
Полная версия
30 плюсов начитанности
Один из самых действенных советов от профессиональных редакторов – читайте свои диалоги вслух. Лучше всего – с кем-то, по ролям. Вы сразу услышите, где фраза вышла неестественно длинной, где не хватает паузы, где персонажи говорят одинаково. Ухо – лучший редактор. Если при чтении вы спотыкаетесь, значит, ритм сбит. Если не понимаете, кто из героев говорит без подсказок «сказал он» – значит, голоса не проработаны.
Важно помнить и о том, что люди в разговоре не только говорят, но и действуют. Обязательно разбавляйте диалоги действиями, жестами, паузами. «Она замолчала, подошла к окну, отодвинула занавеску. – Ты прав. – Её пальцы нервно теребили край шторы». Такие вставки не только показывают, что происходит во время разговора, но и помогают управлять ритмом сцены.
И последнее: избегайте в диалогах того, что писатели называют «синдромом экспозиции» – когда персонажи объясняют друг другу вещи, которые им и так известны. В реальной жизни муж не станет говорить жене: «Как ты помнишь, мы поженились пятнадцать лет назад после того, как я переехал из Твери, где работал на заводе». Вся эта информация должна подаваться через действие, мысли героя или естественные разговоры на соответствующие темы.
Создание живых, естественных диалогов – это ремесло, которому можно научиться с помощью начитанности. Больше читайте, слушайте, как говорят люди вокруг, обращайте внимание на ритм и особенности речи, практикуйтесь, записывая реальные разговоры, и главное – безжалостно редактируйте. Помните: хороший диалог не пишется, он переписывается. И когда вы добьётесь того, что ваши персонажи заговорят настоящими, живыми голосами, ваша проза обретёт ту самую магию, которая заставляет читателя забыть, что он держит в руках книгу.
5. Понимание принципов «Показывай, не рассказывай».
Принцип “Показывай, не рассказывай” – это краеугольный камень современной писательской практики, однако его часто неправильно понимают. Речь идёт не о запрете на прямое изложение фактов, а об искусстве погружать читателя в переживания персонажей через детали, действия и ощущения. Когда писатель “рассказывает”, он стоит между читателем и историей, объясняя и комментируя. Когда “показывает” – исчезает, позволяя читателю самому стать участником событий.
Представьте разницу: “Она почувствовала сильный страх” против “Пальцы похолодели, в горле пересохло, а сердце забилось так часто, что дыхание перехватило”. В первом случае мы получаем сухую информацию, во втором – проживаем страх вместе с героиней. Этот приём работает потому, что наш мозг устроен особенным образом: когда мы читаем описание физических проявлений эмоций, мы не просто понимаем их умом, а подсознательно “примеряем” на себя, начинаем сопереживать.
Как же освоить это искусство? Первый шаг – научиться видеть в своих текстах места, где вы “рассказываете”. Обычно это проявляется в использовании абстрактных понятий для описания чувств: “ему было грустно”, “она разозлилась”, “он испытал радость”. Замените такие общие слова конкретными проявлениями. Вместо “он нервничал” покажите, как он теребит пуговицу на пиджаке, кусает губу, бесцельно перекладывает бумаги на столе. Вместо “комната была уютной” опишите тёплый свет лампы, потрескивание поленьев в камине, мягкие подушки на диване.
Важно понимать, что “показ” требует от читателя активного соучастия. Вы не даёте готовых выводов, а предоставляете материал для самостоятельного осмысления. Это уважительный диалог с читателем, вера в его способность понять и прочувствовать. Когда вы описываете, как персонаж с силой швыряет папку на стол, вместо того чтобы написать “он разозлился”, вы доверяете читателю самому сделать правильный вывод.
Читая книги других писателей, особое внимание уделите тому, как они работают с деталями и примените этот навык в своих текстах. Одна точно подобранная деталь может сказать больше, чем пространные описания. Вместо “он выглядел бедным” – “пальцы протёрли перчатки до дыр”. Вместо “они любили друг друга” – “он машинально поправил прядь волос, выбившуюся из её причёски”. Такие детали не просто несут информацию – они создают образ, остаются в памяти, становятся эмоциональными якорями.
Однако у этого правила есть и обратная сторона. Иногда “рассказ” необходим – для передачи второстепенной информации, для быстрых переходов между сценами, для обозначения длительных промежутков времени. Мастерство заключается в чувстве меры: показывать в ключевых, эмоционально значимых сценах, рассказывать – в связующих пассажах. Как говорил Чехов, не нужно описывать, как падает каждое яблоко с дерева – иногда достаточно показать, что наступила осень.
Помните: когда вы показываете, а не рассказываете, вы не просто сообщаете факты – вы создаёте переживание. Читатель не узнает о чувствах персонажа – он почувствует их сам. Не поймёт, что произошёл важный разговор – станет его незримым участником. В этом и заключается магия хорошей литературы – не в описании жизни, а в возможности прожить другую жизнь вместе с героями. И этот переход от информатора к волшебнику начинается с простого, но такого важного принципа: не говорите, что пламя было жарким – дайте читателю почувствовать его тепло на своей коже.
6. Борьба с шорами и клише.
В писательском ремесле нет врага коварнее, чем клише. Эти заезженные выражения и образы подкрадываются незаметно, словно сорняки на ухоженном поле, и способны погубить даже самую многообещающую задумку. Начинающий автор часто хватается за готовые формулировки, как за спасательный круг – они кажутся надёжными, проверенными, понятными. Но именно в этой кажущейся надёжности и кроется главная опасность: клише умерщвляют живую ткань повествования, превращая уникальный авторский голос в безликий поток банальностей. Начитанность помогает избежать этой ловушки.
Что же такое клише в литературе? Это не просто часто употребляемые фразы вроде «биться как рыба об лёд» или «висеть на волоске». Гораздо опаснее сюжетные и образные клише – штампованные ситуации и характеры, которые мы встречали сотни раз. Прекрасная принцесса, ждущая принца на белом коне; циничный детектив с бутылкой виски в ящике стола; злодей, подробно объясняющий свои коварные планы перед тем, как убить героя. Узнаваемость этих образов создаёт у читателя ощущение дежавю, а повторение избитых метафор вроде «темнее ночи» или «холодный как лёд» лишает прозу художественной выразительности.
Почему же клише так живучи? Причина кроется в устройстве нашего мышления. Мозг человека – великий оптимизатор, он всегда стремится идти по пути наименьшего сопротивления. Когда мы пишем, он подсовывает нам готовые, привычные решения – те самые шаблонные фразы и ситуации, которые мы много раз встречали в книгах и фильмах. Преодолеть это автоматическое мышление – значит сделать первый шаг к настоящему мастерству. Нужно научиться сомневаться в каждом слове, в каждом образе, задавая себе простой вопрос: «А не встречал ли я это уже десятки раз?»
Борьба с клише начинается с развития начитанности и внимательного взгляда на мир. Вместо того чтобы писать «шёл дождь», попробуйте увидеть его по-настоящему: «мокрые асфальтовые пятна разрастались, сливаясь в блестящее полотно», «капли стучали по подоконнику, словно рассыпанные бусины». Избегайте готовых эмоциональных ярлыков – не «ей было грустно», а «уголки губ бессильно опустились, а в глазах застыла туманная поволока». Начитанность поможет находить неожиданные, но точные сравнения: не «быстрый как ветер», а «проворный, как ящерица между камней»; не «твёрдый как сталь», а «негнущийся, словно корневище старого дуба».
Особенное внимание стоит уделить персонажам. Откажитесь от ходульных героев в пользу живых, противоречивых характеров. Помните, что клише – это не только отдельные фразы, но и готовые схемы поведения, предсказуемые реакции, шаблонные конфликты.
Работа по избавлению от штампов требует сознательных усилий. Составьте свой «чёрный список» избитых выражений и сюжетных ходов. Перечитывайте свои и чужие тексты с карандашом в руках, безжалостно вычёркивая все, что кажется слишком привычным, слишком гладким, слишком ожидаемым. И главное – доверяйте собственному видению. Мир прекрасен своей неповторимостью – дождь никогда не бывает просто дождём, улыбка никогда не бывает просто улыбкой. Ваша задача как писателя – найти те уникальные слова, которые передадут эту неповторимость.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









