
Полная версия
Бизарские кошки
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Владычица (таэв.)
2
Красный чай, заваренный с горьковатым медом.
3
Производная форма от «лорэсс», свидетельствующая о незамужнем и подчиненном положении знатной дамы (таэв.)
4
Княжество Саринсса соседствует с Гадарскими землями – исконной вотчиной королей Двух Чаш – на севере.
5
Имя Мун Анон переводится двояко: в одном случае – это «вольный ветерок».
6
«Огненная стихия, Огонь», родительское имя Мун Анон, данное ей при рождении. Большинство бизарримов пользовались прозвищами, считая, что истинное имя должно сохраняться в тайне.
7
«Серебряная луна», родительское имя Олои.
8
тирск. «переменчивая».
9
Олои Ригма – дочь Эмон, родной сестры Каири, отца Мун Анон.
10
Да воссияет радуга над твоим домом! (таэв.)
11
Вэйны использовали два языка – тирский и таэвен.
12
Малочисленный лесной народ, выполнявший роль своего рода лесничих в Зачарованном лесу и получавших за это королевское жалованье.
13
Черные волки, более крупные на вид, нежели сородичи. Им приписывали различные магические способности.
14
Имеются в виду горы и пустыня Сет-Арах на востоке, за озером Малая Чаша.
15
Ныне высокий арочный каменный мост для конной и пешей переправы на месте древнего брода.
16
Исполинские деревья на опушке Кальминэнвэ. Ходили легенды, что они охраняют лес от чужаков.

