bannerbanner
«Хвеномен» и не только
«Хвеномен» и не только

Полная версия

«Хвеномен» и не только

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

7. Майкл по праву считал себя баловнем судьбы. Но, кажется, все встало с ног ни голову, ровно, с той поры, как попал под влияние Магического Ордена. Не хотелось бы все списывать на его проделки, но все, так или иначе, завращалось вокруг них и Змеиного острова: И тогда, когда судьба совершила первый вираж, и сейчас. Но сейчас уже появилась серьезная почва для размышлений.

Покупать остров, всего скорее, Орден не собирался, и не собирается. А вот это – не факт. Купив остров, они полностью развязали бы себе руки. Получается, что Джонни уперся. А из-за чего? Из-за цены? Вряд ли. Из-за Анжелы? Тоже – не факт. Тогда, почему? Почему Джимми так цепляется за остров?

– Потому что, за него цепляется известный нам Орден. Улавливаешь?

А шепот-то вкрадчивый прямо в ухо, и такой шепот, от которого коньки запросто отбрасывают. Но Майкл еще способен свои коньки отстоять, – и потому на счет семь уже готов был начать соображать.

Из-за деревьев вышла парочка, по наглости явно из спецслужб.

– Вы – кто? И что вам от меня надо?

– Гляди-ка, Генри, какой-то гражданский нас допрашивать намерился.

– ФБР? А документы у вас есть? Покажите жетон.

«Документы?». Загримироваться они догадались, а мало-мальски похожие документы не сообразил. «Вот сразу же и провалились», – Эндрю готов был, хоть, сквозь землю провалиться, но рискнул, и уверенно ткнул в лицо Майклу свою клубную карточку, тот, на что и строился расчет, не успел прочитать, но поверил сполна. – Что вам надо?

– Откровение, и еще раз откровение. То, что ты работаешь на Орден Практической Магии, нам доподлинно известно. Скажешь, нет? Нас интересует, через кого ты передаешь их запросы?

– Я не могу вам этого сказать.

– А что так? – Покачал головой Эндрю. – Ну, на нет – и сюда нет. Ты уже фактически признался, а вытянуть из тебя остальное уже не составит труда.

Майкл затравленно оглянулся. Второй отвлеченно ковырял носком туфли, но Майкл понял – деваться было некуда, – и он выложил четыре фамилии.

– Ну, вот и ничего страшного. – И Эндрю покровительственно обнял его за плечи. – А обратная связь шла тоже через тебя? Что просили?

– Я только передавал просьбу о встрече. Все остальное шло там.

– И все?

– Иногда через меня передавали записки, но я их не читал. Меньше знаешь – лучше спишь.

– Так ли это? – «Проснулся» вдруг «напарник», случайный, предложенный Алексом парень.

Майкл затравленно посмотрел на него. – Я же говорю, что не заглядывал, – мне это знать ни к чему. – Не врет, однако, шельма.

– Хорошо. Проверим. Но пока идет проверка, в ваших же интересах о нашей встрече никому не рассказывать.

– А если из Ордена?

– Я же сказал, в ваших же интересах.

– Что будет со мной? – Майкл пристально посмотрел Энтони в глаза, и, кажется, что-то заподозрил.

– Если не соврал, то ничего. А если что, то не взыщи. Мы тебя найдем.


8. – Он тебя не узнал? – Спросил Энтони, выслушав отчет.

– Думаю, что нет. – Рассмеялся Кларк, вспоминая безумные глаза Майкла. – Он был так напуган, что даже отца родного не узнал бы.

– Я бы тоже его не узнал. – Заговорщицки подмигнул Энтони.

– Я бы тоже, потому как, видел его всего год после рождения. Что дальше будем делать?

– Что прикажут. Ты же сам сказал, что поверил Майклу.

– Поверил. – Вяло ответил Эндрю. – А, может, устроить войсковую операцию, и разогнать весь этот Орден к чертовой матери.

– Не получится. Полагаю, Чертова мать – как раз, им есть мать родная.

Не известно, кто – им мать? Но, когда Эндрю возвращался к своему катеру, встретился с теми, по меньшей мере, у пятерых из коих увидел вполне знакомые, но какие-то неприятные лица.

Он хотел, было, позвонить Энтони, но передумал. Все равно, уже поздно что-то менять, и не им решать, что менять. Впрочем, он уже знал, что уже опущены крышки на обе шахты, а сами шахты со всех сторон закрыты щитами. А вот Эндрю еще не знал, что его снова откомандируют на остров, как телохранителя.

– Зачем? – Эндрю-то хотел спросить: «Зачем мне нужно было уплывать с острова?», но полковник ответил на иной. – Есть подозрения, что Анжелу хотят убить, или похитить. Понял свою задачу?

– Зачем? – Полковник не знал ведь, насколько опасным может это стать для похитителей.

Хотя, Эндрю известно, что любое преступление проще предотвратить, чем исправить.

– Зачем хотят убить, или похитить? – Переспросил Полковник.

– Это я и спрашивал. Убивать ради отмщения? А смысл? Только подставить Орден? А похищать, вообще, бессмысленно? Тогда уж точно им дорожка на остров будет заказана.

– Тем не менее, Джимми просит охрану. Многих я туда не могу послать, на меня и так уже косо смотрят, а у тебя – отпуск, и ты решил отдохнуть на острове. Понял? Кстати, Джимми сказал, что ты к РЛС лазить начал.

– Не к РЛС, а на гору.

– А я что спросил? В общем, будет у тебя побочное задание, за станцией приглядывать.

– Она что? Наша?

– Нет, но нам иногда поручают несвойственные нам задачи, и мы должны их добросовестно их выполнять. Ясно?

– Так точно.

– Исполнять.

– Вопрос можно? Меня отвезут, или?

– Или. И акваланг не забудь.

В этом было что-то новое, но сержант Кларк не спешил уточнять.


9. Хорошо служить, когда в отпуске: сам себе господин, – пошел туда, пошел сюда …. До шахт дошел, а там …. А там трое подозрительно знакомых отдыхающих дыру в заборе пытаются сделать. «Я-то – что? Я – нечего». Пока ничего, а там поглядим. Ушли, а через час вернулись, но там уже рабочие, и все так «культурненько» объяснили, – дескать, не красиво частную собственность портить. И видеокамер вокруг демонстративно навесили.

А сержант Кларк, – Эндрю, то есть, – дальше пошел, – нечего свой отдых по мелочам разменивать. В волейбол с гостями сыграл, на море сходил. Ах да, за станцией надо присмотреть, заодно, и с девушкой прогуляться. Последнее – святое для любого «тюленя».


– А эти что тут делают? Это же из Мертвой Жабы.

В метре над подошвой скалы двое с наушниками на головах методично, приставив к горе микрофоны, стучали по камню альпинистскими молотками.

Вот и нашлась у сержанта Кларка работа.

– Вы что тут делаете? Это – военный объект. Опускайтесь вниз. Вы арестованы.

Спустились, но попытались отговориться. – Ищем, как на гору подниматься с этой стороны. – Но они уже поняли, что объяснение – так себе, и послушно пошли впереди сержанта.

За ними скоро приплывут, но пока ожидали конвой, Эндрю узнал массу «интересного»: будто бы в горе Предтечами спрятана Матрица, но они так состарились, что уже не помнят, как она выглядит, и где ее искать?

– Предтечи? – Выдавал себя за парня из деревни Эндрю. – Матрица? А что это такое? Как в кино? Оно здесь снималось?

– Какое кино? – Прокололся молодой. – На острове Мастер обитал, это он Матрицу сделал. – Но получил в бок чувствительный тумак, и тут же заткнулся. Правда, ненадолго. – Вот мы и ищем проход к ней. – Но после второго тумака молодой обиженно насупился, и замолчал уже надолго.

Конечно, надолго оказалось, – минут на двадцать, поскольку в комнату, как разъяренная фурия, ворвалась старая знакомая, и сходу насела на обоих. Правда, разговор их был на каком-то Тарабарском языке, и Эндрю из него мало, что понял.

Нет, про Матрицу и Ключ он услышал, и что они могут быть в скале, и РЛС стоит на скале для антуража, а проще, – для сокрытия входа к Матрице, или Ключу.

– Так, к Матрице, или Ключу? – Разволновавшись, сошла с Тарабарского языка девица.

– Ключ – это Ключ, без которого Матрица – ничто. – Механически с него сошел и старый лазутчик.

– Я забираю их себе. – Сразу же приказным тоном заявила девица.

– Нет. За ними сейчас приедут из ФБР.

– Ты не понял. Я… забираю… их… себе. – С расстановкой повторила она, но Эндрю уже не так-то просто сбить с намеченного пути, тем более, Джулии.

– За ними уже едет ФБР. Ты же не хочешь, что заодно повяжут и тебя. – Конечно, излишнюю строгость он проявил, но пререкаться с женщиной – не менее опасно.


10. Джулии пришлось поспешно ретироваться. Она только-только начинает, и не умеет разрешать подобные проблемы.

Зато, Эмина разом «выздоровела», и уже вечером ее доставил частный двухместный «Сикорский».

– Они еще тут? – Едва спустившись из вертолета, налетела на помощницу Эмина.

– Нет, я не смогла их задержать.

– Кто их увез?

– Они предъявили жетоны ФСБ.

– М-да. Что-то удалось из них вытащить?

– Они считают, что Матрица-Ключ в скале под РЛС.

– Кто их задержал?

– Кто-то из «Морских котиков», нанятых на время отпуска телохранителем для девицы.

– Ты уверена?

– На девяносто девять процентов.

– Кто-то – это сержант Кларк?

– Как ты догадалась?

– Нагадала. – Усмехнулась Эмина, – и щеки Джулии покрылись густым румянцем.

С такими односложными: вопрос от Эмины – ответ от Джулии, они и дошли до корпуса. И, уже дойдя до него, Эмина остановилась. – Я сюда надолго. Твоя задача – сильнее окрутить Кларка – мне нужно знать его планы. – И, рассмеявшись, добавила. – Ты же с ним знакома?

– Знакома. – Потаенно вздохнув, призналась Джулия. – Все-таки откуда ты это узнала? – Не могла поверить Джулия.

– Мы с ним – «добрые» знакомые. – Но при слове «добрые» Эмина криво усмехнулась. – Чувствовала, что именно с ним мне придется еще не единожды пересечься. Еще вопросы есть?

Вопросов больше не было.


11.Разумеется, у Эндрю не было какого-то конкретного задания. Разумеется, по охране Анжелы. Пока не было. РЛС? Это – да. Эндрю бывал там каждый день, на гору поднимался, печати проверял, но, вероятно, это скоро надоест. Анжела альпинизмом прекратила заниматься, от них отдалилась, – и этим все сказано. Джимми? С ним вчера разговаривали. Ни о чем. Точнее, обо всем сразу. Выяснилось, что Анжеле никто не угрожал, однако …. Однако, на острове снова активизировались разные личности.

– Страхи, всего скорее, пустые, но прощупать их не мешало бы. – Чем-то Джимми все-таки был озабочен, но виду не подавал.


Сказано – сделано, ведь, как ни мерь, все равно, жизнь «под хвост подожмет». И у нее не заржавеет, и, как правило, некому будет ни подправить, ни поправить.

Ни направить. Вот и приходится самому импровизировать. И надо же одна и та же мысль забрела сразу в головы обоих. Даже могли бы и разминуться, обходя кругом забор вокруг шахт, но Энтони припоздал, а Эндрю поторопился, – так и встретились на тропе.

– Куда торопишься?

– Есть мысль вокруг горы побродить, подняться на нее, пломбы посмотреть.

– А я тебе хотел это же предложить. Там Хельга чужих людей видела.


Не сказать бы, что они опоздали, но следов нашли предостаточно: и вокруг подошвы горы, и вокруг РЛС, но все чехлы были не повреждены, и все пломбы на своих местах согласно карте пломбировки объекта.

Они уже собрались уходить, когда Кларк увидел в бинокль, что на воде качается моторная лодка. Туда же вели и следы от горы.

– Чьи они, как думаешь? – Несколько растерянно огляделся вокруг Энтони, но никого не увидел.

– Сам понимаешь, кого. Их, поди-ка, уже на второй день освободили. – Уверенно ответил Эндрю. – Спустимся?

Сбежали вниз, но уже у воды Эндрю очень тоскливо стало. «Какой же я „тюлень“, если поступаю так безрассудно? Прибежал к лодке, не выяснив, где ее хозяева. А если мы уже на прицеле?».

Разумеется, стрелять она решатся, только когда деваться будет некуда, но, все равно, ошибки придется признать.


«Ну, лодка – и лодка, – что тут удивительного? А вот то, что на дне лодки лежат два акваланга, небрежно прикрытые кошмой, это уже наводит на определенные мысли».

– Что будем делать?

– Перегоним на пирс, там и обследуем все, как следует. Надеюсь, что-то прояснится. Но, всего скорее, все это оставлено теми двумя. Хватятся лодки, – сами себя проявят.

– Согласен. Но что они собирались искать в аквалангах? – Задумчиво спросил Энтони.

– Возможно, вход в камеру, где хранятся эти пресловутые Матрица и Ключ.

– Под водой?

– Так, ведь так нередко поступали еще с допотопных времен. Попробуй найти вход, если его не знаешь. – Эндрю приподнял кошму, и удивленно присвистнул. – Гляди-ка, сколько баллонов припасено. Знать, длительные поиски планировались?


12. Впервые отец с сыном появились в кабинете Джимми вдвоем, но уже иным путем – через дверь.

???? – Но на немой вопрос Джимми ответил тот, не Визави. – Я, как он, не умею. Приходится обычным путем.

– А я, к своему стыду, не верил, что вы так похожи. Удивительно, похожи. Зеркально.

– Вот, а ты называешь меня «не зеркальным отражением», – Сдержанно упрекнул Джимми Эрл.

– Хорошо. Теперь буду называть тебя Иммиждем.

– Почему так?

– Зеркально: Джимми – Иммижд. Подозреваю, не случайно вы сюда вдвоем пришли.

– Догадливый. – Усмехнулся Старый. – Гости твои нас сильно интересуют.

– Которые?

– А что? Не одни у вас?

– Не одни. – Проворчал Джимми. – Кто – официально, кто – украдкой. Кто вас больше интересует?

Старый и Эрл пару раз переглянулись. – На ваше усмотрение. Где их найти?

– Одних в ФБР увезли, а другие – здесь, в номерах.

– ??? – Снова переглянулись Эрл и ….

– Мастер. Его зовут Мастер.

– Мне кажется, тех двоих быстро отпустят, и они за свое открыто примутся.

– Открыто? А что они ищут?

– Некие ключ и матрицу.

И новый перегляд. -??? – Где? В скале? Ну, и пусть там ищут, – ее там не может быть. Спросишь, ПОЧЕМУ? Потому что скала моложе Матрицы.

– Это не факт. Матрицу могли туда перенести.

Сколько же можно переглядываться? Но на этом переглядки и закончились.

– Извините, но нам придется покинуть вас.


2. Что-то еще будет? Гости ушли, оставив Джимми в глубоком раздумье. Джимми – старый вояка, прошедший много горячих точек, но никогда не было так паршиво на душе. Позавчера ему предложили продать остров за весьма приличную цену. Весьма приличную цену, да еще и предложили, уступить его не кому-то бы ни было, а доблестной Морской Пехоте для организации полигона.

Но именно сегодня Джимми понял, что делать это сейчас нельзя ни в коем случае. Почему? Во-первых, потому, что паршиво на душе, даже более чем паршиво. Во-вторых, полковник Шелтон ни о каком полигоне не ведает.

Да, в конце концов, потому, что только сегодня Джимми понял, что здесь и пролегает его крайний рубеж.

Вот только, голова кругом идет, – с ума бы не сойти. Но это не так страшно, – говорят, сумасшедшие – самые счастливые люди, – если бы не забота о внучке.

Хотя, так получается, что выходит внучка из-под его опеки. С ликвидатором из Колдунов этих сразилась. И победила ее. Хотя, если подумать, в детстве она не по возрасту драчливой была, над тремя дворами верховодила. Но с ликвидатором, пусть и женщиной – это уже явный перебор.


И, похоже, внучка деда, как и его наитие, тоже не обманывала. – Драться во дворе – это куда бы ни шло, но драться с какой-то Ликвидатором – конечно, это перебор. – Еще раз повторился он, поморщился и почти простонал. – Кто посмел так подшутить над тобой?

На последний вопрос деда Анжела отделалась только смущением да пожиманием плеч.

– Ничего страшного не произошло. Кажется. Я почти ничего из того, что произошло там, на острове, не помню, да и было ли там что-то, я не уверена, – словно, не со мной все это произошло. И поверь, я, кажется, вполне успешно борюсь с воспоминаниями.

«Ага, с воспоминаниями ли?».

Но Джимми не произнес это открытие вслух, и Анжела, коротко и неловко обняв деда за плечи, ушла, оставив его наедине со своими сомнениями.

«А, может быть, она и на самом деле ничего не помнит?». И, все же, в ее словах незримо слышалась некоторая неявная фальшь.

Со слухом Джимми успешно справился, но, когда и за Анжелой закрывалась дверь, он, – а ведь давненько их не было, – почувствовал острый укол в самое сердце.


3. Анжела его не обманывала, – она, действительно, просто почти ничего не помнила. Вернее, помнила, но, будто бы, видела все это смутно и, как бы, сверху.

В детстве она, как и многие из окружения, не то, чтобы любила подраться, но обиды не спускала никому, вот только до крови дело доходило редко, тем более, такой.

Кровищи-то полилось, когда ….

Не могло этого быть, не должно.

Но Анжела вдруг, словно, снова увидела, как одна из дерущихся сначала поднялась, и… легкой тенью вошла в нее. И пропала.

Зримо, и, одновременно, незримо.

7. Что-то назревает?

1. Время – горькое лекарство, особенно, ударными дозами. Не сказать, чтобы к Анжеле полностью вернулось былое состояние, но друзья заметили зримые перемены: сначала к ней вернулся аппетит, и через пару дней ее весело щебечущий голос можно было услышать то тут, то там.

И ее время стало правильней делить на два. Через два дня она увлекла Энтони и Эндрю на гору, еще через два – возобновились купания, ну, и все такое – тоже через два.

А вот это требовало уже глубокого осмысления, – совершенно неожиданно поступил запрос на, – как ни странно, – санаторно-курортное лечение на острове. К счастью, здания были к этому готовы, нейтрально – нет специалистов, к несчастью – след этого запроса к Орденам. И Майкл мелькнул на острове.

После тех событий Майкл отделался легким испугом, и обещанием, что разрывает Договор с Орденом, но не таковы Ордена, чтобы разрывать сулящие выгоду Договоры.

– Энтони, как ты думаешь, это – снова они?

– Не исключаю. Надо бы его прощупать с пристрастием. Поговори с Джимми, – пусть он привлечет свои связи в Морской Пехоте.


А Джимми в это время стремительными шагами вымерял кабинет. Он тоже видел перемены на острове, но его больше тревожили не они, а состояние внучки.

«Как она сказала? Забыл. Кажется, что-то про Хелен? Что? Будто бы она знает ответ. Да-да, именно это. Где-то у меня есть номер ее телефона».

Он двинулся к письменному столу, и тут раздался звонок от Энтони.


3. Похоже, Джимми ничем нельзя удивить. Во всяком случае, на звонок Эндрю он отреагировал мгновенно и без расспросов. – Там Алекс берег обследует. Найдите его. Пусть и лодку, и баллоны в гараж запрет, а акваланги сюда несите. Имени у лодки, разумеется, нет. Но на аквалангах, – чем черт не шутит? – их принадлежность можем найти.

Эх, раньше бы найти лодку, а теперь что? – рукописные бумаги, спрятанные в анкерке, намокли так, что, нет никакой надежды, прочесть на них хоть что-то.

Владельца лодки удалось определить, но его нигде не могли найти. Возможно, погиб где-то, поскольку его яхта «Ясон» уже давно не появлялась на траверсе острова.


И несколько виноватые они поднялись в его кабинет.

– Да, не винитесь вы. Вряд ли это – нужные бумаги.

– А, они не появлялись?

– Как, не появлялись? – Удивился Джимми. – А кого вы у шахт ловили?

– Я не о них, а …. – Эндрю еле-еле вспомнил сына. – Об Эрле и его отце.

– Отца зовут Мастер. Да, они были у меня на днях, но, к сожалению, нам не удалось долго поговорить. А зачем тебе они?

– Честно говоря, пока еще не определился. Мне почему-то кажется, что они смерчу подобно вытягивали на остров все ненужное и наносное, все напасти и горести.

– Все беды и несчастья.

Кларк нервно вздрогнул от возгласа за спиной, но почему-то нисколько не удивился появлению у себя за спиной Эрла собственной персоной. – Да, беды и несчастья.

– А ты не подумал, что беды и несчастья несете именно вы. Мы тысячи лет жили, никого не трогали. Потом появились шахты, потом …. – И вдруг Эрл запнулся, словно наткнулся на невидимое препятствие.

– Продолжай. Чего ж ты?

– А зачем? – Мне нечего сказать, – все равно, вы все поймете по-своему, и я не намерен вас ни в чем обвинять. Дайте нам немного времени, – и мы уйдем. Уйдем навсегда.

– И вам есть, куда уйти?

– Пока, некуда. Но мы найдем.

– И отдадите ключ, или Матрицу?

– Вам нельзя их отдавать, – вы одномоментно перебьете друг друга. Вам это надо?

– Мне – нет.

– А другим? – Нечего было ответить Кварку, и спросил самое первое, что пришло на ум. – Почему здесь нет Мастера?

– Он невероятно устал, – и не умеет перемещаться быстро. – Грустно ответил Эрл. – Утром он придет сюда. Приходите и вы тоже.


4. Эмина уже знала, что Орден Мертвой Жабы уже бросился «на амбразуры». Но пока – все под контролем. И здесь – пока не горит, но жарковато уже становится.

Но и эти «искатели сокровищ» вынуждены «прижать уши». А ей пора сосредоточиться на том острове. А там просматриваются пока два основных варианта. И оба – через Японию. Там нанять рыбаков-браконьеров, – деньги решают все, – и совершить стремительный рейд до острова. Жанетта с этим планом тоже солидарна. Эмина достаточно точно рассчитала, где искать это сердце, поэтому на этом этапе проблем не будет. На второй этап, – эвакуацию, – пока свою, – тоже два варианта. Уговорить моряков продрейфовать по морю несколько часов, а в договоренное время забрать ее на борт. Второй – более затратный, – конечно, деньги в этом имеют малое значение, – но более реалистичный. Второе судно совершает такой же рейд, и забирает ее, скажем, через три дня. За это время она поднимется на остров и спустится к объекту сверху.

Но в этом варианте слишком много подводных камней. Во-первых, японцев может заинтересовать ее столь необычный интерес к острову, и снова – варианты, варианты. Во-вторых, всего скорее, это довольно далеко вглубь российской территории, и их поймают задолго да намеченной цели.


– О чем задумалась, Эмина? – Что-то уж излишне весело прощебетала над ухом Джулия. – Завтракать идешь?

– Конечно, иду. Скоро жирок мне лишним не будет. И тебе – тоже. Придется тебе снова меня заменить.

– Далеко ль собралась?

– Ну, это – как мерить. – Хитро усмехнулась и ступила на лестницу Эмина. – А ты чего такая веселая? Гарольд прилетел?

– Да ну тебя. – С головой выдала себя напарница. – Скажешь тоже.

– Ну-ну. К чему же смущаться? Выбор твой одобряю целиком и полностью. Кстати, я его тоже ждала, поскольку есть виды на него.

– Какие? – Побледнела Джулия.

– Успокойся. Совершенно, не те, о чем ты подумала. Скоро понадобится мужская грубая сила.

– Снова туда?

– Ой, Джулия. – Притворно вздохнула Эмина. – Рано я на тебя этот груз возложила. Не о том думаешь.


Гарольд ожидал их возле столовой, нетерпеливо маршируя по холлу с большим пакетом в руке. – Здравствуй, Эмина. Я привез все, что ты заказывала.

– Все? А загранпаспорт?

– Все. Загранпаспорт тоже.

Эмина вынула из пакета паспорт, и быстро его перелистала. Но Гарольд успел-таки прочесть. – Бронсман Эмилия. Чего это ты надумала прежним именем обзавестись?

– На это имя у них ничего нет, а меня знают именно под этим именем.

– Куда это намылилась?

– В кругосветное путешествие.

Но Гарольд услышал в ответе фальшивые нотки, и хищно хохотнул. – За восемьдесят дней?

– Если потребуется. Здесь вся ответственность ложится на тебя и Джулию.

– Что нам здесь, Эмина, делать?

– Эмилия. Запомните оба, Эмили. – И она достала из пакета две коробки, – А эти телефоны для связи со мной. Этот тебе, Джулия, а этот – тебе, Гарольд. Звонить мне только в крайних случаях. Я буду вам звонить через день: день – Джулии, день – Гарольду. Можете выходить на связь вместе.

А вечером Эмина прощалась со всей группой. – Мои полномочия переходят Джулии и Гарольду. Поэтому исполнять их приказания в полном объеме. Все вопросы ко мне можно и нужно передавать через них. Завтра утром мой телефон будет уже недоступен для связи. Понятно?


5. Значит, так тому и быть. В пакете лежало служебное удостоверение на Эмилию Бронсман, журналистку Японского популярного издания. Небольшая описка в фамилии, но это не слишком влияло на ситуацию в результате провала ее плана, но подвигла Эмили на иную авантюру.

По ее новой легенде, Эмилия пишет репортаж о действиях международных рыбаков-браконьеров, найти каковых, не так и сложно, зато, как бы почти исключаются проблемы с Японским правительством.

Что еще? Пластиковые дебетовые и кредитные карточки на имя Эмилии Бронсман. Хорошо, и одновременно, плохо. В случае успеха, Эмилия становится финансово обязанной Ордену. Впрочем, Эмилия и не собирается становиться Владычицей Всего Мира, но она должна иметь гарантии и право влиять на политику Властителей Всего Мира.

6. И, все же планы пришлось скорректировать. На аппарели ей встретились те самые «диверсанты», живо обсуждающие свое скорое освобождение. И потому ничего не стоило их разговорить. Впрочем, Эмина все так и представляла.

На страницу:
3 из 6