Бизарские кошки
Бизарские кошки

Полная версия

Бизарские кошки

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Владычица (таэв.)

2

Красный чай, заваренный с горьковатым медом.

3

Производная форма от «лорэсс», свидетельствующая о незамужнем и подчиненном положении знатной дамы (таэв.)

4

Княжество Саринсса соседствует с Гадарскими землями – исконной вотчиной королей Двух Чаш – на севере.

5

Имя Мун Анон переводится двояко: в одном случае – это «вольный ветерок».

6

«Огненная стихия, Огонь», родительское имя Мун Анон, данное ей при рождении. Большинство бизарримов пользовались прозвищами, считая, что истинное имя должно сохраняться в тайне.

7

«Серебряная луна», родительское имя Олои.

8

тирск. «переменчивая».

9

Олои Ригма – дочь Эмон, родной сестры Каири, отца Мун Анон.

10

Да воссияет радуга над твоим домом! (таэв.)

11

Вэйны использовали два языка – тирский и таэвен.

12

Малочисленный лесной народ, выполнявший роль своего рода лесничих в Зачарованном лесу и получавших за это королевское жалованье.

13

Черные волки, более крупные на вид, нежели сородичи. Им приписывали различные магические способности.

14

Имеются в виду горы и пустыня Сет-Арах на востоке, за озером Малая Чаша.

15

Ныне высокий арочный каменный мост для конной и пешей переправы на месте древнего брода.

16

Исполинские деревья на опушке Кальминэнвэ. Ходили легенды, что они охраняют лес от чужаков.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5