. Ее цель – вернуть камни на люстру и вновь зажечь театр ярким светом – была слишком заманчива. Так ей хотелось вновь услышать рокот аплодисментов в зале, увидеть блики рампы… И, конечно, блистать на сцене!

Она знала, что путь будет непрост, но решительно шагнула навстречу приключениям.

Лес встретил ее таинственными шорохами и мерцающими огоньками. Среди ветвей мелькали тени неведомых существ.

Первым, кого повстречала Люми, был мудрый филин Алвин. Он был старейшим жителем и признанным хранителем законов волшебного леса. Алвин славился своей честностью, рассудительностью и безупречным порядком. Его мудрая речь, правдивые суждения, невозмутимость и самообладание помогали разрешать любые споры в лесу. Свое мнение филин излагал медленно, доходчиво, неторопливо. Некоторых это наводило на мысль о его медлительности. Алвин почти никогда не смеялся. Его серьезность нравилась не всем. Казалось, его строгие, колючие глаза пронзают насквозь, а цепкие когти готовы схватить и истрепать виновного. Алвина побаивались! Вспоминая строгий взгляд филина, обитатели леса часто задумывались, прежде чем совершить дурной поступок. Мудрый филин не терпел компромиссов. Кто нарушил законы волшебного леса, тот неизбежно подлежал наказанию.

В лесу существовал незыблемый закон: «Кто живет в мире, дружбе и согласии с волшебным лесом, тот обретает счастье и радость. Кто нарушает ласковое течение природы, теряет право на магию!». Основные пункты закона знали все наизусть:

1. Любое дерево в Волшебном лесу священно. Запрещается рубить деревья без разрешения совета духов. Каждое дерево обладает душой и памятью предков. Нарушение влечет утрату магической силы нарушителя.

2. Черная магия запрещена! Все колдовские обряды должны приносить пользу природе и ее обитателям. Нарушители подвергаются изгнанию из волшебного леса.

3. Каждый житель обязан заботиться обо всех существах. Обитатели леса получают защиту и поддержку от лесных духов. За жестокость к животным последует наказание силой феи правосудия.

4. Все путники, вошедшие в пределы волшебного леса, являются гостями и обязаны соблюдать закон. Им обеспечивается защита и помощь от духов до тех пор, пока они уважают природу и жителей леса.

5. Каждый житель обязан защищать баланс сил добра и зла. Любые попытки нарушить этот баланс будут пресечены заклинаниями древней книги.

Увидев яркое свечение мыши, филин строго произнес: — Натворила что?

— Нет, я просто шла мимо в поисках волшебных камней для сказочной люстры театра, — робко промолвила мышь.

— Ух ты! Какая смелая нашлась. Покрупнее, нет смельчаков? — продолжал Алвин.

— А знаете что! Я вас совсем не боюсь! И если надо, у меня тоже есть лапы, и хвост, и зубки, — защищаясь, распушила шерстку Люми.

Ее и без того яркая шерсть вдруг стала ослепительно искриться, но на этот раз – неоновым алым огнем.

Люми стало обидно от слов Алвина. Ей так часто доводилось терпеть унижения от других. Раньше она всегда молчала, пряталась, плакала. А сейчас словно что-то прорвалось. И с кем? С самим Алвином? Мышке захотелось вновь нырнуть под корягу старого пня и глубже зарыться в листву. Самое обидное было то, что она ничего плохого не совершила, шла с добрыми мыслями, а тут сразу — «натворила что!». «Скажу, как есть! Надо идти до конца, раз начала», — решила про себя мышь.

Филин, Алвин, был явно недоволен дерзостью неоновой мышки. Он молча смотрел вдаль, погруженный в раздумья.

«Глубокоуважаемый Алвин!» — не унималась мышка. — «Я всего лишь хотела сказать, что ничего предосудительного не совершала, чтобы мне оправдываться или чего-то бояться!»

«Я знаю!» — смягчил тон Алвин. — «И знаю, зачем ты идешь. Просто хотел проверить, достаточно ли ты сильна духом для этого дела. Не ошиблись ли мы, доверив тебе столь важное поручение. Прости, пожалуйста! Я не со зла!»

«Ааа, вот как…» — улыбнулась мышка, и её шубка озарила голубым свечением листву.

«В пути ты можешь встретить самые разные препятствия!» — медленно продолжал филин. — «Важно, чтобы ты не испугалась и не убежала, чтобы могла сопротивляться, дать отпор. Пришло твое время! На тебя и фею возложены большие надежды. В древней книге волшебницы сказано: „И встретятся самые необычные и самые маленькие! И покажут силу волшебного леса!“ Все мы уникальны, но раскрыть скрытые возможности удалось лишь вам с феей.»

«Фея, к сожалению, спит… Я одна…» — грустно произнесла Люми.

«Не печалься!» — Алвин прижался к её руке. — «Уверен, она поймет и исправит ошибку. Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. Я помогу вам и всегда буду рядом! Слушай меня внимательно: камни таятся глубоко в сердце леса, охраняются магическими существами. Я дам тебе своё перо; оно укажет путь и расскажет обо всем мне. Если что-то пойдет не так, не пугайся. Добрые жители помогут! Я буду всё контролировать. Лишь смелость и отзывчивое сердце приведут вас с феей к цели. И если справитесь, то узнаете всю тайну и заклятие волшебного леса целиком. Пока ты одна, тебе предстоит отправиться туда, где камни находятся под защитой. А дальше тебе помогут жители леса, те, кто так же, как и вы, хотят принести пользу нашему волшебному лесу.»

В этот момент перо филина мягко опустилось рядом с неоновой мышкой. Затем, невесомо взмыв вверх, оно пригласило следовать за собой.

«Спасибо, Алвин! Я постараюсь, обязательно постараюсь!» — произнесла неоновая мышь, устремляясь за пером, которое заблестело, указывая направление к первому камню.

Едва мышка скрылась из виду, Алвин бесшумно взмыл в воздух и опустился на плечо Анны, собиравшей лечебный мох у старого пня. Анна обняла филина и ласково погладила его по крепкому крылу.

«Никак не привыкну к твоей осторожности, Алвин,» — улыбнулась она.

«По-другому не умеем,» — прижимаясь к тёплой руке, ответил филин.

«Начало положено!» — продолжала Анна. — «Главное, чтобы никто не помешал.»

«Нет гарантий! И нерешаемых задач тоже. Важное свершилось, сделан первый шаг – мышь и фея встретились,» — пророкотал Алвин.

«Снятие заклятия волшебного леса должно случиться. Не случиться оно не может,» — подвела итог Анна.

Анна с детства была чуткой девочкой, открытой сердцем и способной видеть мир глазами природы. Волшебный лес открыл ей свои тайны именно потому, что она готова была услышать голос каждого существа. Этот особый дар передала ей добрая бабушка. Все в деревне знали её. Бабушка обладала даром исцелять людей и животных прикосновением рук. О том, что Анна тоже владеет этими уникальными способностями, стало известно, когда она спасла совенка, выпавшего из дупла.

Однажды, собирая травы, маленькая Анна услышала писк в траве возле могучего дуба. Подойдя ближе, она разглядела маленького, беспомощного совенка. Он был слаб и не мог поднять своё крылышко. Анна взяла птенца в руки и ласково погладила по крылышку. В этот миг произошло чудо! Совенок расправил крылья, почистил перья и взлетел. Казалось, что пока птенчик был в руках Анны, он рос не по дням, а по минутам. Так началась дружба филина и тогда ещё маленькой девочки.

Взгляды животных говорили Анне больше слов, их движения выражали эмоции. Способная девочка научилась читать этот особый язык природы, воспринимая каждый шорох, каждое движение ветвей деревьев как подсказку, ведущую к истине.

Волшебство леса заключалось не только в том, что все звери в нем разговаривали и понимали друг друга, но и в возможности чувствовать связь между собой. В умении создавать неповторимое волшебное пространство: цветы и деревья необычайной красоты, радующие взор радужные свечения, доброту и внимание от каждого жителя. Лес мог исцелить любого путника от тревоги и печали. Мог! До заклятия волшебного леса.

Перо филина привело Люми к старому пню. Внимательно осмотревшись, мышка поняла, что это тот самый пень, под которым она любила прятаться в трудные для себя моменты. На мгновение Люми замерла в изумлении. Пень заворочался, заскрипел старыми корнями там, где опустилось перо. Свет неонового свечения Люми показал отражение камня среди прелых листьев. Мышка аккуратно убрала листву с поверхности и увидела удивительной красоты минерал.

— Погоди брать! — раздался хриплый голос из глубины пня. — Ой! Вы умеете говорить? — отпрыгнула Люми. — А кто не умеет, в нашем лесу, — продолжал голос. — Долгое время я укрывал тебя от взора. И ещё ни разу ты не сказала: «Спасибо!» за кров. А сейчас и камень хочешь взять. Перо-то, я вижу. И зачем ты пришла, тоже знаю. — Я часто вспоминаю то тепло и заботу, которыми вы согревали меня, — начала ответ неоновая мышь. — Правда! Мне, бывает, так недостаёт этого уютного места. Когда я была под сводом корней, на мягкой перине из листьев, то чувствовала спокойствие. Мне казалось, нет счастливее минут. Будучи одна, я словно и не ощущала одиночества. Теперь поняла почему: вы своим молчаливым участием, дедушка пень, просто не мешали мне стать сильнее. Размышляя над происходящим, я сама находила решения. Это важно для меня! Спасибо вам за всё! — Ну вот! Другое дело! — прохрипел довольно пень. — Мне хотелось это давно сказать, — продолжала Люми. — Просто я не знала, кому. А можно, я буду приходить ещё? — Я рад, что вспоминаешь старика, — хриплый голос стал мягче. — Спасибо на добром слове! Стар я стал, ворчу вот! Мне тоже нравилось, когда ты прибегала. И молчал, потому что боялся спугнуть. Я скучаю по нашим тихим вечерам. Вроде всё как у людей. А если не знаешь, кому сказать слова благодарности, просто произноси их вслух. Имеющий уши — услышит! Забегай, не забывай старика! А здорово ты сказала: «дедушка пень»… Ласково так, по-доброму. Мышке захотелось обнять этот трухлявый, заросший мхом, никому не нужный остаток старого дерева. Сделать это было непросто. Поэтому она просто легла на тёплые листья, прижавшись шёрсткой к шершавому корню, и полежала так, вдыхая аромат прелой травы и свежего воздуха. После короткого отдыха драгоценный камень оказался в маленьких лапках неоновой мыши. Она бережно положила его в мешочек. Радость от долгожданного разговора и первой удачи придала ей сил идти дальше. — Ну, я пошла, дедушка пень! — ласково ещё раз сказала мышка. — Счастливого пути! — ответил добрый хриплый голос. Перо, одобрительно приподнявшись, закружилось и полетело вперёд. Мышка старалась не отставать. Её чуткие ушки ещё долго улавливали треск старого дерева, а носик — неповторимый, вкусный запах леса. Анна, тем временем, возвращалась домой с полным рюкзаком душистых трав. На окошке сидела Амбер и нетерпеливо ждала хозяйку. Настало время для ароматного, полного волшебных вкусов травяного чая и тёплого утреннего молока…

Глава 4. Королевство троллей


В плотно заросших растительностью склонах и холмах, среди гига

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2