Полная версия
Рябиновая принцесса
Робин Мейл, Эль Мэдисон
Рябиновая принцесса
Robin D. Mahle, Elle
Scarlet Princess
© Whiskey and Willow Publishing, 2021
© Бойцова О., перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2023
* * *Всем принцессам, которые не преминули бы отправиться в тот туннель за бутылкой выпивки и неудачными решениями.
And I was runnin’ far away
Would I run off the world someday?
I was dancing in the rain
I felt alive and I can’t complain
But now take me home
Take me home where I belong
И я бежала из дома прочь.
Вдруг я однажды сгину в ночь?
Я танцевала под дождем,
И я жила, обиды прочь смахнем,
А ныне отнеси меня домой,
Уже пора туда, где дом родной.
Аврора – «Побег»
Пролог
Смерть – немалая цена за водку.
Последнее, что я запомнила, – оглушительный рев, эхом прокатившийся по узкому туннелю. Затем – решение на свой страх и риск отправиться во вражеское королевство, а не остаться погибать от голода возле каменной стены, которую нам не под силу сдвинуть.
Дни блуждания по туннелю, с каждым шагом усиливающаяся жажда и, в конечном счете, горячечный бред.
Видимо, тогда-то мы с кузеном Давином и решили откупорить бутылку водки, чтобы согреться.
Возможно, именно в этом мы совершили ошибку. Были слишком дезориентированы, не заметили, как к нам подкрались солдаты, и слишком пьяны, чтобы сопротивляться.
А возможно, мы совершили ее раньше, на много месяцев раньше, когда я решила отправиться в туннели.
В любом случае, где-то мы ошиблись – с этим не поспоришь, когда приходишь в себя на полу сокэрской темницы.
Глава 1
Голова раскалывалась.
Нет, пожалуй, по ней скакал табун лошадей, каждый удар копытом был сильнее предыдущего. Я с трудом разлепила веки и обвела затуманенным взором тускло освещенное помещение: от железных прутьев с трех сторон до сомнительной чистоты металлического горшка в углу.
Темница. Я в темнице.
Наконец, взгляд остановился на размытых очертаниях кузена в соседней камере. Давин вздернул бровь, хотя это движение заставило его сморщиться. Он поднял связанные руки к голове, как будто мог убрать боль.
Мои запястья дернулись одновременно с его, и, опустив глаза, я увидела, что в плоть впиваются грубые волокна веревки. Ясно. Они нас еще и связали. Опершись руками о холодный каменный пол, я с усилием села, смаргивая звездочки, мерцающие перед глазами.
– Ну, если они думали сурово обойтись с нами, то промахнулись. По сравнению с пещерами, это – отдых! – Голос Давина был хриплым после длительного молчания.
Что верно, то верно. Хотя по-прежнему стояла холодрыга, воздух, скудные порции которого проникали в камеру через крошечное окошко, был морозен и свеж, не в пример стылости и затхлости туннелей.
Если уж на то пошло, помещение было открытым, ряды пустых камер разделяли лишь прутья.
– А кто такие «они»? – Мои губы словно были склеены, голос прозвучал тихо и хрипло.
Сокэряне, само собой. Но кто из них? И где остальные заключенные?
– Звезды мне на голову, если я знаю! Последнее, что помню, – тряпку у лица, а потом – ничего, пока не очнулся здесь, – Давин замолчал, откидывая руками черные пряди, упавшие на глаза.
– Как думаешь, у какого клана мы имеем удовольствие гостить? – Я смутно отметила, что должна бы паниковать, но все казалось каким-то нереальным.
Принцесс не сажают в темницы.
Давин демонстративно огляделся и тихо присвистнул.
– Судя по высочайшему качеству ночных горшков и душку, что доносится из того угла нашего пристанища, – Он махнул рукой за спину, – я бы сказал, что мы попали в клан Драконьей Отрыжки.
Я фыркнула:
– Такой вообще существует?
– Без понятия! – Он пожал плечами. – Но если нет, то необходимо его создать!
Я покачала головой, сдерживая дрожь.
– На этот раз мы и вправду вляпались, да? – Давин вздохнул, почесывая многодневную щетину.
– Так и есть! – ответила я, качая головой, не в силах в это поверить. – Знаешь, что сказал мне папа? Он сказал: «Тьфу, пропасть, Роуэн! Можно мне хоть на пять минут отлучиться, чтобы ты не удирала творить глупости?»
Я постаралась как можно точнее изобразить манеру речи отца, но на последнем слове суровость вытеснил внезапный приступ смеха. И правда, глупость какая-то! Подумать только, это было сказано по случаю, когда он всего-то застукал меня за игрой на деньги в деревенской таверне.
Что бы он подумал теперь?
Давин засмеялся вместе со мной, а от барабанной дроби в голове стоило отбросить мрачные мысли о том, что может ожидать нас в будущем.
– А последнее, что сказала мать: «Постарайся на этот раз держаться подальше от шлюх!»
После этих слов я так зашлась от хохота, даже слезы по щекам потекли.
– Значит, хоть один из нас справился, – выдавила я, пытаясь отдышаться. – Если только ты ничего не скрываешь.
Давин попытался ответить, но его гогот перешел в хрип. Этот звук немного отрезвил и напомнил, как давно мы ничего не ели и не пили, кроме водки. Я принялась тщетно шарить по камере в поисках питья.
Они забрали наши мечи и мою сумку с оставшимися бутылками водки.
Наши фляги опустели не позднее, чем день назад, смотря сколько времени мы провели в этой темнице. Однако я понимала, что долго мы здесь пробыть не могли. Голова еще кружилась от оставшегося в организме алкоголя вперемешку с тем, чем нас одурманили.
При звуке покашливания я прервала поиски.
Мой взгляд выхватил поразительно красивое лицо. Смуглая кожа резко контрастировала с бледно-русыми волосами и отдающими зеленью карими глазами, сощуренными в высокомерном недоумении, как у домашнего кота, который глядит на двух подвыпивших мышей.
Он являл собой внушительную фигуру – высокую, с широкими плечами, на которых плотно сидел безупречный темно-синий двубортный плащ с глянцевыми золотыми пуговицами. Он доставал до самых щиколоток, закрывая такие же штаны, аккуратно заправленные в блестящие черные сапоги.
Стражник?
Я удержалась от соблазна пригладить свои рябиново-алые локоны, несмотря на всю пользу, которую это принесло бы, вместо этого гордо вскинув голову.
Вошедший перевел взгляд на Давина.
– Вижу, вы пришли в себя. – Он говорил на всеобщем языке, но речь его была хриплой, с сочными, раскатистыми «р» и гортанными звуками.
– В смысле – после того, как ваши люди одурманили нас? – уточнил Давин.
– Нет, в смысле – после щедрой порции выпитой водки, учитывая, что помимо нескольких бутылок, что вы несли контрабандой, мы нашли две пустые емкости. – Его брови слегка приподнялись, и я не могла сказать, смеялся он над нами или лишь констатировал факт.
Пожалуй, первое.
В любом случае, похоже, что он, по крайней мере, не знал, кто мы такие. Его волновала только водка. Безусловно, так лучше.
– Мы быстрее придем в себя, если у нас будет вода. – Я заставила себя подняться, хотя от этого усилия перед глазами запрыгали черные точки.
Он мельком взглянул на меня и обратился к кузену.
– Расскажи, что вы делали в туннелях, тогда я позабочусь об этом.
Я открыла было рот, чтобы ответить, но Давин заговорил первым.
– Сначала назовись!
Мужчина поджал губы, словно хотел возразить, потом коротко выдохнул.
– Я лорд Теодор Коронан, брат его светлости Иро Коронана, герцога клана Лося.
Выходит, не просто стражник.
– Что ж, лэрд Теодор… – начала я.
– У нас говорят «лорд», – поправил он, по-прежнему стараясь не смотреть в мою сторону.
Я моргнула. «Лорд» звучало нелепо, но раз он хочет, чтобы его называли именно так… У Давина стало такое лицо, будто он с трудом удерживался от очередного приступа смеха.
– Ладно-ладно, лорд Теодор. Уверена, вы заметили, что мы… раздобыли кое-какой товар, который трудно найти в Локланне.
– Украли, – уточнил он.
– Разумеется, нет, – парировала я. – Мы за него заплатили.
– Переплатили, раз уж на то пошло, – вставил Давин.
– И где вы планировали его употребить?
Мы с Дэвидом смущенно переглянулись.
– Дома, в Локланне.
Воцарилось напряженное молчание, а когда лорд Теодор заговорил, его низкий голос эхом отразился от каменных стен.
– В наказание за воровство отрубают руку.
– Я же сказала, мы заплатили… – Моя речь резко оборвалась, когда он наконец направил на меня всю тяжесть своего взгляда.
В его золотисто-зеленых глазах мерцали отблески факела, и на крохотную долю мгновенья его непоколебимость сменилась жалостью. Впервые с тех пор, как мы обнаружили, что пути домой больше нет, мне стало по-настоящему страшно.
Но его лицо окаменело и стало решительным, и он закончил свою мысль:
– А за контрабанду полагается смерть.
Глава 2
Кровь застыла в жилах, и я попыталась заставить затуманенный мозг работать.
Лорд Теодор заметил мое удивление, его лицо и тон были бесстрастны:
– Вижу, вы не знали о таком законе.
Остатки потрясения вытеснила злость на столь снисходительное отношение к тому, что будет стоить нам с Давином жизни. Я вытянулась во все свои метр пятьдесят два сантиметра роста, стараясь смотреть на него свысока, хоть он и возвышался надо мною на две головы.
– Нет, я о таком законе не знала, потому что мы в Локланне не такие варвары, чтобы казнить людей из-за нескольких бутылок выпивки.
На его квадратной челюсти дрогнул мускул.
– А мы в Сокэре не нарушаем беспричинно законы и клятвы в уверенности, что нам за это ничего не будет.
Несомненно, они все еще винили нас в войне лишь потому, что моя мама помогла лучшей подруге освободиться от брачного сговора с сокэрским герцогом вдвое старше ее.
Лорд Теодор выпрямился, как будто очнулся, на его лице снова застыла непроницаемая маска.
– В любом случае, – сказал он, – закон ясен.
Он повернулся на каблуках, собираясь уходить, его массивные ботинки зловеще застучали по серому каменному полу, как сияющие предвестники смерти.
Я посмотрела на Давина. Лицо кузена не выдавало ни страха, ни тревоги, которые, я знала, он испытывал, ни упрека, хотя на этот раз встречу с контрабандистом предложила я.
Не знаю, как он, а я себя точно винила. Нужно было что-то сделать и вызволить нас из этой передряги. Рискованно, но едва ли что-то может быть хуже смертной казни.
– Постой! – крикнула я вслед лорду, и возглас эхом отразился от стен темницы.
Боковым зрением я заметила, как Давин слегка покачал головой, но решила не обращать внимания. Лорд, остановившись, полуобернулся ко мне.
– Что? – спросил он.
– Ты представился, а я нет.
Он полностью повернулся ко мне и застыл.
– Это не…
– Я Роуэн Пендрагон, – перебила я. – Принцесса, наследница престола Локланна.
Его полные губы приоткрылись, и он покачал головой, не говоря ни слова. Шагнув к железным прутьям, он оглядел меня – от непослушных рябиново-рыжих завитков, взъерошенно окаймлявших лицо, до платья кремового цвета, грязного, но сшитого из превосходного мятого бархата.
Обернувшись, он посмотрел на Давина.
– А ты приставлен ее охранять?
Я подавила неподобающее леди фырканье.
Давин неплохо владел мечом, только меня обучал отец и грозная леди Фиа. Однако сообщать об этом было необязательно. Они забрали подвешенный к поясу меч, но у меня остался кинжал с сиреной, спрятанный в ножнах на бедре. Воспользоваться оружием будет проще, если им будет невдомек, что я знаю как.
– Я лэрд Давин, маркиз Литлингло и двоюродный брат принцессы Роуэн, – ответил Давин, отвесив лорду Теодору поклон, насмешливый лишь отчасти.
После слов Давина наступила напряженная тишина. Лорд плотно сжал губы, как будто не зная, ругаться ему или смеяться.
– Вы полагаете, я поверю, что маркиз и принцесса решили рискнуть жизнями ради… шести бутылок водки?
Если смотреть на это так…
– В нашу защиту хочу сказать, что это была очень хорошая водка, – вклинился Давин.
– Кроме того, никакого риска не должно было быть. Мы ходили в этот туннель десятки… – я осеклась, сообразив, что это признание в многократной контрабанде, а Давин вздохнул.
– Это не объясняет, что вы делали на сокэрской стороне.
– Обвалом перекрыло выход, ведущий в Локланн, – заговорил Давин. – У нас не было выбора…
– Каменистый проход, которым свободно пользовались десяток лет, вдруг оказался перекрыт как раз, когда вы были в туннеле? – перебил его лорд с ноткой скептицизма.
И снова он смотрел только на Давина, как будто только он был в состоянии отвечать. Я прищурилась, хотя от этого лицо Теодора лишь поплыло у меня перед глазами.
– Была буря. – Та самая, которую я предчувствовала, хоть и вообразить не могла, что она будет такой силы.
– И туннель под горой, который выдержал тысячи бурь, внезапно обвалился именно тогда, когда вы по нему разгуливали? – Он глянул на меня с подозрением.
Я усмехнулась.
– Раз уж на то пошло, возможно, мы просто решили дней пять прошвырнуться по обледенелым туннелям без воды, еды, плащей и посетить королевство, где нас ненавидят.
– Действительно, – угрюмо добавил Давин. – Подлый замысел, который удалось претворить в жизнь, только когда ваши солдаты усыпили и уволокли нас. И вот мы там, где нужно, так что спасибо вам, лорд Теодор, – вы сыграли нам на руку!
У меня вырвался тихий смешок, а Давин ухмыльнулся.
– Вы лжете. – Но к словам лорда примешивалось сомнение.
Я вздохнула и вытянула висевшую на шее цепочку с печаткой, без которой даже у меня хватало ума никогда не выходить из дома. На тяжелой золотой печати были отчеканены щит и меч, символ Локланна. На щите красовалось выгравированное ветвистое дерево с листьями и ягодами. Рябина.
Теодор долго не сводил с нее глаз, потом развернулся и, не говоря ни слова, пошел прочь, оставив гадать, помогло ли нам хоть чем-то то, что я открыла ему, кто мы такие. Или это стало финальным просчетом в бесконечной череде ошибок?
Глава 3
Только когда лорд ушел, я позволила себе осесть на холодный каменный пол, прислонив голову к не менее ледяной каменной стене. Давин придвинулся ко мне с другой стороны прутьев, его поза выражала почти такое же опустошение, какое ощущала я.
– Думаешь, они правда нас казнят? – спросила я.
Он медленно выдохнул.
– Хотелось бы надеяться, что они не станут рисковать объявлением войны, однако сокэряне злопамятны. Возможно, со своей стороны горного хребта они чувствуют себя в безопасности. И звезды мне на голову, Роу, казнь еще не худшее, что они могут сделать. Они могут просто бросить нас в этой темнице, и мы погибнем от холода.
Я понизила голос.
– Какой бы заманчивой ни была перспектива остаться в этом подвале, сегодня будет хотя бы потеплее.
– Это утешает. Люблю, когда твои шаманские способности приходятся кстати.
Даже как-то странно. Со своим примитивным погодным чутьем все, что я могу, – посоветовать кому-нибудь захватить запасной плащ. Однако Давин – единственный из родных и двоюродных братьев и сестер без единой капли крови фейри, поэтому он всегда настаивал, что это «шаманство».
– Это – наука, Дэв, а не волшебство, – прошептала я довод, усмехаясь под нос. – Я просто немного ближе к природе, чем большинство. Вроде того, как ты немного ближе ко всем придворным дамам, чем большинство лэрдов.
Он фыркнул, возвращаясь к своему обычному развязному поведению.
– Если уж говорить, чего мне не хватает, как по-твоему, не за нашим ли обедом отправился надутый лорд?
– Мечтать не вредно!
* * *Но когда через несколько часов лорд Теодор вернулся, никакой еды и в помине не было.
Я уже открыла рот, чтобы высказаться по этому поводу, но тут же передумала, когда лорд вытащил из складок плаща тяжелый железный ключ. Он отпер замок и распахнул дверь, рявкнув что-то на сокэрском кому-то, кого мне не было видно.
Вошли двое неповоротливых стражников в плоских фуражках и в форме, похожей на ту, что была на лорде Теодоре, только с черными пуговицами. Они молча подняли нас на ноги и повели вверх по винтовой лестнице.
– Если вы собираетесь нас казнить, можно сначала накормить? – прохрипела я, во рту пересохло еще сильнее, чем утром. – Я умираю с голоду!
Вдруг они ведут нас на эшафот? Или будут под пытками вытягивать тайны королевства. Как бы то ни было, с каждым шагом желудок выделывал кульбиты, а в голове роились мысли, но я не хотела, чтобы об этом кто-то знал.
– Поддерживаю! – подхватил Давин. – Нельзя отправлять людей на смерть на голодный желудок!
Если лорду Теодору было на нас, похоже, наплевать, то уж стражники и не скрывали своего презрения. После моей просьбы о еде грубые руки схватили меня за плечи и поволокли вверх по ступенькам.
Теодор, вышагивая впереди, повел нас по нескольким длинным коридорам, и я на своих коротких ножках пыталась не отставать, чтобы не давать стражнику повода снова меня волочить. Наконец мы остановились на пороге просторного зала без какой-либо обстановки.
Это оказалось своего рода передней с черным потолком, который куполом поднимался высоко над нами. По обе стороны от массивных дверей свисали длинные темно-синие знамена, которые были единственным вкраплением цвета в этом внушающем гнетущий страх помещении, а над каждым из трех дверных проемов нависали исполинских размеров лосиные рога.
– Кажется, темница мне нравилась больше, – сказал Давин, оказавшись рядом со мной.
Хотя говорил он тихо, слова эхом разнеслись по большому залу, отражаясь от голых стен. Я кивнула в знак согласия, и тут дверь слева от нас со скрипом отворилась, впустив высокого темноволосого мужчину в желтовато-коричневом парчовом одеянии. Он оглядел нас пронзительным ястребиным взглядом.
Окружающие склонили головы в знак уважения, я же держала свою высоко.
– Вы двое стали для меня загадкой, – сказал вельможа, выговор его был мягче, чем у Теодора. – Представьте мое удивление, когда я отправил брата в дозор в поисках контрабандистов в туннелях, а он вернулся с королевской особой из Локланна.
Должно быть, перед нами был Иро, герцог клана Лося. Его слова повисли в воздухе, пока я изучала его. Я бы догадалась, что он брат Теодора, даже если бы мне об этом никто не сказал. Черты лица у них были очень похожи, но мелкие морщины вокруг карих глаз и опущенные уголки губ свидетельствовали, что ему уже за тридцать. Единственным заметным отличием между ними было то, что русые волосы Теодора были очень светлыми, почти белыми, а гладкие волосы Иро были темно-каштановыми.
– Господин Иро, позвольте объяснить… – начала я.
– К его светлости не обращаться, пока он сам не заговорит! – выступив вперед, прошипел стражник, перебивая меня.
Я прикусила язык, не скрывая гнева, которым горели глаза.
Лорд Теодор вышел, подняв руку.
– Она незнакома с нашими порядками, Лев, кроме того, она принцесса.
Его повелительная мина приобрела несколько более почтительное выражение, когда он обратился к брату.
– Наверное, можно сделать исключение.
Господин Иро прищурился, переводя взгляд с брата на меня, но махнул рукой.
– Можете говорить.
Как любезно с его стороны!
– Как я уже говорила, мы не занимались контрабандой ради перепродажи и выгоды. У нас было всего лишь немного водки…
– Всего лишь? – оборвал он меня, снисходительно рассмеявшись. – Всего лишь нарушение законов моего и вашего королевств. С трудом верится, что эти законы вам неизвестны, если вы та, за кого себя выдаете, ведь торговлю между нами запретил ваш отец.
Я подавила чувство вины, поскольку это была чистая правда. Еще одна причина для отца меня укокошить, если удастся вернуться живой.
– И я уверен, мы понесем за это достойное наказание в Локланне, тогда как вы получите достойное вознаграждение, вернув нас, – высказался Давин.
Его никто не просил молчать, когда не спрашивают, что подтвердило подозрения о замшелых устоях в Сокэре.
– Если сможете организовать наше возвращение в Локланн, мы будем вам весьма-весьма благодарны.
Все, кроме лорда Теодора, засмеялись.
– Горная дорога непроходима в это время года, – объяснил он. – Если то, что вы говорите о туннелях, правда… обратной дороги в Локланн нет.
Глава 4
Нет пути домой?
Горло начала сжимать паника, но я сглотнула, подавляя ее.
– Надолго? – Вместо слов раздалось карканье, голос все еще был хриплым от обезвоживания.
– По крайней мере, на полгода, если весна будет ранней, – ответил лорд Теодор.
– Полгода, – повторила я онемевшими губами.
Полгода до того, как я снова увижу свою семью. Полгода в темнице.
Если нас не убьют за это время.
Давин сказал:
– Можем ли мы пока пожить здесь в качестве… – он задумался, – высокопоставленных иноземцев? И, повторюсь, после нашего благополучного возвращения вам будет обеспечено щедрое вознаграждение.
Лорд Теодор бросил задумчивый взгляд на брата, который покачал головой.
– Если бы это зависело только от меня, – несколько скучающим тоном протянул господин Иро. – Не имею ни малейшего желания разжигать войну.
Я не осмеливалась надеяться, только не когда он явно собирался пояснить свое высказывание. И точно, он продолжил:
– Но вы нарушили закон Сокэра. Быть может, в вашей стране расценят ваш постыдный поступок иначе, но мы здесь так легкомысленно не нарушаем устои.
Вокруг нас раздалось несколько одобрительных возгласов, но лорд Теодор выглядел встревоженным. Я старалась, чтобы мое лицо казалось спокойным.
– В любом случае, – тут же произнес господин Иро, – мы не можем принимать решение одни, поскольку это затронет все кланы. Вашу судьбу решит Высший Совет.
Да уж, звучит устрашающе!
– Кто или что это… – начал Давин, но герцог жестом оборвал его.
– Меня ждут дела. Встретимся за ужином, – объявил Иро и направился к выходу.
Напыщенный болван!
Лорд Теодор подошел и сначала перерезал веревки у Давина, а потом у меня. Я хотела расспросить его о Высшем Совете, но не планировала показывать, что меня это беспокоит. В голове звучали слова Фии, которые она повторяла всякий раз, когда я морщилась от ударов ее учебной трости.
«Показать врагу свою реакцию – значит, дать ему власть над собой. Теперь я знаю, куда тебя бить».
Глядя в непроницаемые карие глаза, одно я знала точно. Невзирая на красивую внешность, Теодор Коронан – мой враг.
– Значит, никаких браслетиков в знак дружбы? – Я наклонила голову к плечу, притворяясь разочарованной. – А я уже подумала, что между нами особые отношения!
Его челюсти крепко сжались, но больше он никак не отреагировал.
– За мной. – Это все, что он сказал, направившись к выходу из парадного зала.
Мы с Давином последовали за ним, на ходу разминая кисти, чтобы к ним прилила кровь. Жизнерадостные стражники вышагивали за нашими спинами на случай, если решим удрать без еды, воды и предметов первой необходимости.
По крайней мере, на этот раз они держали небольшую дистанцию. Возможно, подействовало замечание Теодора о том, что я принцесса.
Когда мы дошли до поворота, ведущего в темницу, я удивилась, что лорд повернул налево и повел нас по широкой винтовой лестнице вверх, а не по узкой вниз.
– Мы не вернемся в темницу? – поинтересовалась я, ускорив шаг, чтобы идти рядом с ним.
– В этом больше нет необходимости. Теперь у вас будут свои комнаты, потому что темница – неподходящая спальня для принцессы.
– Сказал он с сомнением, – парировала я, подняв брови.
– Ты ведешь себя не как принцесса.
Давин за моей спиной фыркнул, но я лишь смущенно улыбнулась Теодору.
– Неужели? И большой у тебя опыт в роли принцессы?
Он приоткрыл рот – то ли оскорбившись, то ли удивившись.
– Конечно, нет!
– Выходит, из нас двоих единственная, кто знает, как ведут себя принцессы, – это я. Рада, что мы с этим разобрались. – Я обернулась к кузену. – По крайней мере, теперь наши камеры поизысканнее.
От этих слов лорд ощетинился.
– Ты ко всему относишься несерьезно? Это все для тебя шутки?
Его вопрос показался удивительно похожим на тот, что недавно задавал отец, но я не стала об этом думать, а вместо этого спросила:
– А ты относишься серьезно ко всему? Тогда меня удивляет, что ты вообще знаешь, что такое шутка.