Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Все имена богов Балфинчем даются не в греческой, как принято в России, а в римской транскрипции, т. е. там, где он пишет Юпитер, надо понимать, что это греческий Зевс, где Марс – Арес, где Минерва – Афина и проч. Имена, заключенные в круглые скобки – греческие, а выделенные жирным шрифтом – римские или латинские. (Прим. ред.).

2

Этот термин греки присвоили Афине Палладе, называемой римлянами Минервой, за то, что ее символом была сова – олицетворение мудрости.

3

Гиперион – прозвище Гелиоса, весьма часто встречающееся в «Одиссее» и иногда употребляющееся вместо самого имени Гелиоса.

4

По преданию Диктейская пещера (на ове Крит) является местом рождения главы всех греческих богов – Зевса. Именно здесь мать богов Рея (она же Опс или Кибела, «матерь богов») родила Зевса в тайне от своего мужа – бога Кроноса, который славился своей кровожадностью.

5

Это противоречие возникает от отождествления Сатурна римлян с греческим божеством Кроносом (Временем), ведь он, приводя к концу всё, что имеет начало, словно пожирает своего собственного отпрыска.

6

Мульцибером (Mulciber, плавильщик) Гефест был прозван за его искусство обработки металлов.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2