Светлый Мордор и тьма Запада
Светлый Мордор и тьма Запада

Полная версия

Светлый Мордор и тьма Запада

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Максим Орлов

Светлый Мордор и тьма Запада

Часть 1. Когда тьма цветёт

:«Тьма – не отсутствие света. Тьма – это просто другой режим освещения».

– Народная мудрость Элариона

Глава 1. Розы и халат

Рассвет в Мордоре выдался на редкость… приятным. Лучи солнца, пробиваясь сквозь ажурные кроны древних дубов, рассыпались по росистой траве золотыми монетами. В воздухе плыл аромат жасмина и свежескошенной травы – и это уже само по себе было подозрительно.

В башне из чёрного базальта, вопреки всем канонам тёмных владений, царил идеальный порядок. На подоконниках стояли горшки с фиалками, а на стенах вместо черепов и окровавленных клинков висели картины с пейзажами: туманные долины, горные ручьи, закаты над морем.

Заргарот III, Владыка Тьмы, стоял у окна в алом шёлковом халате, поправляя манжету. Его длинные чёрные волосы были аккуратно зачёсаны назад, а в глазах читалась не столько зловещая мудрость, сколько лёгкая досада.

– Опять эти эльфийские олени, – пробурчал он, глядя в сад. – Третий раз за неделю топчут мои пионы.

Он подошёл к столу, где обычно ждал его утренний «дар» от верного слуги‑орка: тухлое яйцо, заплесневелый хлеб или что‑нибудь столь же… аутентичное. Но сегодня на серебряном подносе лежал золотистый круассан, источающий аромат миндаля и ванили.

– Грыгх! – рявкнул Заргарот, но без особого пыла. – Это что такое?!

В дверь робко постучали. На пороге возник орк в белоснежном фартуке, с венком из ромашек на голове.

– Доброе утро, Владыка! – просиял Грыгх. – Я испёк круассаны по новому рецепту. С миндальной пастой и сахарной пудрой. Попробуйте, они ещё тёплые!

Заргарот уставился на орка, словно увидел призрака. Грыгх, конечно, всегда был… нестандартным. Он не любил драться, обожал цветы и однажды даже организовал в подземельях конкурс на лучший вязаный свитер. Но чтобы круассаны?!

– Ты… ты понимаешь, что это нарушение протокола? – процедил Заргарот, беря выпечку двумя пальцами. – Тёмный властелин не завтракает круассанами!

– Но они же с миндалем! – взмолился Грыгх. – А ещё я полил розы росой, как вы любите. И… э‑э… олени ушли. Я угостил их морковкой.

Заргарот откусил кусочек. Хрустящая корочка, нежная начинка, тонкий аромат ванили. Это было… восхитительно. И именно это его насторожило.

– Слишком хорошо, – пробормотал он, ставя круассан на блюдце. – Слишком… правильно.

Он подошёл к окну и посмотрел на свой сад. Розы цвели пышнее, чем когда‑либо. Птицы пели так звонко, что хотелось закрыть уши. Даже ворон Каркарон, его верный вестник мрачных новостей, сидел на ветке и… чирикал.

– Что‑то не так, – прошептал Заргарот. – Мир словно решил забыть, что такое тьма.

Грыгх, не замечая тревоги хозяина, весело расставлял вазы с полевыми цветами.

– Я ещё приготовил чай с жасмином! – сообщил он. – И, если хотите, могу связать вам новый халат. Этот, конечно, красивый, но чёрный был бы более… тематическим.

Заргарот вздохнул. Чёрный халат он оставил на завтра – день стирки. Но сейчас даже эта мелочь казалась ему подозрительной.

– Грыгх, – медленно произнёс он. – Ты не замечал ничего странного в последнее время?

Орки широко улыбнулся:

– Конечно! Всё стало таким… радостным! Вчера тролли из соседнего ущелья пригласили меня на пикник. Мы пели песни и пекли картошку в золе. Это было чудесно!

Заргарот сжал кулаки. Чудесно. Это слово звучало как проклятие.

– Собирай вещи, – резко сказал он. – Мы отправляемся в путешествие.

– Куда? – удивился Грыгх.

– На Запад. Там, кажется, ещё осталось немного тьмы.

Орки тут же засуетился, собирая в дорогу:

корзинку с печеньем (на всякий случай);

вязаные носки (в пещерах бывает холодно);

маленький горшочек с фиалками («Они поднимают настроение!»).

Заргарот смотрел на эту суету и чувствовал, как внутри растёт тревога. Мир менялся. И если он не выяснит, почему, скоро даже его башня превратится в цветочный магазин.

А где‑то на Западе, в замке, окутанном туманом, лорд Мальгариус тоже смотрел в окно. И тоже чувствовал: что‑то идёт не так. Но он ещё не знал, что его путь пересечётся с путём Заргарота. И что вместе им придётся искать ответ на вопрос: что, если тьма – это не враг, а просто другая сторона света?

Глава 2. Печенье вместо битв

Утренний туман ещё стелился по лугам, а в лагере орков уже пахло ванилью и корицей. Грыгх, напевая незатейливую мелодию, вынимал из походного костра противень с золотистым печеньем.

– С имбирём и мёдом! – объявил он, раскладывая угощение на льняную скатерть. – А это – с шоколадной крошкой. Для тех, кто любит послаще.

Вокруг собрались не только орки, но и эльфы из соседнего леса, несколько гномов‑горняков и даже пара троллей, робко тянущих лапы к лакомству.

– Ты точно орк? – недоверчиво спросил один из соплеменников Грыгха, с подозрением разглядывая печенье в форме сердечек.

– Конечно! – Грыгх гордо выпрямился. – Просто я считаю, что мир лучше завоёвывать не топорами, а… вот этим. – Он протянул собеседнику печенье. – Попробуй. Это рецепт моей бабушки.

Орк осторожно откусил – и его глаза расширились от удивления. – Да чтоб меня тролли топтали… Это же… вкусно!

День единства народов

К полудню поляна превратилась в место невиданного доселе собрания. Над головами парили воздушные змеи всех форм и размеров:

эльфские – в виде стрекоз и радуг;

гномьи – напоминающие кирки и самородки;

орчьи – причудливые чудовища, но почему‑то с улыбками;

троллиные – просто большие цветные полотнища (тролли не отличались художественным вкусом, но старались).

Смех разносился по долине, заглушая привычные звуки вражды. Эльфийская лучница учила орчонка запускать змея, гном и тролль вместе строили песчаный замок, а старый шаман‑орк читал детям сказки у костра.

Заргарот наблюдал за этим со стороны, укрывшись в тени дуба. Его чёрный плащ почти сливался с корой, но взгляд не упускал ни одной детали.

– Это ненормально, – бормотал он, сжимая рукоять меча (чисто по привычке – никто даже не думал нападать). – Орки не пекут печенье. Эльфы не смеются с троллями. Где проклятия? Где крики битвы? Где… хотя бы лёгкая неприязнь?

Он подошёл к Грыгху, который раздавал детям леденцы на палочках.

– Объясни мне, – потребовал Заргарот, – почему твой народ ведёт себя так… радостно?

Грыгх улыбнулся, протягивая ему печенье:

– Потому что это День единства народов! Мы решили: вместо того чтобы воевать, лучше устроить праздник. Смотрите, как всем хорошо!

– «Хорошо» – это не состояние мира, – проворчал Заргарот. – Это аномалия. Системная ошибка.

Разговор у костра

Вечером, когда солнце коснулось горизонта, все собрались у большого костра. Вместо традиционных песен о битвах и подвигах звучали истории о смешных случаях, детских воспоминаниях и… рецептах.

– А я помню, как впервые испёк пирог, – делился Грыгх. – Получилось горелое месиво, но все ели и хвалили. Потому что главное – не вкус, а внимание.

Эльфийский старейшина кивнул:

– Мудрость не всегда в луке и стрелах. Иногда она – в умении слушать и делиться.

Гном‑горняк добавил:

– Мы, гномы, всегда ценили труд. Но сегодня я понял: труд не обязательно должен быть тяжёлым. Можно работать с радостью.

Тролль, до этого молча жевавший печенье, вдруг пробасил:

– Я… я тоже хочу печь!

Все рассмеялись, и даже Заргарот не смог сдержать лёгкой улыбки. Но в глубине души тревога лишь усилилась.

Когда костёр догорел, он отозвал Грыгха в сторону.

– Слушай меня внимательно, – сказал он тихо. – Это не просто праздник. Что‑то меняет саму суть мира. И если мы не разберёмся, что именно, скоро даже моя башня превратится в кондитерскую.

Грыгх задумался, потом кивнул:

– Хорошо. Давайте разберёмся. Но сначала… – он достал из сумки ещё одно печенье. – Попробуйте это. С малиной и белым шоколадом. Я специально для вас испёк.

Заргарот вздохнул, но взял угощение. Оно было… неожиданно приятным на вкус. И это лишь подтвердило его худшие опасения.

«Мир сходит с ума, – подумал он. – И я должен это остановить».

Но в тот момент, глядя на улыбающихся орков, эльфов и троллей, он не мог решить: хочет ли он действительно вернуть прежнюю тьму – или просто боится признать, что новый мир может быть… не таким уж плохим.

Глава 3. Запад смотрит хмуро

Туман стелился по серым камням замка Мальгариуса, словно пытаясь скрыть его от остального мира. Башни‑шпильки вонзались в свинцовое небо, а узкие окна напоминали щели для стрел – будто замок готовился к осаде, которой никогда не будет.

Внутри, в тронном зале с потолком, украшенным резьбой в виде переплетённых змей, лорд Мальгариус в десятый раз за утро пытался заставить работать хрустальный шар.

– Ну же, – прошипел он, проводя рукой над поверхностью. – Покажи мне что‑нибудь, кроме этого проклятого блика!

Шар мерцал, но вместо нужных видений выдавал лишь размытые пятна и случайные образы: то чашка чая, то кошачий хвост, то – самое раздражающее – улыбающееся лицо какого‑то барда.

Проблемы с персоналом

В зал вбежал гоблин‑помощник, едва не споткнувшись о собственный длинный рукав.

– Владыка! – пропищал он, кланяясь так низко, что чуть не коснулся носом пола. – Я… э‑э… принёс вам отчёт о запасах свечей!

– Мне не нужны отчёты о свечах! – рявкнул Мальгариус. – Мне нужно знать, что творится в мире! Почему шар не работает?!

Гоблин съёжился:

– Возможно… возможно, потому что вчера гоблины‑подмастерья использовали его для подогрева супа? Они сказали, что так быстрее…

– БЫСТРЕЕ?! – Мальгариус вскочил с трона. – Это артефакт древней магии, а не кастрюля! Кто разрешил?!

– Все разрешили, – тихо признался гоблин. – Суп был очень вкусный…

Лорд сжал переносицу. Его «тёмное войско» давно утратило боевой дух: гоблины устраивали чаепития, стражники играли в кости, а главный алхимик экспериментировал с рецептами парфюмерных масел.

Новость с Востока

В этот момент в зал влетела сова с письмом в когтях. Мальгариус развернул пергамент и прочёл:

«Дорогой лорд Мальгариус!

Сообщаем, что в долине Восточных Ветров проходит фестиваль воздушных змеев. Участвуют:

эльфы (запускают змеев в форме стрекоз и радуг);

орки (с причудливыми, но улыбающимися чудовищами);

тролли (просто большие цветные полотнища – они старались);

даже гномы (с кирками и самородками).

Все смеются, пекут печенье и поют песни. Это… удивительно.

С уважением,Наблюдатель из пограничного форта».

Мальгариус перечитал письмо трижды. Потом швырнул его на стол.

– Это не просто странно. Это… противоестественно. Орки не смеются. Эльфы не дружат с троллями. Что‑то ломает саму ткань реальности.

Гоблин робко подал голос:

– Может, это хорошо? Ну, мир и всё такое…

– «Хорошо» – это когда тьма царит в должном порядке! – отрезал Мальгариус. – А это… хаос. Радостный хаос.

Он подошёл к окну, глядя на мрачные скалы. Где‑то там, на Востоке, Заргарот, вероятно, тоже чувствует: мир сходит с ума.

Решение отправиться на разведку

– Собирай вещи, – приказал Мальгариус гоблину. – Мы едем на Восток.

– Но… но там же праздник! – ужаснулся помощник. – А у нас даже праздничных колпаков нет!

– Нам не нужны колпаки. Нам нужны ответы. И, возможно, немного тьмы, чтобы уравновесить это безудержное счастье.

Лорд подошёл к оружейной стойке и снял с неё старинный посох с навершием в виде змеи. В отличие от Заргарота, он не носил мечей – его оружие было тоньше, коварнее. Магия слов, иллюзий, полуправд.

– Если мир забыл, что такое тень, – пробормотал он, – мы напомним. Но сначала нужно понять, кто или что стоит за этим «фестивалем счастья».

Гоблин суетливо собирал сумки:

свитки с заклинаниями (на всякий случай);

запас чёрных свечей (теперь уже точно не для супа);

дорожный плащ с капюшоном (чтобы не слепило солнце);

и, по личной инициативе, коробку печенья (ведь если уж ехать на праздник, то хоть с угощением).

Когда они вышли из замка, туман расступился, обнажив дорогу, ведущую на Восток. Где‑то там, среди воздушных змеев и смеха, скрывалась тайна – и Мальгариус был намерен её раскрыть. Даже если для этого придётся… попробовать печенье.

– И помни, – бросил он гоблину через плечо, – никакой музыки в пути. Радость должна быть дозирована.

Помощник кивнул, но в глазах его уже светилось любопытство. Возможно, впервые за века в этом мрачном замке кто‑то задумывался: а что, если тьма – это не конец, а всего лишь другая сторона света?

Глава 4. Два полюса недоумения

Заргарот: сборы в неизвестность

В башне Заргарота царила непривычная суета. Вместо грозных доспехов и острого оружия на кровати лежал походный мешок, из которого торчали… упаковки с печеньем.

– Это обязательно? – скептически спросил Заргарот, разглядывая коробку с надписью «Мрачно‑шоколадное с горьким миндалем».

– Конечно! – воодушевлённо ответил Грыгх, аккуратно укладывая ещё несколько упаковок. – В дороге важно поддерживать силы. А хорошее печенье – лучший источник энергии!

Помимо сладостей, в мешок отправились:

термос с крепким чаем (по рецепту Заргарота – почти без сахара);

сменная одежда (в том числе чёрный плащ – «для поддержания имиджа»);

блокнот для записей («Вдруг придётся составлять список аномалий?»);

маленький горшочек с фиалками (инициатива Грыгха – «чтобы не забывать о красоте»).

Заргарот окинул взглядом это «снаряжение» и вздохнул:

– Мы идём разбираться с глобальной угрозой, а не на пикник.

– Но ведь и на пикнике можно разбираться с угрозами! – оптимистично возразил Грыгх. – Главное – правильный настрой.

Мальгариус: поиски в древних текстах

В замке Мальгариуса пахло пылью и старинными пергаментами. Лорд сидел за массивным столом, заваленным свитками и фолиантами. Перед ним лежал раскрытый том в потрёпанном кожаном переплёте – «Хроники забытых артефактов».

– Кристалл Безудержного Счастья… – пробормотал он, проводя пальцем по выцветшим строкам. – Упоминается лишь однажды, в контексте «Великой Радости» пятисотлетней давности.

Он перевернул страницу. Запись была краткой, но тревожной:

«В год, когда звёзды сложились в узор радости, некто пробудил Кристалл. И мир забыл о печали. Но радость, лишённая тени, стала безумием. Лишь жертва хранителя тьмы вернула равновесие».

– Жертва… – повторил Мальгариус. – Значит, это не просто случайность. Кто‑то активировал кристалл намеренно. Или… нечаянно?

Он отложил книгу и подошёл к окну. Вдали, на востоке, виднелись радужные блики – вероятно, там всё ещё летали воздушные змеи.

– Если это артефакт, его нужно найти и нейтрализовать, – решил он. – Но как? В записях нет ни места, ни способа.

Гоблин‑помощник робко подал голос:

– Владыка, может, спросить у кого‑нибудь? Ну, например, у тех, кто был на фестивале…

– У тех, кто смеётся без причины? – фыркнул Мальгариус. – Они вряд ли помнят, что такое «серьёзный разговор».

Но мысль уже засела в голове: чтобы понять природу аномалии, нужно увидеть её своими глазами.

Параллельные пути

Путь Заргарота: сквозь радужные поля

Они двинулись на восток ранним утром. Дорога петляла через луга, где цветы росли настолько яркими, что резали глаза. Над головой кружили разноцветные птицы, напевая мелодии, подозрительно похожие на детские песенки.

– Всё слишком… пастельное, – хмурился Заргарот. – Даже тени выглядят дружелюбно.

Грыгх, напротив, наслаждался пейзажем. Он то и дело срывал цветы, чтобы сплести венок, и угощал местных белок печеньем.

– Смотрите! – вдруг воскликнул он, указывая вперёд.

На поляне стояла группа эльфов. Они не стреляли из луков и не шептали заклинания – они… вязали. Один из них, заметив путников, улыбнулся:

– О, вы тоже любите рукоделие? У нас тут кружок по обмену схемами!

Заргарот сжал кулаки, но Грыгх уже радостно присоединился к эльфам, доставая из мешка спицы и моток чёрной шерсти.

– Видите ли, – объяснял он, – я придумал узор для «самого мрачного шарфа». Он будет поглощать свет!

Эльфы восхищённо закивали. Заргарот отвернулся. Это было хуже, чем битва. Это было… согласие.

Путь Мальгариуса: через мрачные ущелья

Лорд выбрал дорогу вдоль западных скал – путь, где даже солнце казалось приглушённым. Здесь ещё сохранялась тень, а воздух был пропитан запахом сырости и древних тайн.

– Нам нужно найти следы кристалла, – говорил он гоблину. – Возможно, он спрятан в местах, где тьма ещё не сдалась.

Они спустились в ущелье, где стены были покрыты странными светящимися лишайниками. В глубине виднелся вход в пещеру, над которым висели каменные знаки – древние руны, предупреждающие об опасности.

– «Здесь спит то, что смеётся», – прочитал Мальгариус, нахмурившись. – Это нехорошее предзнаменование.

Гоблин дрожал, но всё же спросил:

– Может, не надо туда идти? Вдруг это ловушка?

– Ловушка – это когда ты не знаешь правил игры, – отрезал Мальгариус. – А мы как раз идём узнать правила.

Он шагнул в пещеру. Внутри было темно, но вскоре глаза различили слабое сияние – в центре зала на пьедестале лежал кристалл. Он не светился ярко, как в описаниях, но его поверхность пульсировала, словно дыша.

– Вот ты где… – прошептал лорд. – Но почему ты так тихо себя ведёшь?

В этот момент за спиной раздался голос:

– Потому что он ждёт.

Мальгариус резко обернулся. В тени стоял незнакомец – человек в плаще с капюшоном. Его лицо было скрыто, но голос звучал знакомо.

– Кто ты? – насторожился лорд.

– Тот, кто знает, что кристалл не просто так пробудился. И тот, кто может помочь его остановить.

– Помочь? Или использовать? – холодно уточнил Мальгариус.

Незнакомец улыбнулся:

– Зависит от того, насколько вы готовы принять новую реальность. Мир меняется, лорд Мальгариус. И тьма… тоже должна измениться.

Перекрёсток судеб

Пока Заргарот пытался убедить эльфов, что «мрачное рукоделие» – это серьёзно, а Мальгариус вёл переговоры с загадочным незнакомцем, где‑то в глубине Элариона кристалл тихо пульсировал, впитывая свет и тень.

Два пути – один к радости, другой к тьме – медленно приближались друг к другу. И где‑то на их пересечении лежала истина: мир действительно менялся. Но вопрос был в том, кто и как сможет его спасти – или, возможно, просто… принять.

Глава 5. Перекрёсток судеб

Встреча с сэром Ланселотом: пикник вместо битвы

Заргарот и Грыгх продвигались через луга, где цветы переливались неестественной яркостью, а воздух был напоён сладким ароматом. Внезапно из‑за рощи вышел рыцарь в сияющих доспехах – сэр Ланселот, известный в этих краях как защитник слабых и любитель поэтических речей.

– О, славный Владыка Тьмы! – воскликнул он, широко улыбаясь. – Какое счастье встретить вас в этот дивный день!

Заргарот невольно сжал рукоять меча (чисто по привычке – оружие давно не требовалось).

– Ты… не собираешься вызвать меня на бой? – настороженно спросил он.

– Что вы, милорд! – Ланселот развёл руками. – Сегодня такой прекрасный день, что даже самые мрачные сердца должны открыться радости. Я как раз устраиваю пикник у ручья – не присоединитесь?

Он указал на поляну, где под раскидистым дубом были расстелены скатерти, уставленные яствами:

пироги с ягодами;

свежие фрукты;

кувшины с медовым напитком;

и даже тарелка с печеньем в форме черепов (видимо, специально для Заргарота).

– Это… неожиданно, – пробормотал Владыка Тьмы, оглядывая пиршество.

– О, я давно мечтал поговорить с вами без мечей и проклятий, – признался Ланселот. – Ведь правда в том, что мы, возможно, больше похожи, чем кажется.

Грыгх уже радостно устроился у скатерти и угощался пирогами.

– Попробуйте вот это, – предложил рыцарь Заргароту, протягивая тарелку с «мрачным» печеньем. – Я лично следил за приготовлением. Ни капли яда, уверяю!

Заргарот сел напротив, всё ещё настороженный. Но когда он откусил печенье – хрустящее, с лёгкой горчинкой какао – в нём шевельнулось странное чувство: а что, если мир и правда может быть таким?

– Вы говорите, что мы похожи, – произнёс он наконец. – Но я – Владыка Тьмы. Вы – рыцарь света.

– А разве тьма не нужна, чтобы видеть звёзды? – улыбнулся Ланселот. – И разве свет не нужен, чтобы разглядеть тени? Мы – две стороны одного целого.

Заргарот задумался. Впервые за долгие годы он не чувствовал необходимости возражать.

Грыгх и переговоры с троллями: кулинарная дипломатия

Пока Заргарот беседовал с рыцарем, Грыгх отправился на разведку к ближайшему ущелью, где обитали тролли. Обычно они славились своим умением ломать мосты и пугать путников, но сегодня…

Орки нашёл их у костра, где они с сосредоточенным видом помешивали варево в огромном котле.

– Э‑э… добрый день! – окликнул Грыгх, доставая из корзины печенье. – Я принёс угощение. С имбирём и мёдом.

Тролли повернулись, их глаза сверкнули – но не злобой, а любопытством.

– Печенье? – пробасил один из них, осторожно беря лакомство. – Оно… не ядовитое?

– Конечно нет! – Грыгх широко улыбнулся. – Это рецепт моей бабушки. Она говорила: «Если хочешь договориться – сначала накорми».

Тролль откусил, замер, потом проглотил и протянул руку за вторым.

– Вкусно! – признал он. – А у нас тут суп. Хотите попробовать?

Так начался необычный диалог:

Грыгх рассказывал о разных видах выпечки (особенно о «самом мрачном шоколадном торте»);

тролли делились секретами приготовления бульонов (оказалось, коренья из их ущелья придают особый аромат);

вскоре все вместе придумали рецепт «супа дружбы» – с овощами, специями и… немного мёда для сладости.

– Знаете, – сказал один из троллей, облизывая ложку, – раньше мы только ломали и пугали. А теперь… теперь мы готовим. Это даже интереснее.

– Вот именно! – обрадовался Грыгх. – Мир меняется, и это не всегда плохо. Иногда просто нужно попробовать новое.

К вечеру тролли согласились:

не разрушать мосты;

помогать путникам (за небольшую плату печеньем);

и даже участвовать в фестивале воздушных змеев.

Грыгх вернулся к Заргароту с победным видом:

– Всё уладилось! Они теперь будут варить суп и печь печенье.

– Печенье?! – переспросил Владыка Тьмы. – Тролли?!

– Ну да! – Грыгх сиял. – Оказывается, у них талант к кулинарии.

Намёк на общую угрозу: «Это не просто радость – это зараза»

Вечером, когда солнце опустилось к горизонту, Заргарот, Грыгх и сэр Ланселот сидели у костра. На столе остались лишь крошки от печенья и пустые кувшины.

– Всё это… слишком идеально, – вдруг произнёс Заргарот, глядя на танцующие языки пламени. – Орки пекут, тролли готовят, эльфы вяжут. Это не просто мир. Это… зараза.

Ланселот перестал улыбаться.

– Зараза? Вы думаете, это болезнь?

– Не в обычном смысле, – уточнил Владыка Тьмы. – Но что‑то меняет саму суть мира. Стирает границы. Заставляет всех забывать, кто они есть.

Грыгх задумался:

– Но ведь это же хорошо, правда? Никто не воюет, все счастливы…

– Счастливы ли? – Заргарот посмотрел на него. – Или просто… одурманены?

В воздухе повисла тишина. Даже костёр будто замер.

– Я видел это раньше, – тихо сказал Ланселот. – В старых хрониках. Говорили о «Великой Радости» – времени, когда мир забыл о печали. Но радость без тени становится безумием.

– Значит, это не спонтанно, – заключил Заргарот. – Кто‑то или что‑то стоит за этим. И нам нужно найти источник.

– Но как? – спросил Грыгх.

– Начнём с того места, где всё началось, – ответил Владыка Тьмы. – С долины Восточных Ветров. И с фестиваля воздушных змеев.

Ланселот кивнул:

– Я пойду с вами. Если это угроза, её нужно остановить. Но… – он улыбнулся, – возможно, не уничтожая радость, а лишь находя баланс.

Грыгх достал из сумки последнее печенье и разделил его на три части.

– Тогда давайте сначала перекусим. Для долгих дорог и важных дел.

Все рассмеялись – но в этом смехе уже не было прежней беззаботности. Теперь они знали: за радужными полями и воздушными змеями скрывается тайна. И чтобы разгадать её, придётся пройти сквозь тьму… или сквозь свет.

Глава 6. Воспоминания ЗаргаротаВоспоминания Заргарота: эхо «правильной» тьмы

Заргарот сидел на скале, глядя, как закатные лучи окрашивают радужные поля в багряные тона. В тишине к нему вернулись воспоминания – не о последних днях, полных смеха и печенья, а о прежнем мире.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

На страницу:
1 из 2