
Полная версия
Судовые электромеханики. Разговорный курс. Английский язык

Олеся Сугралимова
Судовые электромеханики Разговорный курс Английский язык
Сугралимова Олеся Андреевна

Судовые электромеханики
Разговорный курс
Английский язык
Diesel Generator …………………………………………………………………………3
MSB Main Switchboard ………………………………………………………………….7
BWTS………………………………………………………………………………………12
Active/Reactive Power. Power factor/Cos.phi…………………………………………15
Mooring winches………………………………………………………………………….21
EDG Blackout Test……………………………………………………………………….28
OWS (Oily Water Separator)...................................................................................32
Boats……………………………………………………………………………………….35
Oil Mist Detector…………………………………………………………………………..37
Batteries……………………………………………………………………………………39
General topics…………………………………………………………………………….43
Diesel Generator

What is a DG?
what is – что такое
unit – устройство
consisting of – состоящее из
a generator – генератора
driving diesel engine – приводной дизельный двигатель
What is the principle of protection work?
what is the principle of – в чем принцип
protection work – работы защиты (защитной работы)
special devices – специальные приборы
automatically – автоматически
disconnect or stop devices – отсоединяют или останавливают
when exceeding – при превышении
the permissible limits – допустимых лимитов
of mechanisms – механизмов
prevent an accident – предотвратить аварию
in the equipment – в оборудовании
What is a DG trip?
what is – что такое
automatic stopping of – автоматическая остановка
driving engine – приводной двигатель
some operating parameters – некоторые эксплуатационные параметры
exceed the permissible limits – превышают допустимые лимиты
What is a DG?
What is the principle of protection work?
What is a DG trip?
What do we precisely protect in DG?
what precisely – что именно
we protect – мы защищаем
we mean precisely – мы точно имеем ввиду
the protection of driving engine – защиту
приводного двигателя
not a generator – не генератора
When parameters exceed set limits, how is the alarm sensor triggered?
when parameters – когда параметры
exceed set limits – превышают установленные лимиты
how is – как
alarm sensor triggered – датчик аларма срабатывает
without stopping an engines – без остановки двигателей
some alarm sensors – некоторые датчика алармов
connected directly to – подсоединены прямо в
the central alarm monitoring system
some to the control panel – некоторые к панели управления
Name me three cases when automatic stop of DG can occur
name me cases – назовите мне случаи
can occur – может случиться
overspeed protection
in the case of overspeed – в случае оверспида
an increase in the engine crankshaft speed – увеличение скорости коленчатого вала
above the permissible limit – выше допустимого лимита
low oil pressure protection
drop of oil pressure – понижение давления масла
below permissible limit – ниже допустимого лимита
high water temperature protection
increase in the temperature – увеличение температуры
of the coolant – охлаждающей жидкости
in the cooling system – в системе охлаждения
What do we precisely protect in DG?
When parameters exceed set limits, how is the alarm sensor triggered?
Name me three cases when automatic stop of DG can occur
When the emergency stop is possible because of oil mist concentration in the crankcase?
when is possible – когда возможно
because of oil mist concentration – из за концентрации масляного тумана
in the crankcase – в картере
only in the case – только в случае
of a large engine – большого двигателя
its power exceeds – чья мощность превышает
2250 kilowatts
or piston diameter – или диаметр поршня
exceeds three hundred mm – превышает 300 mm
requirement of SOLAS convention – требование конвенции СОЛАС
Tell me about manual emergency stops.
tell me about – расскажите мне о
manual emergency stops – ручные аварийные остановки
with the help of – с помощью
emergency stop button
or switch – или выключатель
which is – который
mounted on the – монтируется
local engine start panel – локальный пульт пуска двигателя
Give me some ideas about the correct operation of the protection devices.
give me some ideas – выскажите свои идеи
about the correct operation – о корректной работе
of the protective devices – защитных устройств
if such a device does not operate – если такое устройство не работает
when needed – когда необходимо
it can cause a blackout – это может явиться причиной блэкаута
protection devices should be – защитные устройства должны быть
correctly set – корректно настроены
do not allow false trip – не допускать ложных трипов
How to test DG protection?
how to test – как тестировать
must be carried out – должен выполняться
regularly – регулярно
every three months – каждые три месяца
engine running at idle – двигатель работает в холостую
without connection – без подсоединения
to the main switchboard busbars – на шины главного щита
When the emergency stop is possible because of oil mist concentration in the crankcase?
Tell me about manual emergency stops.
Give me some ideas about the correct operation of the protection devices.
How to test DG protection?
What is the principle of work of two shutdown solenoids?
what is the principle of work of – какой принцип работы
two shutdown solenoids – двух шатдаун соленоидов
doesn’t matter – не важно
which protection is triggered – какая защита сработала
the engine is stopped – двигатель останавливается
by cutting off – прекращением
the fuel supply to cylinders подачи топлива в цилиндры
for this purpose – для этой цели
system includes – система включает
two shutdown solenoids – два шатдаун соленоида
they supply – они подают
compressed air – сжатый воздух
to the executive shutdown mechanisms – в исполнительные шатдаун механизмы
one solenoid – один соленоид
activates a pneumatic actuator – активирует пневматический привод
which sets diesel fuel rack to zero – который устанавливает на ноль топливную рейку дизеля
the second supplies – второй подает
compressed air – сжатый воздух
to the shut-off valves – на отсекающие клапаны
installed on the pumps – установленные на насосах
What is the function of the third solenoid?
what is the function – в чем функция
to limit the travel – ограничение хода
of the fuel rack – топливной рейки
when starting the diesel – при запуске дизеля
at the moment of starting – в момент старта
is supplies compressed air – он подает сжатый воздух
to a pneumatic actuator – в пневматический привод
which holds the fuel rack – который удерживает топливную рейку
in an intermediate position – в промежуточном положении
thus preventing the engine – таким образом предотвращая движения двигателя
from overspeeding – от забросов оборотов двигателя
after engine gains speed – после того, как двигатель набирает скорость
solenoid de-energized – соленоид отключается
actuator returns to the operating position – привод возвращается в рабочее положение
What is the principle of work of two shutdown solenoids?
What is the function of the third solenoid?
MSB MAIN SWITCHBOARD

What is the function of the MSB? What does it include?
receive energy – получает энергию
produced by generators – производимую генераторами
redirect it to consumers – перенаправляет на потребители
various monitoring, control systems – различные системы мониторинга и контроля protection systems (for the generators) – защитные системы
outgoing lines – отходящие линии
automation systems for – системы автоматизации для
generator synchronization – синхронизации генераторов
parallel operation – работа в параллельном режиме
frequency and voltage regulation – регулирование частоты и напряжения
What can you tell me about MSB panels?
consists of several panels – состоит из нескольких панелей
some are interconnected – некоторые соединены одна с другой
by busbars routed – сборными шинами, которые проложены
in the upper part of the panels – в верхней части панелей
(panels) have voltage 440 volts – имеют напряжение 440
one panel is – одна панель
the 220-volt consumers panel – потребителей 220 вольт
it has its own busbars – она имеет свои собственные шины
receives power via – получает питание через
a step down transformer – понижающий трансформатор
from the 440 volt busbars – от шин 440 вольт
MSB is divided into right, left and central sections. What is located in these sections?
central section – центральная секция
contains generator panels – содержит
генераторные панели
synchronization panels – панели синхронизации
flanking sections contain – секции по флангам содержат
outgoing feeder panels – отходящие фидерные панели
starter panels – панели стартеров
What panels are equipped with?
what are equipped with – чем оборудованы
generator circuit breakers (for connection of generators to busbars) – генераторные автоматические выключатели (для включения генераторов на сборные шины)
measuring instruments – контрольно-измерительные приборы
automatic voltage regulators – автоматические регуляторы напряжения
monitoring and controlling systems – системы мониторинга и контроля
What is the function of the MSB? What does it include?
What can you tell me about MSB panels?
MSB is divided into right, left and central sections. What is located in these sections?
What panels are equipped with?
What is installed on the central panel (the synchronization panel)?
the synchronization panel – панель синхронизации
does not contain power equipment – не содержит силовые аппаратуры
only monitoring and control instruments – лишь приборы мониторинга и контроля
manipulators – манипуляторы
for connecting generators for parallel operation – для подключения генераторов в параллельную работу
What are the functions of automatic circuit breakers of outgoing feeders panels?
(supplying and protection)
automatic circuit breaker – автоматические выключатели
outgoing feeders panels – панели отходящих фидеров
through breakers – через выключатели
current from busbars – ток со сборных шин
is transmitted via cable lines – предается по кабельным линиям
to remote distribution boards – на удаленные распределительные щиты
further to the final consumers – и дальше к конечным потребителям
provide protective disconnection – осуществляют защитное отключение
in case of overload – в случае перегрузки
or short circuit on the line – или короткого замыкания в линии
Tell me about independent electromagnetic releases of the feeder breakers.
independent electromagnetic releases – независимые электромагнитные расцепители
feeder breakers – автоматы фидером (выключатели)
can trip the breaker – могут выключать автомат
thus disconnect the feeder – таким образом отключать фидер
from the MSB busbars – от шин ГРЩ
control circuit of these devices – контрольные цепи этих устройств
are wired into emergency groups – скоммутированы в аварийные группы
each group has its own color – каждая группа имеет свой цвет
for marking breakers – для маркировки автоматов
On the starter panels are mounted the motor starters for critical mechanisms that ensure the operation of the main engine.
What is included in these critical mechanisms?
are mounted the motor starters -
смонтированы пускатели электродвигателей
for critical mechanisms – для ответственных механизмов
that ensures – которые обеспечивают
the operation of the main engine – работу главного двигателя
what is included – что входит в
main lubricating oil pumps – главные масляные насосы
HT (high temperature) and lLT (low temperature)
cooling water pumps – насосы высокого и
низкотемпературного охлаждения
sea water pumps – насосы забортной воды
fuel oil supply pumps – топливные насосы
engine room ventilation fans – вентиляторы машинного отделения
What is installed on the central panel ?
What are the functions of automatic circuit breakers of outgoing feeders panels?
Tell me about independent electromagnetic releases of the feeder breakers.
What is included in critical mechanisms?
Why do these important consumers have duplicate units?
Where are they installed?
important consumers – важные потребители
duplicate units – резервные копии
uninterrupted operation – бесперебойная работа
of these consumers – этих потребителей
is so crucial – настолько важна
that each has a duplicate unit – что каждый имеет резервную копию
installed on the opposite side of the MSB – которая установлена на противоположном крае ГРЩ
What is Number One and Number Two for Starters?
What is their location?
starters on the right side of the MSB – стартеры правой части ГРЩ
are designated with Number – 1 имеют цифру (номер) 1
on the left side with number 2 – а левой части номер 2
this corresponds to – это соответствует
conventional practice for – общепринятому порядку
numbering duplicated equipment – нумерации
дублирующего друг друга оборудования
where first number is for – где первый номер для
unit located closer to – устройства расположенного ближе к
the starboard side or the bow – правому борту или носу
and second number is for – вторые номера для
unit closer to – устройства ближе к
port side or the stern – левому борту или корме
Why are the starter panels for consumers No. 1 and No. 2 located on opposite sides of the MSB?
on opposite sides – на противоположных сторонах
for emergency case – для аварийного случая
if such a scenario occurs – если такой сценарий случится
and MSB has serious damages – и ГРЩ получит серьезные повреждения
the disconnection of – разъединение
left and right parts possible – левой и правой частей возможно
How to disconnect left and right parts? What happens after?
by removing special links on the busbars – снятием специальных перемычек
in the central section MSB – на сборных шинах центральной части щита
intact MSB part can receive power – уцелевшая часть может получать ток
from the corresponding generator – от соответствующего генератора
and supply the starter panels – и питать пусковые панели
connected to it – подключенные к ней
Why do these important consumers have duplicate units?
Where are they installed?
What is Number One and Number Two for Starters?
What is their location?
Why are the starter panels for consumers No. 1 and No. 2 located on opposite sides of the MSB?
How to disconnect left and right parts? What happens after?
For the same reason (disconnection of sides) , the outgoing lines for critical mechanisms on the feeder panels are connected in a similar way.
What consumers does it apply to?
for the same reason – по той же причине
the outgoing lines – отходящие линии
for critical mechanisms – ответственных механизмов
are connected in a similar way – подключены подобным образом
what consumers does it apply to – к каким потребителям это относится
auxiliary blowers of the main engine – вспомогательные воздуходувки главного двигателя
main air compressors – главные воздушные компрессоры
fuel and lubricating oil separators – топливные и масляные сепараторы
mooring winches – швартовные лебедки
step-down transformer – понижающий трансформатор
supplying the 220-volt consumer panel – питающий панель потребителей 220 вольт
Which critical consumers do not have duplicates? How does supply work for them?
boiler – котел
main engine cylinder lubrication system – система лубрикации цилиндров главного двигателя
they are supplied from – они питаются от
both sections of MSB – обеих частей щита
the control circuits of the MSB – контрольные цепи ГРЩ
are switched to – переключаются на
its operational parts – работоспособные его части
using a special selector switch – с помощью специального переключателя
How does supply work for them in emergency mode?
only manually – только в ручном режиме
thus vessel will remain – так судно останется
operational and manageable – на ходу и будет управляемо
What consumers does it apply to?
Which critical consumers do not have duplicates?
How does supply work for them?
How does supply work for them in emergency mode?
What is the standby start function of the reserve mechanism?
controllers of the pump starters – контроллеры пускателей насоса
located on the starter panels – расположенные на стартерных панелях
have communication links between them – имеют между собой коммуникационную связь
for the automatic start – для автоматического пуска в работу
of the standby unit – резервного механизма
in case the operating unit fails -в случае выхода из строя работающего
What is the Sequential Start?
sequential start – последовательный старт
the starter has the function – у стартера есть функция
of automatic starting – автоматического пуска
after power restoration – после восстановления питания
following a blackout – в случае блэкаута
automatic restart – автоматический запуск в работу
after power is restored – после восстановления питания
start of starters is sequential – запуск стартеров последовательный
What is the standby start function of the reserve mechanism?
What is the Sequential Start?
BWTS

What is the purpose of this system?
What are the D2 standard requirements?
requirements – требования
clean ballast water – очистка балластной воды
in accordance with D2 standard -
в соответствии со стандартом D2
requirements – требования
the system must ensure – система должна обеспечить
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.







