История Прибалтийских государств между двумя мировыми войнами. Движение по пути к независимости
История Прибалтийских государств между двумя мировыми войнами. Движение по пути к независимости

Полная версия

История Прибалтийских государств между двумя мировыми войнами. Движение по пути к независимости

Язык: Русский
Год издания: 1990
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

В первые преисполненные радужных надежд годы либерального правления занявшего трон в 1855 году российского императора Александра II в исходивших из университета в Вильно (Вильнюсе) идеях, связанных со стремлением отменить крепостное право для всех литовских крестьян, недостатка не было. Однако до многих из них очередь так и не дошла, так как власти устраивало то преимущество, которым Сувалкская область обладала отчасти благодаря лучшей плодородной почве. Видимо, не случайно и то, что очень многие лидеры литовского национального движения являлись выходцами именно из этой части Литвы.

Однако подлинное национальное пробуждение литовского народа началось не здесь. Для этого требовалось наличие образовательного центра, который находился не там, а в Вильно. Именно основанный Александром I университет и стал центром зарождения и кузницей кадров так называемого литовского национального пробуждения. Как отметил историк из числа прибалтийских немцев Манфред Хеллман, после этого выросшие из духа эпохи Просвещения усилия по поднятию общего народного образования под влиянием Гердера[12] и романтизма[13] стали сочетаться с новым открытием духовных ценностей в народном искусстве и презираемом до того времени языке крестьян. При этом целью литовского национального пробуждения являлась попытка заинтересовать этими устремлениями в основном ополяченное в XVII и XVIII веках мелкое дворянство Центральной Литвы и тем самым вернуть его к национальным истокам.

Огромную роль в этом процессе играло католическое духовенство, которое, начиная от епископов в Вильно и заканчивая сельскими священниками в отдаленных общинах, посвятило себя изучению литовского языка и развитию народного образования. При этом для изучения и продвижения литовского языка большое значение имели инициативы, рождавшиеся в восточной части Восточной Пруссии, среди которых особо важная роль принадлежала идеям, выдвигаемым, например, основанным в 1879 году в Тильзите (ныне город Советск) Литовским литературным обществом.

С тех пор незаконно ввезенная через германо-российскую границу печатная продукция начала приобретать для национального пробуждения литовцев все большее значение, а так называемые «книгоноши», которые ее переправляли, стали превращаться в легендарные фигуры этого движения.

После подавления охватившего и Литву польского восстания 1830–1831 годов политика русского правительства в отношении литовского населения пошла в двух направлениях. С одной стороны, оно стало противопоставлять литовцев полякам, что не могло не вести к росту социальной напряженности. Ведь польские повстанцы, экспроприировав помещичьи земли, поделили их между литовскими крестьянами. С другой стороны, усилились стремления к русификации. При этом если в других прибалтийских провинциях Русская церковь выступала в основном против протестантов, то в Литве – против католиков.

Литва была вовлечена также в польское восстание 1863 года. Причем революционные тенденции в ней охватили крестьянские слои гораздо сильнее, чем в Польше. Поэтому и репрессии русского генерал-губернатора графа М.Н. Муравьева (1796–1866) были в Литве особенно жесткими, отбросив литовское движение за освобождение на десятки лет назад.

К запрету печатных изданий на литовском языке, русификации школьного образования в сельской местности, особенно в Виленской губернии, и репрессиям против представителей католической церкви добавились также и меры политико-поселенческого характера – бывшие домены прибалтийской знати и экспроприированные земли передавались в собственность русских колонистов. При этом бросалось в глаза, что в их распределении важную роль играли стратегические соображения.

Следствием же такого давления стал рост эмиграции, особенно в Соединенные Штаты, достигнув своего пика после 1884 года. Перед началом Первой мировой войны за океаном, в основном в США и Канаде, находилась уже треть литовского народа.

Однако это давление имело и более важные последствия. Как ответ на вызов проводившейся в Литве русификации в конце XIX и в начале XX века там начал наблюдаться мощный подъем национального движения. После 1863 года взошли семена так называемого «литуанского» движения раннего периода. При этом важность роли в нем литовского католического духовенства трудно переоценить. В частности, одним из главных инициаторов борьбы за повышение уровня образования литовского народа, а также организации саботажа мер по русификации являлся Ковенский (Каунасский) епископ Мотеюс Валанчюс (1801–1875). Не случайно духовные семинарии стали не только очагами сохранения литовского языка, но и центрами сопротивления политике русификации.

В результате наряду с экономическим подъемом литовских крестьянских хозяйств отчетливо проявилась и растущая тяга самих крестьян к образованию. Причем этой тяге средние школы начали соответствовать благодаря организованной с помощью церкви подготовке учителей в специальных учебных заведениях. В итоге пробуждение национального самосознания, соответствуя крестьянскому происхождению литовского среднего класса и образованного слоя населения, происходило неспешно, но неуклонно.

Одновременно наряду с противостоянием российскому давлению наблюдалось и освобождение от духовных уз польского прошлого. А это среди прочего означало также начало процесса отказа от польского языка как разговорного в пользу литовского, что имело решающее значение для осознания себя литовцами в качестве самостоятельного народа. При этом знакомство в Москве в молодые студенческие годы одного из лидеров литовского национального движения Йонаса Басанавичюса (1851–1927) с рядом будущих видных латышских политических деятелей дает повод задуматься над возможностью их взаимного влияния друг на друга. Ведь при всех различиях, имевшихся у их народов, их объединяло неприятие русификации как с национальной, так и конфессиональной точки зрения. Имелись также и аналогии в процессе социального и культурного освобождения литовцев и латышей от исторического наследия польского и немецкого господства.

К тому же польско-литовское восстание 1863 года не могло не найти своего отражения в Латвии и Эстонии, вылившись в известные крестьянские волнения. При этом национальное самосознание, направленное не только против царских властей, но и, возможно, против немецкой правящей прослойки, несомненно, пробудилось раньше на севере. Поэтому упомянутое выше знакомство Й. Басанавичюса, побудившее его вместе с однокурсниками по примеру латышей пользоваться с тех пор литовским языком, является весьма примечательным.

В отличие от эстонцев и латышей национальное пробуждение литовцев могло опереться на свой богатый исторический опыт, которого первым не хватало. Ведь литовцы на подсознательном уровне хранили в памяти все те завоевания, какие имелись у Литовского государства в XIII–XVI веках. К тому же у них сохранились и воспоминания о постоянных литовско-латвийских связях и о том, что эстонско-литовские контакты являлись редким исключением.

Основанный в 1883 году Й. Басанавичюсом и выпускавшийся в Тильзите общественно-политический и литературный журнал «Аушра» («Заря») являлся первым национальным литовским изданием и внес заметный вклад в культурное развитие литовского народа, борясь одновременно с польскими тенденциями в народном образовании. Однако со стороны духовенства этим светским, внецерковным устремлениям противостояло основанное в 1890 году «Жмойтское и литовское обозрение», в котором порой даже выдвигалась идея «свободного литовского отечества», правда, без какой-либо конкретизации. К тому же энциклика папы римского Льва XIII от 15 мая 1891 года Rerum Novarum призвала католическую церковь в Литве бороться с проявлениями современного мира, в том числе и с литовским национализмом. Ведь при всей открытости по отношению к языку клерикальные круги в целом отвергали политическую независимость Литвы, равно как и самобытность ее фольклора, и саму историю литовского народа, придавая особое значение религиозной общности с поляками.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Ништадтский мирный договор между Русским царством и Шведским королевством, завершивший Северную войну 1700–1721 гг., был подписан 30 августа (10 сентября) 1721 г. в городе Ништадт (сейчас финский город Уусикаупунки) и состоял из преамбулы и 24 статей. Договор изменил русско-шведскую границу, определенную ранее Столбовским мирным договором 1617 г., и закрепил выход России к Балтийскому морю: Швеция признала присоединение к России Лифляндии, Эстляндии, Ингерманландии, части Карелии (так называемой Старой Финляндии) и других территорий. При этом Россия обязалась возвратить Финляндию и уплатить Швеции денежную компенсацию за Лифляндию и Эстляндию с островами Эзель и Даго. Вот и получается, что Петр I купил прибалтийцев со всеми землями, недвижимостью и даже домашними животными у шведской королевы Ульрики Элеоноры за 2 млн ефимков (1,3 млн рублей), что по нынешнему курсу без набежавших процентов составляет более 350 млрд долларов. И не только купил, но и дал прибалтийцам свободу, ведь договор предусматривал обмен пленными, амнистию «преступникам и перебежчикам» (кроме сторонников Ивана Мазепы) и подтверждал все привилегии, предоставленные ранее шведским правительством прибалтийскому дворянству, – оно сохранило свое самоуправление, сословные органы и т. д.

2

Имеется в виду свадьба великого князя Литовского Владислава (Ягайло) Ягеллона и королевы Польши Ядвиги I Анжу-Сицилийской, состоявшаяся 18 февраля 1386 г. Свадьба была частью Кревской унии – соглашения о политическом объединении Польского королевства и Великого княжества Литовского, заключенного 14 августа 1385 г. в Кревском замке (современный агрогородок Крево в Гродненской области Республики Беларусь). По условиям унии Ягайло становился королем Польши, одновременно сохраняя за собой титул и права великого князя Литвы и наследственного владельца («дедича») русских земель Великого княжества Литовского.

3

Подразумевается Люблинская уния 1569 г., в результате которой возникла Речь Посполитая.

4

Латгалия – одна из историко-культурных областей Латвии, расположенная на востоке страны к северо-востоку от реки Даугавы и юго-востоку от рек Айвиексте и Педедзе.

5

Дорпат – ныне эстонский город Тарту, имевший в ЮЗО–1224, 1558–1582, 1656–1661 и 1893–1919 гг. название Юрьев, а в остальные годы между 1224 и 1893 гг. – Дорпат или Дерпт.

6

Верро – название эстонского города Выру до 1917 г.

7

Эстонская освободительная война – военные действия в период с 28 ноября 1918 г. по 3 января 1920 г., в которых Вооруженные силы Эстонии (при участии Северного корпуса, а впоследствии Северо-Западной армии белых) противостояли Красной армии, а также вели боевые действия на территории современной Латвии в июне – июле 1919 г., в которых эстонская армия, включавшая сформированную из латышей Северолатвийскую бригаду, противостояла подразделениям Прибалтийского ландесвера и отрядам Прибалтийского фрайкора. В советской историографии события Эстонской освободительной войны рассматривались в рамках тематики Гражданской войны и иностранной военной интервенции в России.

8

Ванемуйне – бог музыки в эстонской мифологии, персонаж эпоса «Калевипоэг». Его имя носит старейший театр Эстонии.

9

Имеется в виду «Союз 17 октября» (октябристы) – умеренно правая политическая партия крупных землевладельцев, предпринимательских кругов и чиновников Российской империи, существовавшая в 1905–1917 гг. Партия представляла правое крыло российского либерализма, придерживавшегося умеренно-конституционных и антиреволюционных взглядов. Название партии восходит к Манифесту, изданному Николаем II 17 (30) октября 1905 г.

10

Право помещичьего попечительства было предусмотрено «Общим положением о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости» 1861 г. Согласно этому документу, помещику предоставлялась вотчинная полиция и попечительство над крестьянами, водворенными на его земле, до прекращения обязательных к нему отношений. Однако при этом существовали региональные различия. К тому же Юго-Западная Литва, Сувалкская область в 1795 г. перешла не к России, а к Пруссии, так как в 1807 г. она была вынуждена уступить Варшавское герцогство. Но и здесь Кодекс Наполеона оказал влияние на аграрное право. Крестьяне получили личную свободу и свободу передвижения, хотя и не были освобождены от фронтовой службы. Им предоставлялось право присутствовать при следствиях, производимых над крестьянами по делам о проступках и преступлениях, а также получать по этим делам справки в уездных и губернских учреждениях.

11

После третьего раздела Речи Посполитой в 1795 г. Сувалкская область вместе с Познанью отошла к Пруссии, и только в результате Венского конгресса 1815 г. она была присоединена к России.

12

Гердер Иоганн Готфрид (1744–1803) – немецкий мыслитель, богослов и историк культуры. Один из ведущих деятелей позднего Просвещения.

13

Романтизм – зародившееся в Германии идейное и художественное направление в европейской и американской культуре конца XVIII – первой половины XIX в.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3