Загадай желание, дракон!
Загадай желание, дракон!

Полная версия

Загадай желание, дракон!

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Серия «Мир Эридан»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Когда закончили с одеждой, Милли усадила меня за туалетный столик и принялась расчесывать мои волосы. Хоть сначала я и попыталась отказаться, но девушка пояснила, что необходимо сделать подходящую прическу, в чем она тоже была хороша. А потому я не стала сопротивляться.

– Милли, скажи, а как мистер Де Виттер к вам относится? Он, как и все аристократы, очень строг к слугам? – решила задать я вопрос, чтобы узнать немного о характере хозяина дома, а заодно и о том, как живется тут тем, кто служит в особняке.

– Его Светлость очень хорошо к нам относится. Всем, кому это необходимо, он предоставляет жилье здесь, хорошо платит, больше, чем некоторые другие герцоги. А еще он всегда помогает получить помощь, если кто из слуг в ней нуждается, – проговорила девушка, уже немного свободнее чувствуя себя рядом со мной. – Например, у нашей прачки сильно болел сын. Она так переживала, трудилась вдвое больше, чтобы заработать. А когда господин узнал, то сам вызвал лекаря из столицы. И теперь Киан полностью здоров, учится у нашего конюха.

Это откровение заставило меня задуматься о том, что, может быть, этот самый Николас Де Виттер окажется действительно не таким плохим, каким показывал себя вчера на улице. Может быть, я действительно потревожила его своим появлением в совсем неподходящее время, поэтому он и вел себя как напыщенный индюк?

Пока я размышляла о двойственной натуре хозяина дома, Милли завершила работу. Она не стала делать ничего замысловатого: просто собрала мои волосы назад в гладкий, низкий пучок на затылке. Несколько тонких прядей были аккуратно выпущены у висков. Прическа выглядела строго, но элегантно, полностью открывая лицо и подчеркивая высокий воротник платья. Я чувствовала себя так, словно меня готовили к королевскому приему, а не к простому завтраку.

– Готово, Вивьен. Вам очень идет этот цвет, – прошептала Милли, восхищенно оглядывая результат.

– Спасибо, Милли. Ты настоящая волшебница, – искренне ответила я, поднимаясь со стула.

– Тогда нам пора. Его Светлость ждет, – произнесла горничная, и мы обе направились к двери.

Когда мы вышли из покоев, Милли повела меня вниз по широкой лестнице, но не в парадный холл, а по узкому боковому коридору, который, видимо, вел в жилую часть особняка. Я старалась запомнить каждый поворот, пока мы не остановились перед тяжелой, деревянной дверью. Милли мягко постучала, но не дождавшись ответа, она приотворила большую белую дверь.

– Прошу, Вивьен, – прошептала она, пропуская меня вперед.

Я шагнула в зал для завтрака. Комната была не такой огромной, как парадный холл, но ощущалась не менее величественной. Ее интерьер продолжал общую сдержанную линию особняка: стены молочного цвета контрастировали с темным деревом обшивки и мебели. Пол был покрыт паркетом теплого шоколадного оттенка. Вся мебель – большой обеденный стол, высокие стулья, буфет – была выполнена из массива этого же темно-коричневого дерева.

Уют и тепло создавали бежевые и светло-коричневые текстильные элементы: плотные шторы на окнах и обивка стульев. Но главной деталью, говорящей о несметном богатстве герцога, были серебряные акценты. На столе, покрытом белоснежной скатертью, стояли серебряные подсвечники (хотя свет был дневным), серебряный чайник. Все столовые приборы, разложенные для двух персон, сверкали матовым серебром, а на стенах в серебряных рамах висели картины. Этот блеск холодного металла добавлял интерьеру благородной, но сдержанной роскоши.

– Его Светлость скоро придет. Прошу, присаживайтесь, – Милли указала на одно из мест, а затем тихо отошла к двери, готовая ждать.

Я глубоко вдохнула, поправила юбку и села, чувствуя, как мои руки непроизвольно сжимают край стола от внезапно подкравшегося волнения.

Едва успев выдохнуть, я попыталась расслабить сжатые в кулаки руки, как дверь бесшумно открылась. Николас Де Виттер вошел в комнату спокойно и расслабленно, словно и не подозревал о напряжении, царившем за этим столом. В его движениях не было никакой спешки, лишь непринужденная грация, которая напомнила мне о его загадочной сущности.

Сегодня он выглядел безупречно. На нем был темный, идеально сидящий костюм, сдержанный и дорогой, подчеркивающий широкие плечи и стройную фигуру. Безупречно накрахмаленная белоснежная рубашка и аккуратно повязанный темный шейный платок делали его похожим на аристократа из старого европейского рода. Разве что холодная, стальная искра в его серых глазах, когда он окинул меня взглядом, выдавала в нем нечто большее, чем просто человека.

– Доброе утро, мисс Риверс, – произнес он низким, ровным голосом, подходя к столу. – Надеюсь, вы хорошо выспались после вашего… неудачного падения.

Он не стал ждать ответа, плавно отодвинул стул напротив и сел. Вся его фигура излучала полный контроль.

– Доброе утро, Господин Де Виттер. Я действительно очень хорошо выспалась, за что благодарю вас и ваш персонал, – ответила я вежливо, стараясь, чтобы мой голос не дрогнул. – Надеюсь, мое непредвиденное вторжение не доставило вам слишком много неудобств.

Николас Де Виттер лишь слегка изогнул бровь в ответ на мой вежливый, но дерзкий тон. Его губы тронула мимолетная, едва заметная улыбка – не насмешливая, а скорее оценивающая.

– Неудобства были, мисс Риверс. И они все еще остаются, но я закрою на них глаза, – его голос оставался ровным, а тон сухим, словно песок. – Я ценю прямоту и время, поэтому предлагаю поговорить о вашем положении после того, как мы утолим голод. Приступим.

Не дожидаясь моего согласия, он поднял руку. Словно по сигналу, двери открылись, и вошел Винсент, сопровождаемый двумя слугами, которые моментально принялись сервировать стол.

Завтрак был богат, но сдержан: горячая, густая каша с ягодами, тосты, джемы, сыры и свежие фрукты (несмотря на зиму). Я чувствовала, как кровь приливает к лицу, когда Николас, не отрывая серых глаз от моей тарелки, кивком головы предложил мне приступить к трапезе.

Я приступила к еде, но атмосфера за столом была настолько напряженной, что каждый кусочек казался вязким и безвкусным. Единственным звуком было тихое позвякивание серебра, нарушаемое лишь тиканьем часов. Казалось, он не просто завтракает, а оценивает мою манеру держать вилку, мою реакцию на тишину.

Когда я уже совсем потеряла аппетит, Николас, взяв небольшой кусочек тоста, нарушил тишину, его голос был ровным и негромким, что, парадоксально, заставило меня вздрогнуть.

– Итак, мисс Риверс, – произнес он, не глядя на меня. – Поскольку мы не можем откладывать решение вашего дела до вечера, предлагаю обсудить обстоятельства вашего появления прямо сейчас. Я знаю ваше имя. Расскажите, откуда вы?

Мой мозг лихорадочно заработал. Совру ли я сейчас, мне придется лгать всегда. И, судя по его серым глазам, он сразу почувствует ложь. Я сделала глубокий вдох. Утаить правду было невозможно, да и, возможно, лучше сразу покончить с этим шоком.

– Я из Лондона, Господин Де Виттер, – произнесла я как можно более уверенно.

Николас Де Виттер, который до этого спокойно жевал тост, замер. Он медленно поднял голову, и его серые глаза, наконец, встретились с моими. В них не было удивления, но появилась та самая, холодная, стальная искра, которая мгновенно вернула в комнату леденящее напряжение.

– Лондон? – переспросил он. В его голосе не было вопроса, лишь утверждение и оценка. – Никогда не слышал о городе с таким названием в нашем королевстве.

Я почувствовала, как по спине пробежал холодок, но, вспомнив своих любимых книжных героинь, решила не сдаваться.

– Возможно, Господин Де Виттер, вы и не должны были слышать о нем, – парировала я, стараясь говорить максимально спокойно. – Однако, прежде чем мы перейдем к столь серьезным вопросам, позвольте мне напомнить, что, несмотря на мое… непредвиденное появление, вы до сих пор не соизволили представиться мне надлежащим образом. Мое имя вам известно. Я считаю, что могу себе позволить узнать ваше имя от вас лично.

На лице Николаса отразилась небольшая, но явная усмешка, а сталь в его глазах сменилась на заинтересованное любопытство. Он чуть склонил голову, словно отдавая дань уважения.

– Тонкое замечание, мисс Риверс, – медленно произнес он. – Я ценю, когда человек, попавший в затруднительное положение, сохраняет достоинство и память о правилах. Мои извинения за досадную оплошность. Меня зовут Николас Де Виттер, Герцог Гримлока. И теперь, когда мы обменялись любезностями, не будете ли вы так добры объяснить мне, каким образом человек из города, которого не существует, оказался на моей земле?

– Я хочу попросить вас отнестись к моему рассказу серьезно и с пониманием, – проговорила я вежливо, внимательно смотря на сидящего напротив мужчину. Для меня было важным, чтобы он не принял меня за душевнобольную, а действительно поверил в то, что я случайно очутилась в его дворе и в этом мире.

Николас Де Виттер не улыбнулся и не кивнул. Он просто неподвижно смотрел на меня своими серыми глазами, и это было хуже любого скептицизма.

– Продолжайте, мисс Риверс, – сухо отозвался он. – Я слушаю.

Я глубоко вздохнула и отложила ложку в сторону, убирая руки на колени под стол, чтобы мужчина не заметил моего волнения.

– Понимаете, как я успела выяснить, я нахожусь в королевстве Эмбердоун, – начала я, стараясь говорить максимально бесстрастно. – Однако я тоже не знаю такого места, ведь я родом из Англии.

Герцог слегка нахмурился и тоже отложил столовые приборы, ставя локти на край стола и сцепляя руки в замок. Он все так же внимательно смотрел на меня, явно подмечая каждую деталь в моей речи, чтобы точно найти ложь.

– Англия, – повторил он, словно пробуя слово на вкус. – Теперь у нас два несуществующих географических названия. И как же вы дальше объясните это?

– Я сама в это не верю, но единственное и пока самое вероятное объяснение, которым я могу поделиться с вами, это то, что я из другого мира, – медленно и осторожно проговорила я, стараясь придать голосу уверенности и не сводя взгляда с герцога в ожидании его реакции.

На мгновение в зале воцарилась тишина, прерываемая лишь тиканьем часов. Николас Де Виттер не вскочил, не рассмеялся и даже не нахмурился сильнее. Он медленно расцепил руки, и его пальцы легко постучали по дереву стола.

– Другой мир, – задумчиво произнес он, продолжая рассматривать меня как диковиную вещицу, хотя скорее мне было впору удивляться всему, что я тут видела. Однако от волнения я сидела прямо, напрягшись и вытянувшись по струнке.

– И какой же тогда ваш мир? – задал следующий вопрос Николас, определенно решив разобраться, говорю ли я правду или все это ложь и выдумка. Я почувствовала, что сейчас он ищет не столько доказательства, сколько логическую брешь в моем рассказе.

– Мой мир называется Земля, Господин Герцог, – начала я, стараясь говорить максимально медленно и четко. – Это технологический мир, а не магический. У нас нет королевства драконов и самих драконов, или других подобных существ.

Глубокая складка пролегла между темных бровей мужчины, когда он нахмурился, явно не совсем доверяя моим словам. Он вглядывался в мое лицо так сильно, что мне стало неуютно под этим взглядом, и я слегка заерзала на стуле.

– Если в вашем мире нет магии, как вы утверждаете, тогда каким образом вы могли переместиться в мой мир? – вопрос прозвучал вполне логично, но и он же ставил под сомнение мои слова об отсутствии магии, ведь действительно никаким иным способом я бы не смогла в мгновение оказаться в другой вселенной.

– К сожалению, я не могу точно ответить на этот вопрос. В моем мире действительно нет магии, но по-другому я бы никогда тут не оказалась, – я тихо вздохнула, опуская взгляд на свои руки, нервно теребящие платье на коленях. – Все, что я могу рассказать вам, это что я делала до момента, как попала сюда.

Не дождавшись какого-либо ответа или вопроса, я сочла молчание брюнета за разрешение продолжить свой рассказ.

– Я была на ярмарке, и там в одной лавке продавщица подарила мне свечу, сказала, что она исполнит мое желание, если я загадаю его возле реки.

– И вы загадали желание, я правильно понимаю? – вдруг прервал меня мужчина, задав уточняющий вопрос.

– Да. Но меня кто-то толкнул и я упала. Только не в воду, а… к вам во двор, – проговорила я и осторожно подняла взгляд на герцога, чтобы оценить его реакцию на свой рассказ.

Николас Де Виттер, переваривая сказанное мной, откинулся назад и издал низкий, чуть насмешливый смешок. Я не могла разобрать по его реакции, поверил он мне или нет.

– Итак, что мы имеем, мисс Риверс, – спокойным и даже каким-то расслабленным тоном проговорил брюнет, пальцем медленно постукивая по подлокотнику стула. – Вы не родом из королевства драконов, на эльфийку вы тоже не похожи, стало быть, вы человек? Но королевство людей вам, скорее всего, тоже незнакомо. Вы прибыли из другого мира, где нет магии, с помощью обычной свечи. И именно в мой дом. – Он слегка подался вперед. – Значит, здесь у вас нет родных или даже места, где бы вы могли остановиться. И, вероятно, вы бы хотели вернуться в свой мир?

Молча следя за мыслью мужчины, я чуть кивнула, давая ему ответ на последний вопрос. Я ждала, к чему же он все-таки ведет или это все было лишь насмешкой с его стороны.

– Тогда придется выяснить, как вернуть вас обратно. И все будут довольны. А пока вы можете остаться в моем доме в качестве гостьи, – в конечном итоге заключил он, будто бы это было действительно все очень просто. Хотя я не знала этого. Может быть, у них есть какие-то порталы или артефакты, которые могут в этом запросто помочь.

– Спасибо вам за то, что постарались понять меня. И за ваше гостеприимство, – проговорила я, уже более свободно выдыхая и перестав комкать руками юбку платья. – Но мне немного неудобно, так как вы предоставили мне все удобства и даже новую одежду. Я бы хотела знать, как я могу вам отплатить.

На словах об оплате мужчина вопросительно приподнял бровь, будто не понимая, зачем вообще я это говорю, либо ставя под сомнение возможную оплату.

– Мисс Риверс, договоримся с вами так. Вы постараетесь не тревожить меня, пока пребываете в этом доме, а я постараюсь узнать, каким образом можно вернуть вас обратно туда, откуда вы прибыли, – предложил свои условия герцог, ведь ничего другого я и не могла ему предложить. – До конца этой недели в этом доме не должно быть никакого шума и никаких происшествий. Вы меня поняли?

Я почувствовала облегчение, но и удивление. Срок "до конца недели" казался невероятно быстрым.

– Я понимаю, господин Де Виттер, – ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал твердо. – Никакого шума и никаких происшествий. Я приму ваше условие.

Брюнет удовлетворенно кивнул на мой ответ и бросил взгляд на настенные часы, затем поднимаясь из-за стола.

– Вы можете перемещаться по всему особняку, Винсент покажет вам его, если захотите. Меня ждут дела… И пожалуйста, помните, о чем мы договорились, – и не став дожидаться моего ответа, Де Виттер покинул комнату, скрывшись за белыми дверьми.


Глава 4

Николас Де Виттер, не оглядываясь, покинул комнату, скрывшись за белыми дверьми, а я осталась сидеть одна в огромной столовой, ощущая, как спадает напряжение, копившееся с самого моего пробуждения. Мои руки, прежде нервно теребившие платье, теперь лежали спокойно.

Всё вокруг мне до сих пор казалось каким-то бесконечным сном. Магии не существует, и я никак не могла оказаться в другом мире взаправду. Все услышанные мной названия и обращения были больше похожи на сборник выдумок из фэнтезийных книг, которыми я зачитывалась с подросткового возраста, представляя себя иногда в роли героинь. Я словно сама оказалась в подобной истории, ожидая, что она закончится, как только я проснусь. Но каждая вещь была настолько осязаемой, а мои чувства – реальными, что уже было сложно не поверить в происходящее.

Мои мысли прервал Винсент. Дворецкий приблизился к столу, его движения были такими же бесшумными и точными, как у хорошо отлаженного механизма.

– Мисс Риверс, герцог попросил показать вам особняк, если вы того пожелаете. Или, может, вы хотите вернуться в свои покои и отдохнуть? – своим обычным вежливым тоном проговорил он, аккуратно отодвигая мой стул и позволяя мне подняться.

Я поднялась из-за стола и поправила юбку платья, затем поднимая взгляд на дворецкого, который ожидал моего ответа.

– Я бы хотела посмотреть особняк, мистер Морф, если это не сильно отвлечет вас от работы, – ответила я, чуть улыбнувшись и надеясь наладить с ним отношения так же, как и с Милли.

– Тогда следуйте за мной, – всё так же невозмутимо произнес Винсент, сопроводив свои слова приглашающим жестом.

Мы вместе вышли из столовой и прошли оттуда обратно в холл, в котором я была вчера, но отсюда мы двинулись дальше в гостиную для приема гостей. Эта комната, как и весь интерьер в доме, была такой же светлой, выполненной в бежевых тонах. Тут было два дивана, кресла, большой камин и стол для чаепития. На стенах картины с пейзажами, а на полках стояли различные статуэтки.

Далее же мне показали два зала для приемов и празднеств, но так как в данный момент не планировалось никаких мероприятий, то эти залы сейчас пустовали, а столы были накрыты тканью, чтобы не пылились.

– Его Светлость крайне редко устраивает приемы. Последний прием был организован по приказу Его Величества короля Бастиана Ренье, чтобы отпраздновать назначение господина Николаса на пост генерала, – посвятил меня Винсент, пока мы покидали эти залы и направлялись на второй этаж.

Я ощутила легкий холодок. Генерал. Это означало, что Николас не просто аристократ, а человек с серьезной военной властью, что делало наше соглашение еще более хрупким.

– И… как давно Его Светлость занимает этот пост? – осторожно спросила я, стараясь выглядеть просто любопытной.

Винсент не замедлил шаг, когда мы начали подниматься по широкой лестнице.

– Господин Николас был назначен на пост генерала четыре года назад, после того, как два королевства наконец подписали мирное соглашение, и холодное противостояние закончилось. Этому соглашению как раз способствовал герцог, – продолжал спокойно отвечать дворецкий, порой обращая на меня свой внимательный взор.

Я подняла глаза на высокие потолки второго этажа, пытаясь скрыть растущий интерес. Николас был не просто влиятелен – он был стратегом-миротворцем, который, очевидно, добивается мира с позиций силы.

– Два королевства? – переспросила я, стараясь, чтобы вопрос звучал невинно.

Винсент остановился на площадке широкой лестницы, позволяя мне догнать его.

– Да. Эмбердоун и Эстерра, королевство людей. Эльфы же всегда сохраняли нейтралитет, – любезно пояснил он, с каким-то спокойным пониманием относясь к моим вопросам. И даже мои широко открывшиеся от удивления и шока глаза не застали его врасплох.

– Простите меня за возможно бестактный вопрос, мисс Риверс, – осторожно уточнил он, с небольшим беспокойством смотря на меня, явно готовый в любой момент предложить мне что-то от обморока. – Но вы ведь не отсюда?

– Я из другого мира… – проговорила я, не став выяснять, что именно он имел в виду, говоря "не отсюда".

Если для мужчины это и было неожиданной новостью, то он этого никак не показал, снова доказывая наличие просто таки безупречной выдержки. Винсент лишь слегка кивнул, соглашаясь и никак не ставя под сомнения мои слова, в отличии от его хозяина этим утром.

– Господин Николас упомянул этот нюанс, а потому мне понятен ваш интерес и неосведомленность. Так что я постараюсь ответить на все ваши вопросы, пока вы прибываете здесь, – на бесстрастном лице дворецкого появилась мягкая улыбка, будто он действительно хотел успокоить меня и придать немного уверенности. И это правда подействовало. От этой маленькой заботы внутри у меня растеклось тепло, и все происходящее не казалось таким страшным и безнадежным. Как минимум, работники особняка не относились ко мне плохо, да и сам хозяин дома хоть и устроил некий допрос за завтраком, но все-таки обещал помочь.

– Благодарю вас, мистер Морф, – сказала я, с благодарностью кивнув ему. Я решилась задать еще один, последний, уточняющий вопрос. – Герцог сказал, что я могу свободно перемещаться по всему особняку. Это действительно так? Есть ли зоны, которые мне стоит избегать?

Винсент снова стал совершенно бесстрастным, но ответил без колебаний:

– Насколько мне известно, мисс Риверс, Его Светлость не накладывал ограничений. Однако я бы все-таки посоветовал вам не тревожить его, так как вот уже пятый год как на Неделе Зарождения господин не жалует здесь гостей. И у нас есть приказ, чтобы в это время в особняке было тихо, – дворецкий тихо хмыкнул, и я заметила в его карих глазах хитрый огонек. – А потому вы единственная гостья, которую за последние года мы принимаем в эту священную неделю.

– За целых пять лет здесь не было никого, кроме работников и самого герцога? – спросила я, удивленно вскинув брови.

– Были некоторые гости, – ответил Винсент, вновь начав подниматься дальше по ступеням, а я последовала за ним, ведомая любопытством. – Но именно в канун Ночи Первой Звезды здесь в особняке не бывает гостей, а в саму праздничную ночь Его Светлость и вовсе просит оставить его одного. Поэтому в последний день Недели Зарождения все работники покидают особняк и возвращаются только через два дня.

– И когда наступит эта Ночь Первой Звезды? И что это за праздник? – поинтересовалась я. Я понимала, что в отличие от работников, мне совершенно некуда уйти, чтобы оставить герцога в одиночестве, а значит, мне нужно вернуться в свой мир до наступления их праздника.

– Вы появились тут ровно за неделю до праздника. Очень точно рассчитали, – с тихим смешком проговорил дворецкий, что заставило меня изумиться. Было неожиданно услышать от него подобный тон, а тем более шутку. – Ночь Первой Звезды – это праздник, посвященный нашей прародительнице. Фэон – богиня-дракон, она дала жизнь нашей расе. И в эту ночь мы празднуем наступление нового года и новой жизни. И только в эту ночь загорается самая яркая звезда, которую мы называем именем богини.

– Подождите… нашей расе? Если ваша богиня – дракон, то значит и вы… тоже? – я остановилась, в очередной раз в шоке глядя на Винсента, который тоже развернулся ко мне лицом.

– Разумеется, мисс Риверс. Я являюсь драконом, как и Его Светлость, – очень осторожно и медленно проговорил мужчина, теперь внимательно следя за моей реакцией. – Я полагаю, вы никогда не сталкивались с такой расой?

Смешанные чувства подступили неожиданно и быстро, заставляя меня теряться в собственных мыслях. Если еще утром я даже не рассуждала о том, кем являются обитатели особняка, то теперь это было единственным, о чем я могла думать. Неужели даже милая Милли является драконом?

– Нет… – наконец прошептала я, слегка покачав головой. – В моем мире драконы существуют только в легендах. У нас вообще нет других рас, кроме людей.

Винсент позволил мне взять паузу, не торопя, а затем продолжил в своем обычном, деловом тоне, будто мы обсуждали погоду:

– Тогда прошу прощения, это заявление могло быть для вас слишком резким. Но если вас успокоит, то не все работники здесь являются драконами.

– Но… вы совсем внешне не отличаетесь от людей. Как же тогда определить, кто дракон, а кто нет? – изумленно спросила я, сделав осторожный шаг к дворецкому, намекая, что мы можем продолжить путь.

– Да, внешне действительно мы почти не отличаемся. Лишь иногда можно отличить по смене цвета глаз. Либо при сильных эмоциях могут проступать очертания чешуи на коже. Но обычно взрослые драконы хорошо умеют себя контролировать, чтобы такого не происходило, – пояснил мужчина, заметив мой шаг и сам плавно возвращаясь к движению. – Коридор направо ведет в жилые комнаты для хозяев дома. Левый коридор ведет к кабинету Его Светлости, библиотеке, гостевым покоям и небольшой гостиной, – ненавязчиво продолжил рассказывать Винсент об устройстве особняка.

Я сразу поняла, что в правый коридор мне лучше не ходить, если я не хочу разозлить вредного дракона, который обещал вернуть меня домой. И в наших же с ним интересах, чтобы это случилось раньше, чем через неделю.

– Мистер Морф, а могли бы мы посмотреть библиотеку? – спросила я, идя рядом с мужчиной и немного повернув голову, чтобы видеть собеседника. – Там ведь есть книги о вашем мире, которые я могла бы почитать? Или какая-нибудь художественная литература?

– Конечно, библиотека в особняке достаточно большая, и в ней собраны книги на разные темы. Думаю, вы сможете найти там то, что вам по душе, мисс Риверс.

– Пожалуйста, называйте меня Вивьен, – попросила я, так как собственная фамилия сильно резала слух. Никогда еще не слышала ее так часто, как тут за эти два дня.

– Хорошо, Вивьен, я учту ваше пожелание, – проговорил дворецкий и важно кивнул, хотя казалось, сделал он это несколько шуточно.

На страницу:
2 из 3