
Полная версия
История таджикской медицины. До Авиценны
«О таджиках Наманганского уезда»
По свидетельству П. Е. Кузнецова, в каждом кишлаке (деревне) существовали «врачебные пункты» – это доказательство того, что ещё со средневековья во всех деревнях государства Саманидов были медицинские учреждения, а в таких крупных городах, как Бухара, Самарканд, Хорезм, Марв, Насаф, Чаганиян и других, функционировали научно-медицинские центры, о чём написано выше.
Прежде чем Вы отправитесь в путешествие по страницам этой книги, позвольте мне – как автору и Вашему проводнику в мир знаний – поделиться несколькими важными мыслями, которые послужат ключом к пониманию всего последующего повествования.
а) С целью сбора достоверной информации автор лично посещал библиотеки Мешхеда и Тегерана в Иране, Стамбула в Турции, Душанбе в Таджикистане и, естественно, библиотеки Москвы. Также была найдена информация из официальных интернет-ресурсов Лондона и Парижа.
б) Книга не является художественной литературой, написанное в ней – не плод фантазии автора, а материалы научных трудов разных деятелей науки, список которых будет размещён под каждым разделом.
в) Книга не является научной монографией, ибо, автор не проводил научных исследований, экспериментов, статистических и научных анализов приведённых материалов.
г) Имена героев книги – исторических личностей, а также названия их произведений и некоторые из используемых ими слов приведены как в оригинале (на таджикском тех времён с использованием персидской письменности – тадж/фарси), так и на современном таджикском с использованием кириллицы.
д) Арабский в средневековом исламском мире использовался как язык науки, как в наши дни русский язык является одним из мировых научных языков. Поэтому многие авторы тех времён писали на арабском – это не должно удивлять.
В заключение, предвидя возможные вопросы читателей, недостаточно знакомых с историей Центральной Азии, а также во избежание дискуссий о названии книги «История таджикской медицины» (учитывая, что многие упомянутые учёные средневековья родились в городах, ныне находящихся за пределами современного Таджикистана), приведу точное и взвешенное пояснение С. В. Дмитриева, которым он коротко и корректно объясняет суть:
«В течение многих веков разные части этой страны (Таджикистана) часто не были связаны друг с другом прочными узами – их, помимо политической воли советского руководства, объединил почти исключительно лишь тот факт, что именно в этой части Советского Союза ираноязычное автохтонное население региона, веками отступавшее под напором тюркоязычных соседей, к началу ХХ века ещё составляло большинство. В данной статье, полностью разделяя тезис, что современные таджики в полной мере могут считаться наследниками всей ираноязычной культуры региона…».
К этому можно только добавить, что все перечисленные выдающиеся личности, имена которых упоминаются в этой книге, писали свои труды на двух языках – арабском (язык науки того времени) и таджикском (фарси).
Источники, использованные при подготовке данного раздела
– Бартольд В. В. История культурной жизни Туркестана. Издательство АН СССР, Ленинград, 1927.
– Литвинский Б. А. История таджикского народа. М.: Наука, 1963.
«История таджикского народа», т. IV. Душанбе, 2002.
– Кузнецов П. Е. О таджиках Наманганского уезда // Известия Туркестанского отдела Императорского русского географического общества (ИРГО). Т. XI, вып.2, часть 2. Ташкент, 1915.
– Дмитриев С. В. Таджикистан: исторический абрис // Востоковедные исследования на Алтае. 2015. №9. С. 96—115.
– Таджики: этнографическое и антропологическое исследование/ А. Шишов. Ташкент: издание А. Л. Кирснера, 1910.
– Bernard, P. (1985). Fouilles d’Aï Khanoum IV. Mémoires de la Délégation Archéologique Française en Afghanistan.
– D. G. Tor, «The Islamization of Central Asia in the Samanid Era and the Establishment of Sunnism» Iranian Studies, Vol. 39, No. 4, 2006.
– Marshak, B. I. (2002). Legends, Tales, and Fables in the Art of Sogdiana. Bibliotheca Persica Press;
– Hall, E. (2020). «Deciphering Bactrian Medical Manuscripts». British Library Journal, 46 (3).
– Hiebert, F. (1994). Origins of the Bronze Age Oasis Civilization in Central Asia. Harvard University Press.
Врач должен знать не только тело, но и душу пациента
ат-Табари
Раздел II
Али ибн Сахль Раббан ат-Табари
(не путать с современником – выдающимся историком и комментатором Корана Абу Джафар Мухаммад ибн Джарир ат-Табари)
Глава 1 Биография
Али ибн Сахль Раббан ат-Табари (далее – ат-Табари) родился между 808—810 годами в городе Марв (нынешнее Мары) в семье врача и философа Сахля Раббана ат-Табари.
Некоторые историки предполагают, что он принадлежал к медицинской династии, поскольку:
– в те времена медицинские знания передавались по прямой линии потомкам внутри семей;
– его отец был известным врачом.
Первое образование ат-Табари получил именно у своего отца, который с ранних лет не только посвящал сына в тайны врачебного искусства, но и заботливо взращивал в нём любовь к науке во всех её проявлениях, особое внимание уделяя изучению языков. Благодаря этому ат-Табари с юности в совершенстве овладел родным фарси (таджикским, персидским, дари), а также арабским – языком учёных исламского мира, и греческим, открывшим ему сокровищницу античной мудрости. Эти знания стали для него вратами в безграничное царство науки.
Впоследствии он постигал премудрости медицины, фармакологии, философии, астрономии и математики у величайших умов своей эпохи. Но главной страстью его стали исследования и эксперименты в области врачевания и лекарствоведения – неустанный поиск, в котором слились воедино пытливый разум учёного и искусство целителя.
Увы, ат-Табари не оставил после себя воспоминаний или автобиографических записок. Историки отмечают, что он редко говорил о себе и своей семье, словно растворяясь в безмолвном служении науке. Всё его существование было отдано наблюдениям, опытам, творческим исканиям – разработке новых методов диагностики и лечения, созданию уникальных рецептов, поиску действенных мер предупреждения болезней. Его жизнь стала воплощением бескорыстного подвижничества во имя познания.
К сожалению, история не сохранила подробных сведений о медицинской школе ат-Табари и его учениках – за одним блистательным исключением. Этим исключением стал Абу Бакр Мухаммад ибн Закария ар-Рази, вошедший в историю под европеизированным именем Разес. Этот выдающийся учёный-врач, признанный первым, кто детально описал клинические проявления кори и оспы и разработал методы их дифференциальной диагностики, неизменно упоминал в своих трудах имя своего учителя. Ар-Рази не только цитировал ат-Табари, но и приводил целые фрагменты его работ, подчёркивая, что именно его наставник заложил основы диагностики и лечения этих болезней.
Хотя сведения об обучении и личной жизни ат-Табари крайне скудны, достоверно известно, что в
40-х годах IX века, уже обладая обширными энциклопедическими знаниями и богатым врачебным опытом, он перебрался в Самарру – блистательную столицу Аббасидского халифата, раскинувшуюся на берегах Тигра неподалёку от Багдада. Здесь его искусство привлекло внимание самого халифа аль-Мутаваккиля, и вскоре ат-Табари занял почётное место при дворе в качестве личного врача правителя. Покровительство халифа не только укрепило его положение, но и дало возможность полностью посвятить себя науке – исследованиям, преподаванию и созданию фундаментальных медицинских трудов, оставивших след в веках.
Время безжалостно стерло даже точные следы земного завершения пути Али ибн Сахля Раббана ат-Табари. Неизвестна ни дата его ухода, ни место упокоения. Возможно, это стало следствием его добровольного изгнания – ведь он навсегда покинул родину в погоне за знанием, десятилетиями живя на чужбине, где не осталось ни родных, ни близких, чтобы сохранить память о его кончине. Или же виной тому стали опустошительные нашествия монгольских орд, сжигавших библиотеки, разрушавших научные центры и безжалостно истреблявших учёных, художников и хранителей мудрости на завоёванных землях Персии и Средней Азии.
Лишь скупые устные предания, записанные уже после его смерти, позволяют предположить, что великий врач покинул этот мир около 870—871 годов и, возможно, нашёл вечный покой где-то в окрестностях Багдада. Но сколь бы ни были туманны обстоятельства его смерти, ясен главный итог его жизни – ат-Табари оставил человечеству бесценное наследие. Его труды открыли перед медициной той эпохи новые горизонты диагностики и лечения, а созданные им рецепты и методики стали путеводными вехами для будущих поколений врачей. И пусть сама земля не сохранила его могилы – его открытия продолжают жить, преодолевая границы времени.
Глава 2
Врачебная деятельность и научные труды
Сквозь пелену столетий до нас доходят лишь отголоски былого величия научной мысли Али ибн Сахля ат-Табари. Трагедия XIII века обернулась невосполнимой утратой для всей человеческой цивилизации, когда орды Чингисхана, подобно саранче, обрушились на цветущие центры исламского мира. Монгольское нашествие стало подлинной катастрофой для культурного кода не только таджикского народа, но и многих других цивилизаций. Варвары стирали с лица земли целые города, уничтожая вместе с людьми их духовное наследие. Особенно чудовищным выглядит уничтожение величайших хранилищ знания – знаменитого «Дома мудрости» в Багдаде, библиотек Нишапура, Мерва и Ургенча. В этих святилищах науки хранились бесценные рукописи, среди которых, несомненно, находились и труды ат-Табари. Хотя великий врач творил за четыре века до этих трагических событий, его наследие стало одной из бесчисленных жертв монгольского вандализма. Огнём и мечом завоеватели уничтожали не только современные им достижения, но и многовековую мудрость, накопленную предыдущими поколениями. Так, пламя варварства поглотило часть нашего общего интеллектуального достояния, оставив после себя лишь пепелище и невосполнимые утраты. Даже те труды ат-Табари, которые каким-то чудом спаслись от монгольского варварства, могли быть утеряны позже по другим причинам:
– естественное исчезновение, ибо рукописи на пергаменте и бумаге со временем разрушались;
– отсутствие массового копирования в то время;
– конкуренция с другими учёными (некоторые идеи ат-Табари могли быть «перекрыты» более поздними авторами, например Авиценной).
Как бы ни было, известно, что из-под пера ат-Табари выходили следующие труды:
– «Фирдавс аль-Хикма» («Рай мудрости»);
– «Тухфат аль-Мулюк» («Дар правителя»);
– «Китаб фи аль-хиджама» («Книга о кровопускании»);
– «Китаб фи Тартиб аль-агзият» («Трактат о приготовлении пищи»);
– «Китаб ад-дин ва-ль-давла» («Трактат о религии и государстве»);
– «Китоб аль-рукка» («Книга об амулетах»);
– «Хифз аль-сихат» («Охрана здоровья»);
– работы по философии (в современном понимании – научные статьи).
Среди пепла утрат и разрушений чудом сохранился главный труд Али ибн Сахля ат-Табари – «Фирдавс аль-Хикма» («Рай мудрости»), величественный свод медицинских знаний IX века. Эта энциклопедия, почти полностью дошедшая до наших дней, остаётся бесценным окном в научный мир ат-Табари, позволяющим оценить глубину его мысли и масштаб врачебного гения.
Остальные его сочинения, увы, разделили судьбу многих сокровищ средневековой науки: они известны лишь по фрагментам, цитатам в трудах более поздних авторов или вовсе канули в Лету. Некоторые работы, возможно, растворились в компиляциях других учёных, став частью коллективного наследия эпохи. Но даже эти разрозненные упоминания подтверждают: наследие ат-Табари было обширным, а его идеи продолжали жить в трудах последователей, передаваясь из поколения в поколение – несмотря на войны, пожары и забвение.
«Фирдавс аль-Хикма» же, как неприступная крепость, устоял перед натиском времени. В его трактатах – не просто медицинские наставления, а целая философия врачевания, где наука переплетается с этикой, а наблюдение – с мудростью. И пока этот труд существует, имя ат-Табари остаётся не просто строчкой в истории, а живым голосом учёного, чьи идеи опередили свою эпоху.
На основании сохранившихся источников и выводов учёных – историков можно с уверенностью утверждать:
– ат-Табари занимал особое почётное место в мире науки и практической медицине средневековья;
– его основным научным трудом является «Фирдавс аль-хикма».
Глава 3«Рай мудрости» («Фирдавс аль-хикма»)Написанный около 850 года, «Фирдавс аль-Хикма» («Рай мудрости») предстаёт перед нами как грандиозный научный труд, объединивший в себе всю медицинскую мудрость своей эпохи. В оригинальном виде этот фундаментальный свод знаний состоял из 360 глав, каждая из которых освещала отдельную область врачебного искусства – от диагностики и лечения болезней до сложнейших аспектов фармакологии.
Особенностью этого сочинения стал его глубокий религиозный подтекст – ат-Табари гармонично сочетал медицинские знания с духовными принципами, рассматривая врачевание не только как науку, но и как богоугодное служение. В его труде переплелись рациональные методы античных медиков, достижения персидской и индийской традиций, а также собственные клинические наблюдения автора.
Этот монументальный труд, подобно цветущему саду, собрал в себе все богатство медицинской мысли IX века. И хотя время не пощадило многие другие работы ат-Табари, «Фирдавс аль-Хикма» остаётся бесценным свидетельством величия этого учёного, сохранив для потомков не просто сумму знаний, но целую философию врачевания, где наука и вера идут рука об руку.
О значимости «Фирдавс аль-хикма» свидетельствует
тот факт, что в работах его современников и будущих выдающихся исторических личностей встречается много ссылок и цитат из неё. У таких всемирно известных таджикско-персидских учёных средневековья, как Авиценна (в книгах «Канон врачебной науки» и «Шифо») и аль-Беруни (Абу Райхан Мухаммад ибн Ахмад аль-Бируни) в своём труде «Китаб ас-Сайдана фи-т-тибб», а также арабского учёного Ибн Абу Усайбиа (в книге «Уюн аль-анба фи табакат аль-аттибба»), встречаются целые фрагменты из «Фирдавс аль-хикма».
Созданный ат-Табари «Рай мудрости» занял особое место в истории науки не только благодаря своему объёму и систематичности, но и потому, что стал своеобразным интеллектуальным мостом между великими медицинскими традициями древности. Этот энциклопедический труд представляет собой уникальный синтез греческой (прежде всего наследия Гиппократа и Галена), индийской (аюрведической) и персидской врачебных традиций.
Показатель научного величия этого труда – то, что такие титаны мысли, как аль-Бируни и Авиценна, не просто изучали «Фирдавс аль-Хикма», но и включали цитаты из него в свои собственные фундаментальные работы. Сам факт, что эти универсальные учёные, чьи труды определили развитие мировой науки на столетия вперёд, считали необходимым ссылаться на ат-Табари, говорит о непреходящей ценности его энциклопедии.

Рисунок 5. Первая страница книги «Фирдавс аль-хикма». Рукописная копия XIIIвека. Оригинал хранится в отделе «Восточные рукописи» Британской библиотеки
«Фирдавс аль-Хикма» стал первым в истории персоязычной науки трудом, где медицинские знания трёх великих цивилизаций были не просто собраны вместе, но и критически осмыслены, создав новое качество медицинского знания.
Именно эта наукоцентричность и культурологическая глубина обеспечили труду ат-Табари особое место в истории мировой медицины.
Помимо изложенного, ат-Табари в этой работе впервые ввёл понятие «Илядж ан-нафс» («Исцеление души», или, говоря современным языком – психотерапия). В отличие от предыдущих врачей, ат-Табари подчеркивал тесную связь между психологией и медициной, а также необходимость психотерапии и психологического консультирования в терапевтическом лечении больных.
«Фирдавс аль-хикма» состоит из семи разделов:
1. Общие принципы медицины: влияние наследственности, возраста, окружающей среды и климата на здоровье, влияние души (психики) на физическое здоровье (психосоматика – редкая для того времени тема).
2. Анатомия и физиология: описание органов и систем.
3. Диетология: подчёркивается важность фитотерапии и соблюдение режима правильного питания, как основы здоровья.
4. Болезни органов (нозологии) и их лечение: представлены рецепты и режимы лечения от лихорадки до чумы. Первым предложил использовать музыку для лечения больных (нынешняя музыкотерапия).
5. Фармакология и косметология: приведено описание 360 лекарств.
6. Педиатрия и гинекология: даны рекомендации по уходу за беременными и детьми;
7. Хирургия (комбустиология и токсикология включены в этот раздел): описаны методы лечения ран и переломов.
Удивительно, что ещё в те времена, когда не было достаточного технологического оснащения для функциональных и лабораторных исследований, практически отсутствовали клинико-психологические методы, методики измерения и тестирования психосоматического статуса пациентов, автору удавалось в ежедневной практике и в научных трудах: – использовать эмпирический подход (наблюдение, опыт, эксперимент);
– определять взаимосвязь психологического состояния с соматическим статусом и диагностировать психосоматические и соматопсихические заболевания;
– ввести новые методы диагностики (например, по пульсу и моче);
– впервые точно описать сифилис.
В своем бессмертном труде «Фирдавс аль-Хикма» ат-Табари создал поистине революционную для своей эпохи систему медицинских знаний. Особое восхищение ученых вызывает разработанная им классификация веществ и их влияние на человеческий темперамент – этот раздел справедливо называют «таблицей Менделеева» средневековой медицины за его фундаментальность и системный подход.
Современным языком можно сказать, что ат-Табари заложил основы многих медицинских дисциплин: анатомии, физиологии, патофизиологии, а также фармакологии, детально классифицируя растительные и минеральные вещества.
Его терапевтические методы представляли собой гармоничный синтез традиционных и инновационных подходов:
– фитотерапия (лечебные отвары и настои);
– диетология (специальные режимы питания);
– физические методы (гигиена, физическая активность);
– кровопускание (с тщательным учетом показаний);
– хирургические вмешательства.
Особую ценность представляли разработанные им схемы лечения различных заболеваний, где эмпирический опыт органично сочетался с глубоким теоретическим обоснованием. Ат-Табари мастерски сочетал проверенные временем методы с собственными новаторскими разработками, создавая целостную систему врачевания.
В лечении многих заболеваний ат-Табари использовал «розовую воду», которой давал следующее определение: розовая вода (моулвард) – это ароматный гидролат, получаемый путем дистилляции лепестков роз (обычно Rosa damascena).
Хотя страницы «Фирдавс аль-Хикма», посвященные «розовой воде», не дошли до нас в первозданном виде, их драгоценное содержание сохранилось в отражённом свете трудов великих последователей. Как рассыпанные жемчужины, фрагменты знаний ат-Табари были бережно собраны и вплетены в медицинские трактаты ар-Рази, аль-Бируни, Авиценны и других светил восточной медицины.
Из этих разрозненных, но взаимодополняющих упоминаний складывается целостная картина применения «розовой воды» в средневековой терапии. Ат-Табари, судя по цитатам его учеников, рассматривал этот ароматный эликсир как универсальное лечебное средство. В его интерпретации розовая вода становилась и успокаивающим бальзамом для воспалённых органов зрения, и целебным компонентом сердечных микстур, и нежным тоником для перевозбуждённой нервной системы.

Рисунок 6. «Розовая вода» считалась эффективным лечебным средством в таджикской медицине средневековья ат-Табари тоже широко её использовал, внеся свои коррективы в её рецепт
Особое внимание уделялось способам приготовления: ат-Табари, по свидетельствам современников, разработал особую технологию дистилляции лепестков, позволяющую сохранить «жизненную силу цветка». Его рецепты дозирования варьировались в зависимости от темперамента пациента и характера заболевания – от нескольких капель в глазных примочках до щедрых добавок в общеукрепляющие отвары.
Эти крупицы знаний, дошедшие до нас через призму трудов других учёных, позволяют оценить, насколько тонко ат-Табари понимал терапевтические свойства «розовой воды». Даже в отрывочном виде его рекомендации демонстрируют гармоничное сочетание эмпирического опыта и глубокого понимания природы лекарственных веществ.
Предупреждение: Описанные ниже рецепты имеют исключительно информационный характер и не имеют рекомендательного значений. Их использование разрешается строго после консультации врача!
Ат-Табари применял «розовую воду» при:
Заболеваниях сердечно-сосудистой системы и
«духовных расстройствах» (психиатрические болезни)
В разделе о сердечных заболеваниях указывается, что «розовая вода» укрепляет сердце, особенно если пациент страдает от учащённого сердцебиения (тахикардии) по причине «перегрева» тела или наличия тревожности, а также меланхолии и бессонницы. В таких случаях предлагается вдыхание аромата «розовой воды» или ее добавление в подслащённый напиток.
Рецепт (реконструкция на основе сохранившихся текстов книги «Фирдавс аль-Хикма»): «Возьми розовую воду, смешай с небольшим количеством мёда или сахара и дай выпить тому, чьё сердце ослабло от печали или страха».
Заболеваниях глаз и век
В разделе о заболеваниях глаз (офтальмологии) ат-Табари рекомендовал «розовую воду» как противовоспалительное средство:
– при конъюнктивите – промывание разведённой «розовой водой»;
– при сухости и усталости глаз (компрессы).
Важно: ат-Табари подчёркивал, что вода должна быть абсолютно чистой, без осадка, иначе вызовет раздражение.
– Лихорадка и «горячие болезни» (заболевания
сопровождающиеся повышением температуры, в том числе высокая температура без органической патологии – термоневроз)
Ат-Табари «розовую воду» считал «охлаждающей жидкостью» (по, современному – жаропонижающим сиропом) и рекомендовал:
– при высокой температуре использовать обтирания или напиток с укропной водой (мо›еи шибит);
– при воспалении лёгких применять ингаляции с парами «розовой воды»;
– для снижения температуры тела, при любом заболевании, приготовить жаропонижающий отвар из «розовой воды» с добавление мяты и цикория.
Цитата (по реконструкции из книги «Фирдавс аль-xикма»): «Если жар усиливается, смачивай лоб и виски розовой водой – это отведёт излишнюю теплоту».
Кожные и хирургические заболевания:
– акне и сыпи: протирание кожи для уменьшения красноты;
– ожоги и раны: смесь розовой воды с воском или сандалом для заживления.
Рецепт для кожи (по реконструкции из книги «Фирдавс аль-Хикма»): «Смешай розовую воду с порошком сандала и наноси на обожжённое место» (аналогичные рецепты есть у Авиценны, возможно, заимствованные у ат-Табари).
Заболевания желудочно-кишечного тракта
Включал «розовую воду» в сложные препараты для лечения:
– тошноты: напиток, разбавленный мятой (пудина);
– вздутия живота: принимать внутрь «розовую воду» с добавлением отвара из семян сельдерея.
Ат-Табари особое внимание уделял качеству «розовой воды». Он писал:
– вода должна быть свежей, из дамасской розы (Rosa damascena);
– подделка (например, с добавлением красителей) опасна для глаз и сердца.
Хотя «розовая вода» была важной составляющей многих рецептов, но он ещё большее значение придавал «мизодж» -у (натура или природа индивида). Поэтому рекомендовал тщательно выслушивать и подробно собирать анамнез пациента, наблюдать за его поведением и только потом приступать к физикальному обследованию. При этом он интерпретировал особености мизоджа с идеями античной медицины, например с теорией гуморального подхода Гиппократа и Галена.
Сам же ат-Табари развивал и совершенствовал теорию гуморов, добавляя в них элементы таджикско-персидской и индийской медицины (рецепты и научные достижения академии Гунди Шопура и индийской Аюрведы).

