
Полная версия
Автобиография йога
– Почему ты такой тихий? – игриво толкнула меня Ума.
– Я просто думаю, как это чудесно, что Божественная Мать дает мне все, о чем я прошу.
– Я уверена, что она подарит тебе этих двух воздушных змеев! – насмешливо хихикнула сестра.
– Вполне возможно, – кивнул я и начал молча молиться о том, чтобы змеи достались мне.
В Индии проводятся состязания по управлению воздушными змеями, веревки которых принято покрывать клеем и толченым стеклом. Каждый игрок пытается перерезать веревку противника. Освобожденный воздушный змей парит над крышами; ловить его – большое удовольствие. Поскольку мы с Умой находились на балконе, казалось невозможным, чтобы какой-нибудь выпущенный воздушный змей попал нам в руки; их веревки, естественно, болтались над крышами.
Игроки на другой стороне переулка начали свое состязание. Кто-то перерезал одну веревку, и воздушный змей тут же поплыл в мою сторону. На мгновение его остановил внезапный порыв ветра, которого оказалось достаточно, чтобы веревка прочно зацепилась за кактус на крыше ближайшего дома. Образовалась идеальная петля, за которую удобно было схватиться. Я вручил приз Уме.
– Это была просто невероятная случайность, а не ответ на твою молитву. Если другой воздушный змей тоже прилетит к тебе, я поверю.
В темных глазах сестры было больше изумления, чем в ее словах.
Я продолжал молиться с нарастающей интенсивностью. Другой игрок сделал неловкое движение и внезапно упустил своего воздушного змея. Тот устремился ко мне, танцуя на ветру. Соседский кактус, мой услужливый помощник, снова перехватил веревку воздушного змея и закрепил в петле, за которую я смог ухватиться. Я вручил Уме второй трофей.
– Воистину, Божественная Мать прислушивается к тебе! Для меня все это слишком необычно!
Сестра убежала, как испуганный олененок.
[Прим. 1–2] Духовный учитель; от санскритского корня «гур» – поднимать, возвышать.
[Прим. 1–3] Практикующий йогу, «единение», древнюю индийскую науку медитации на Бога.
[Прим. 1–4] Мое имя было изменено на «Йогананда» в 1914 году, когда я вступил в древний монашеский Орден свами. В 1935 году мой Гуру даровал мне религиозный титул «Парамаханса» (см. главы 24 и 42).
[Прим. 1–5] Традиционно вторая каста – каста воинов и правителей.
[Прим. 1–6] Древние эпосы, которые представляют собой сокровищницу истории, мифологии и философии Индии. Том «Рамаяна и Махабхарата» из «Библиотеки обывателя» – это сборник английских стихов в переводе Ромеша Датта (Нью-Йорк: Э. П. Даттон).
[Прим. 1–7] Эта благородная санскритская поэма, часть эпоса «Махабхарата», считается «Библией индуистов». Самый поэтичный перевод на английский язык издан Эдвином Арнольдом под заголовком «Песнь небесная» (Филадельфия: издательство «Дэвид Маккей»). Один из лучших переводов с подробными комментариями – «Послание Гиты» Шри Ауробиндо (Мадрас, Индия: издательство «Юпитер Пресс», ул. Семудосс, 16).
[Прим. 1–8] В бенгальских именах «Бабу» («господин») обычно ставится в конце.
[Прим. 1–9] Феноменальные способности, которыми обладали великие мастера, описаны в главе 30 «Закон чудес».
[Прим. 1–10] Йогическая техника, при помощи которой успокаивается чувственное возбуждение, что позволяет человеку достигать все большей идентичности с космическим сознанием.
[Прим. 1–11] Санскритское название Бога как Правителя Вселенной; от корня «иш» – «править». В индуистских священных писаниях существует 108 имен Бога, каждое из которых несет свой оттенок философского смысла.
[Прим. 1–12] Бесконечные возможности звука проистекают из Созидательного слова «Аум», космической вибрационной силы, которая стоит за всеми атомными энергиями. Любое слово, произнесенное с ясным осознаванием и глубокой концентрацией, имеет материализующую ценность. Громкое или тихое повторение вдохновляющих слов показало свою эффективность в методике Эмиля Куэ и других подобных системах психотерапии; секрет заключается в повышении частоты вибраций разума. Поэт Альфред Теннисон в числе своих воспоминаний оставил нам рассказ о повторяющемся методе перехода за пределы сознательного разума в сверхсознательное:
«Что-то вроде транса наяву – за неимением лучшего слова; я часто впадал в это состояние, начиная с детства, когда бывал совсем один, – писал Теннисон. – Оно приходило ко мне, когда я беззвучно повторял про себя собственное имя, пока внезапно, как бы из-за интенсивности осознания индивидуальности, сама индивидуальность, казалось, не растворилась и не исчезла в безграничном бытии, и это было не смутное состояние, а самое ясное, вернейшее из вернейших, совершенно не поддающееся описанию, – где смерть была почти смехотворно невозможной – потеря личности (если это было так) казалась не исчезновением, а единственной истинной жизнью». Далее он писал: «Это не туманный экстаз, а состояние трансцендентного удивления, связанное с абсолютной ясностью ума».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.












