bannerbanner
Завещанные ключи богов
Завещанные ключи богов

Полная версия

Завещанные ключи богов

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Драгоценность представляла собой изящный полукруг, покрытый мелкими деталями, искусно сплетёнными из тонких золотых нитей и миниатюрных бусинок, создающих неповторимую игру света и тени. От центра изделия свешивались элегантные подвески с переливающимися рубинами и бирюзой, привносящими динамичность и живость композиции. Главную роль в дизайне играла центральная фигурка священного жука-скарабея, символа вечной жизни и защиты в Древнем Египте.


Поддавшись внезапному импульсу, Таммам принял решение преподнести этот уникальный шедевр ювелирного мастерства своей обожаемой дочери.


Тарват заметил девушку среди членов команды и направился к ней, чтобы вручить подарок, спрятав под лоскутком.


Мужчина бережно разгладил пыльный кусок ткани и внимательно посмотрел на Алию.


– Посмотри сюда, – прошептал он мягко, нежно улыбнувшись. – Здесь есть нечто особенное…


Она подняла взгляд и тихо засмеялась:


– Опять расскажешь про свои археологические открытия, пап?


Её отец тепло рассмеялся:


– Нет, моя дорогая, сегодня у меня для тебя настоящий сюрприз. Подожди минуту…


Медленно приподнимая край ткани, покрывающей предмет, Тарват осторожно показал дочери древнее сокровище.


Алия ахнула:


– Ой-ой-ой, какая красота! Настоящее произведение искусства!


Она восторженно смотрела на старинное украшение, переливающееся золотым блеском.


– Эта вещь совсем не проста, знаешь? Мы обнаружили её гробнице, – сказал Тарват торжественным голосом. – Она изготовлена мастерами Древнего Египта несколько тысяч лет назад, специально для великого фараона. Видишь этот центральный символ – скарабея?


– Конечно, вижу! – воскликнула девушка. – Ты рассказывал мне, что скарабеи были символом защиты и перерождения. Так значит, эта вещичка охраняла владельца?


– Именно так, дочка. Этот амулет дарит своему хозяину счастье, удачу и бережёт от всяческих невзгод. И я подумал, что лучшего подарка тебе найти невозможно. Ведь ты сама похожа на скарабея – такая же яркая, сияющая и полна радости.


Дочь прижалась к нему:


– Ах, папа, какая красота! Давай скорее попробуем надеть!


Украшение легло ей на шею изящно и естественно, будто создавалось именно для неё.


– Теперь ты настоящая принцесса древнего мира, – шепнул отец, гордостью глядя на своего ребёнка.

Алия широко раскрытыми глазами посмотрела на отца и сказала дрожащим от счастья голосом:


– Папа, это лучшее, что когда-либо случалось со мной! Спасибо огромное!


Тарват ласково посмотрел на нее и тихо добавил:


– Всегда помни, сколько бы веков ни прошло, истинная ценность заключается не в богатстве, а в любви и заботе близких людей.


Они еще долго сидели вдвоем, наслаждаясь теплом взаимной привязанности и очарованием древнеегипетского талисмана, который стал теперь частью истории семьи.


Когда последний ящик покинул подземелье, команда испытала облегчение и гордость одновременно. Теперь миру предстояло увидеть величайшую коллекцию ценностей фараона. Завершив осмотр, Акил, руководитель экспедиции, сказал своим коллегам:


– Мы выполнили свою миссию. Осталось одно – сделать так, чтобы человечество узнало историю и искусство великой цивилизации, открывшей нам столь удивительные тайны.


После торжественного объявления Хакима члены экспедиции смогли вздохнуть спокойно. Завершив уборку оборудования, сотрудники разбрелись по лагерю: одни отправились отдохнуть в палатки, другие решили устроить небольшой вечерний перекус. Лишь одна Алия осталась стоять неподалеку от вскрытой гробницы, погруженная в собственные мысли. Ее внезапно посетила мысль о полном посвящении своей жизни археологии, о желании оставить значительный вклад в мировую науку и встретить старость с чувством выполненного долга и внутреннего покоя.


Девушка пристально рассматривала свое новое украшение, отмечая каждую деталь и игру света на поверхности камней. На мгновение Алие показалось, что скарабей на ожерелье, неизвестно от чего, вспыхнул и угас, но странный эффект больше не повторялся.


Тем временем над бесконечными просторами пустыни раскинулась картина потрясающего заката, окрашивая небо в насыщенные оттенки красного и оранжевого. Среди разбросанных шатров археологической базы медленно двигался Карим, поглощенный мыслями о недавних событиях. Однако вскоре его внимание привлекла стройная фигура девушки.


Возле массивных стен гробницы стояла Алия, облаченная в легкое платье цвета песка, плавно ниспадающее вдоль ее тела. Волосы свободно развевались на ветру, придавая образу особую нежность и загадочность. Остальные сотрудники спешно заканчивали работу, наводя порядок на территории лагеря, но сама девушка выглядела отрешенной от всего внешнего шума, пребывая в собственных мечтах. Взгляд ее застыл, губы едва заметно изгибались в легкой улыбке, будто она была целиком захвачена красотой окружающей природы.


Карим осторожно подошел ближе, остановившись поблизости.


Алия взглянула на сияющие руины гробницы и прошептала:


– День промелькнул незаметно… Будто не золото искали, а целый космос знаний открыли.


Карим присел рядом, мягко перебирая песок пальцами:


– Интригующее дело, верно?


Она перевела взгляд на блестящее ожерелье, висящее на шее:


– Знаешь, я решила: останусь в археологии навсегда. Судьба тянет меня сюда, к этим руинам.


Ее собеседник тепло улыбнулся:


– Замечательно! Нет лучшей дороги, чем та, что ведет к познанию. Хочешь поделиться подробностями?


– Ожерелье это… Оно заставляет задуматься о людях, живших столетия назад. Каково им было, зная, что однажды эти камни найдут другие руки?


Карим заметил блеск маленького скарабея на украшении:


– Видите, вот этот символ защиты? Скарабеи считались священными насекомыми, приносившими счастье.


Алия нахмурилась, припоминая странное видение:


– Отец мне рассказывал о древних амулетах и для чего их применяли . Еще показалось, будто он мигнул светом на мгновенье.


Молодой ученый пожал плечами:


– Вероятно, напряжение сделало свое дело. Или это действительно старинная магия пробуждается.


Она подняла лицо навстречу последним лучам солнца:


– Пусть так и будет.


Ночь тихо опустилась на пустыню, окрасив пески глубокими оттенками алого и золотистого.

– Такие минуты помогают понять, зачем мы вообще здесь оказались, – задумчиво произнёс Карим.

Алия смотрела вдаль, улыбнувшись тёплой волне счастья:

– Понимаешь, важно чувствовать единство времён и осознавать собственное предназначение. Невозможно построить светлое будущее, не зная тёмных истоков.

Их разговор затих, уступив место тихому шелесту ветра.

Наконец, Карим нарушил тишину:

– Благодарю тебя, за искреннюю беседу. Рад буду видеть такого страстного исследователя рядом.

– Тебе спасибо. Сегодня произошло столько перемен внутри меня.

И вновь наступило молчание, наполненное теплом дружеской близости и лёгким трепетом ожидания новых приключений.

Глава 7…Возмездие…

Утро пришло неожиданно быстро. Сегодня сокровища, найденные экспедицией, должны были отправиться в музеи, которые ждали их с нетерпением. Лагерь археологов готовился покинуть пустынную местность, ставшую домом на всё время исследований.

Все вокруг суетились, собирая палатки и предметы быта. Люди двигались размеренно, каждый знал свою роль и выполнял её автоматически, словно давно отработанный ритуал. Но основные участники экспедиции всё ещё отдыхали в своих укрытиях, наслаждаясь последними минутами покоя перед долгой дорогой домой.

Алию внезапно разбудил незнакомый голос. Она вскочила, инстинктивно хватаясь руками за уши, пытаясь определить источник шума. Глаза лихорадочно метались по сторонам, ища причину дискомфорта. Уши резко заложило, создав ощущение вакуума, будто весь мир замер в ожидании.

Через мгновение всё прекратилось. Тишина вновь заполнила палатку, исчезли и звуки, и неприятные ощущения. Остался лишь лёгкий холодок страха, оставшийся отпечатком случившегося. Дрожащими пальцами девушка вытерла холодный пот со лба и подошла к зеркалу, внимательно изучая своё отражение. Лицо выглядело бледнее обычного, взгляд растерянный, но никаких признаков болезни или повреждений видно не было.

Она вздохнула глубоко, стараясь успокоиться.

«Может быть, это всего лишь усталость после долгих месяцев напряжённой работы?»

Решив привести себя в порядок, Алия аккуратно расчесала волосы, убрала беспорядок в палатке и оделась. Теперь, когда внешний вид соответствовал ожиданиям, оставалось решить проблему внутреннего беспокойства.

Без колебаний девушка направилась к палатке врача, расположенной неподалёку. Возможно, он сможет объяснить происходящее или хотя бы развеять сомнения. По пути Таммам задумалась над услышанным голосом. Что могло вызвать такое явление? фантазия, переутомление или нечто большее?

Но впереди ждало решение проблемы, и Алия решительно зашагала вперёд, оставив вопросы на потом.

Ткань палатки врача открылась легко.

Доктор поднял взгляд от бумаги, улыбнулся гостье приветливой улыбкой.

– Доброе утро! Вы чем-то обеспокоены?

Голос Алии слегка дрогнул.

– Я… я слышала какой-то странный голос утром, прямо в моей голове…

Лекарь нахмурился, отложив ручку.

– Испытывали ли вы симптомы головокружения, тошноты или слабости?

Отрицательно качнув головой, девушка добавила:

– Нет, ничего подобного. Просто вот этот голос и ощущение давления в ушах, будто вакуум образовался вокруг меня.

Заметив озабоченность пациентки, мужчина спросил серьёзно:

– Когда-нибудь подобное происходило раньше?

Её плечи опустились, показывая разочарование.

– Впервые сталкиваюсь с таким. Думаете, это серьёзно?

Врач спокойно ответил:

– Обычно подобные жалобы связаны с усталостью, стрессом или обезвоживанием организма. Как вы себя чувствуете физически?

– Нормально, наверное. Немного нервничаю, конечно, учитывая сегодняшний переезд.

– Тогда давайте сделаем следующее: отдохните немного больше, пейте достаточно воды и наблюдайте за самочувствием. Если повторится – сообщайте немедленно.

Таммам кивнула, чувствуя облегчение от разговора.

– Спасибо вам большое, доктор!

Оставив палатку, Алия отправилась к отцу, теперь полнее понимая природу произошедшего события. Усталость и напряжение последних месяцев наконец дали о себе знать. Но главное – понимание причины помогло ей обрести уверенность, необходимую для успешного завершения сегодняшней миссии.

Алия осторожно откинула край палаточной ткани, впуская внутрь яркий солнечный свет. Перед глазами предстала привычная картина: отец сидел за низким столом, склонившись над древним папирусом, покрытым таинственными знаками. Его губы беззвучно шевелились, переводя загадочные письмена на современный язык.

Алия задержалась на пороге, прислушиваясь к словам Отца. Они казались ей странно знакомыми, вызывая смутное воспоминание о утренних событиях. Поддавшись любопытство, девушка сделала шаг ближе и тихо произнесла :

– Папа, кажется, я слышала похожие слова сегодня утром.

Отец поднял голову, усталые глаза вспыхнули интересом.

– Какие слова, дорогая?

– Амон-Ра, фараон, ключи… – ответила Алия, почувствовав внезапное волнение.

Мужчина улыбнулся нежно и тепло, приглашая дочку присесть рядом.

– Ты права, милая моя, – начал он. – Эти символы действительно относятся к одной из древних легенд Египта. Говорят, существует некий ключ, способный раскрыть тайну вечной жизни…

Его голос стал тише, глаза загорелись огнём любопытства.

– Но почему я слышала их в своей голове? – спросила Алия, сомневаясь в собственной памяти.

Таммам задумчиво посмотрел на неё.

– Иногда знание находит дорогу само, минуя разум.

Разговор с дочерью взбудоражил Тарвата, однако он решил, что всему причиной обычная усталость или плохой сон.

За тонкой тканью палатки послышались приглушённые голоса и торопливые шаги. Любопытство охватило мужчину, заставив подняться и направиться к выходу, чтобы выяснить причину беспокойства. Но едва он сделал первый шаг, внутрь стремительно вошёл взволнованный Карим.

– Таммам, беда! Акил словно сквозь землю провалился. Нигде его нет!

Несколько мгновений Тарват молча смотрел на юношу, пытаясь осознать услышанное. Затем, наконец, нарушил тишину:

– Ты уверен? Может, отправился исследовать ещё одно место?

Фуад покачал головой, голос дрожал от волнения:

– Я обошёл весь лагерь, осмотрел окрестности… Его рюкзак остался тут, дневники тоже. Только сам Хаким будто испарился…

Наступила пауза, наполненная тревогой и растерянностью. Наконец Тарват глубоко вздохнул и решительно сказал:

– Нужно предупредить остальных. Сейчас же организуем поиски. Нельзя терять ни минуты.

Мужчины быстро направились наружу, стремясь приступить к поискам своего товарища. Однако прямо перед порогом Карим задержался и обернулся к девушке, оставшейся внутри:

– Али, умоляю тебя, не покидай лагерь, пока мы не вернёмся с хорошими вестями. Это может быть опасно…

Сказав это, мужчина поспешно скрылся за пологом палатки, оставив её одну в тревожном ожидании исхода поисков.

Глава 8…Ночь торжества и финала…

Накануне исчезновения…

Завершив упаковку драгоценных артефактов, Акил Хаким погрузился в изучение загадочных надписей и символов, найденных в священной гробнице. Он сидел над свитками, погружённый в атмосферу древности, стараясь расшифровать скрытые послания прошлого.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2