
Полная версия
Особый вайб злодейки

Ева Финова
Особый вайб злодейки
Глава 1
Кап, кап.
Капли крови стекали по моим пальцам – я, как в замедленной съёмке, смотрела на свою смерть будто издалека.
Боль пронзила мою грудь, и воздух вырвался из лёгких. Палач, вонзивший кинжал под рёбра, оскалился в злорадной ухмылке. Голова закружилась, силы покидали тело мучительно медленно. Я широко раскрыла глаза, не веря происходящему, продолжила слушать и смотреть, цепляясь за единственную опору – начальника стражи крепости, Хорхе де Саффо. Рядом с ним стоял Льеро Черро, поверенный моего мужа.
– Сеньора Химена де Монтьеги, по приказу команданте Матео де Монтьеги вы приговариваетесь к смертной казни через повешенье. Однако прибывший королевский указ требует сделать это тайно.
– Простите, сеньора, это приказ, – угрюмо извинился Хорхе.
В следующий миг кинжал покинул моё тело, и я задохнулась от холода, накрывшего удушливой волной. Упав навзничь, я продолжила смотреть на лужу крови, пропитывающую ткань траурного черного платья. Наклонившись, Хорхе вложил орудие убийства в мою ладонь и тотчас обратно поднялся на ноги. Вытер окровавленные пальцы протянутым платком. Льеро недовольно скривился, забирая его назад.
Мужчины, недавно вернувшиеся с дороги, в шерстяных походных костюмах быстро развернулись и, звеня шпорами, направились к выходу из скромной трапезной, где я проверяла подготовку к поминальному обеду. Одинокая слеза скатилась по моей щеке, когда я осознала, что это конец. Сердце отказывало. Я безвольной куклой лежала на полу и могла лишь слушать набат чужих шагов, удаляющихся по коридору.
– Наконец-то злодейка получила по заслугам… – проворчал Льеро.
Топ, топ, топ.
Чёрная непроглядная пучина разверзлась подо мной. Свет погас, едва я закрыла глаза. Боль ушла. Я падала во тьму. Долго. Тихо. Беззвучно.
Словно парила в невесомости.
Я и есть невесомость.
Я ничто.
Никто. Созерцатель темноты.
Как вдруг передо мной мелькнула вспышка. Символ бесконечности заплясал впереди и, стремительно приближаясь, превратился в змею, кусающую себя за хвост.
Уроборос?
Откуда я знала об этом? Откуда…
Раздув капюшон, золотистая, ослепляющая змея тотчас выросла и бросилась на меня с раскрытой пастью.
«Нет! Это ещё не конец! Я хочу всё изменить!»
Застыв на месте, змея высунула язык – один раз, второй.
– Не пош-ш-ш-шалей о своём реш-шении.
Укол, новая боль в груди. Уроборос исчез, а я снова продолжила падать во тьму. Как вдруг ощущения вмиг переменились.
Невесомость ушла. Обжигающий холод сковал моё тело. Сознание прорезала острая нехватка воздуха, и я судорожно вынырнула на поверхность, сплёвывая влагу изо рта.
– Кха-кха!
– Сеньора! – крикнула мне с берега Линда, моя верная служанка. – Сеньора! Плывите сюда!
Краски вернулись в этот мир.
– Как? Ты жива? Что происходит?
Ледяная вода окружала меня. Я ошалело посмотрела на блестящую гладь горного озера и шумящий вдалеке водопад. Пики Нова-Кордильеры? Я узнавала это место, как и Линду, которая опасливо смотрела в мою сторону и держала в руках простынь, моё повседневное платье, чулки и исподнюю. Расшнурованный корсет лежал на камне рядом.
Как? Почему?
Её же отравили накануне моей смерти. Я была убита горем, поэтому пропустила удар в самое сердце. Буквально. Не ожидала предательства столь скоро. А теперь. Что это?
– Сеньора, скорее! Вода ледяная, простудитесь! – взмолилась моя дорогая Линда. – Поспешим в крепость, пока нас никто не увидел. Иначе будет скандал, сеньора.
– Успокойся.
Для начала нужно прийти в себя и понять, что я сейчас увидела. Неужели это бред, вызванный переохлаждением? Потеря сознания? Пограничное состояние?
Кажется, такое уже со мной случалось однажды, когда я переродилась в теле злодейки Химены из Кардива и Соты. Спорных территорий, столь необходимых монарху Фернандо де Костельеди, шестому правителю страны под названием Галло-Порто.
Слишком мало информации. И слишком холодно!
Вздрогнув, я заметила, как сильно стучат мои зубы. Лёгкий озноб пробежал по телу, согревая лишь на мгновение.
– Сеньора!
– Д-да, выхож-жу, – согласилась я, припоминая прошлые события из этой жизни.
Я намеренно пошла купаться в ледяное горное озеро, чтобы «приболеть» накануне прибытия команданте Матео де Монтьеги. Тёмный кардинал Галло-Порто стал моим мужем. Он тот, кто возводит на престол правителей. Тот, чью поддержку жаждут заполучить многие влиятельные семьи Небесных королей, почитаемых правителей Галлополии – старое название страны, распавшейся на части из-за поднятого народного бунта.
Десятки лет страну лихорадило и народное восстание не утихало. Не так много лет прошло с тех пор, как по улицам крупных городов и даже окраинного захолустья перестали маршировать галлопольские войска в попытке отхватить лакомый кусочек территорий и усмирить взбунтовавшийся народ.
Голод и болезни, начавшиеся затем, довершали начатое, косили целые города. Матео стал тем, кто пресёк волнения и железной рукой правил из-за спин своих ставленников. Чёрный кардинал и жестокий убийца, который приказал меня казнить из-за голословных обвинений приближенных.
Но мне и впрямь больше нельзя медлить.
Выбравшись на берег, я, вздрагивая от холода, с удовольствием укуталась в холстину и тотчас услышала хлопки в ладоши.
Да, я знаю, кто это.
На этот раз пугаться не стала. Уняла дрожь, встала ровно и горделиво приосанилась.
– Рада поприветствовать вас, монсеньор Матео.
Я подняла взгляд к лестнице, вырубленной в скале. По ней я сюда и спустилась, отправившись в маленькое паломничество к горному озеру Ухлы. Так звали местную богиню плодородия.
– Сеньора Химена?
Я встретила насмешливо-злой взгляд супруга, который до сих пор был таковым лишь на бумаге. И озноб по телу усилился от осознания – он действительно жаждет убить меня, дай лишь повод. Раньше я об этом только догадывалась, а теперь знала наверняка.
– Да, это я, – ответила ему, опомнившись. – Что привело вас сюда, монсеньор?
– Меня встретили слуги, а хозяйку всего этого великолепия пришлось искать лично, – усмехнулся он, презрительно глядя в мою сторону. Глаза его цвета холодной стали смотрели будто сквозь меня. Туда, где ещё совсем недавно купалась я.
– Оставь нас, – приказал он служанке, не отводя взгляда. Кивком перекинул косу через плечо и снял кожаный шнурок, стягивающий заплетённые волосы. – Я тоже желаю искупаться.
– Увы, моя служанка подчиняется только мне.
Я схватила Линду за руку и первым делом забрала у неё исподнюю.
– Хотите искупаться – делайте это без нашего участия, муж мой.
Сделав акцент на последних словах, я чудом сдержалась, чтобы не сплюнуть на пол от отвращения. Иначе подобное неуважение он мне точно не простит. А сейчас не время показывать скверный характер, за который меня и прозвали злодейкой. Точнее, прежнюю владелицу этого тела. Я лишь подыгрывала чужим мнениям, чтобы не быть принятой за самозванку.
– Отчего же такой холодный приём? – Вздёрнув брови в притворном удивлении, он продолжил спускаться вниз. Чёрная форма его позвякивала металлическими пуговицами и знаками отличия. Я запретила себе любоваться этим зрелищем, смотрела ему прямо в глаза и никуда более. Белоснежные длинные волосы сейчас разметались по плечам, я завистливо поджала губы. Вот бы обрезать их по уши, как пригрозила ему в прошлом. Нет, в том будущем, которое ещё не случилось.
Видимо, так и есть.
– Сеньора, – тихонько шепнула Линда. Она явно желала сбежать подальше, чтобы не участвовать в нашем противостоянии. Оно и понятно, её жизнь (кроме неё самой) волновала только меня одну. А я была не всесильна. К сожалению, как бы мне ни хотелось закрыть ворота и не пускать Матео и его войско в мою крепость, но осада – это последнее, что сейчас нужно моим людям. Которые, к тому же, не питали ко мне, злодейке Химене, особой преданности.
– Мы уходим.
Натянув исподнюю, я позволила простынке опасть к моим ногам.
– А вы позовите вашего верного офицера, пусть принесёт сменную одежду.
– Я хотел поговорить, – сказал он, будто приказывал остаться.
– Сделаем это за трапезой наверху.
– Не уверен, что осмелюсь есть с вами за одним столом, злодейка-отравительница Химена. – Его оскорбительные слова меня ничуть не тронули. Я лишь надменно приподняла брови.
– Неужели думаете, я убью собственного мужа, даже не накормив как следует?
Что ж, ладно. Схватила чулки и принялась демонстративно заголять ногу, чтобы аккуратно натянуть вначале левый, а затем правый элемент моего повседневного наряда.
– О, я погляжу, вы обучены искусству флирта.
Несмотря на сказанное, голос его ничуть не потеплел.
– Тем хуже для вас, – усмехнулась в ответ.
Дело стало за корсетом и обувью – кожаными туфельками на мягкой подошве. Когда же я приступила к платью, Тео спустился вниз и перехватил его, буквально выхватывая из рук служанки.
– Я скину платье в озеро, если вы не останетесь.
Скомкав ткань, он продемонстрировал, как именно исполнит задуманное. Махнул рукой, словно делал пас.
Видимо, проявленным неуважением и своеволием я задела его гордость, иначе даже не припомню, чтобы в прошлый раз наше противостояние окончилось подобным образом. Или реальность изменилась? Я изменилась? Мне слишком многое известно, и поэтому история будет идти по другому сценарию?
Кивнув служанке, я отпустила её руку и осталась стоять на месте, приобняв себя за плечи. Холод никуда не исчез, вдобавок волосы намочили ворот рубашки, и ткань неприятно липла к спине.
– Зачем такие жертвы, – хмуро произнёс Матео. – Или вы желали утопиться, но передумали в последний момент?
– Я лишь закаляюсь для общего здоровья, а вы мне мешаете вернуться обратно. Поэтому я действительно рискую заболеть.
– Ах, так я мешаю вашим планам? – процедил он. – Время моего прибытия было объявлено заранее. Я оставил взвод в городе, чтобы сдержать своё слово в точности, но вы, видимо, не оценили мой поступок.
– Уж простите, что не падаю ниц, – фыркнула я. – Что вам нужно, говорите прямо, и я пойду.
Немного помолчав, он ещё раз оценивающе оглядел меня.
– Во-первых, я действительно рассчитываю на исполнение супружеского долга. Мне нужен наследник.
– Чтобы стать регентом этих земель, когда меня не станет, – кивнула я.
Вот оно. Неосознанно бросила ему вызов.
– Ваша откровенность делает вам честь.
– А ваши намерения оскорбительны, – парировала я. – Кардив и Сота держались в стороне от междоусобиц в Галлополии. И именно поэтому здесь остались запасы еды и серебра. Вы за этим приехали, чтобы разорить наши земли под благовидным предлогом? А если я вам помешаю, убьёте меня тёмной ночью? Или же поднимете для этого бунт?
– Как такой маленький красивый рот может исторгать такие уродливые слова? – Подойдя ближе, он схватил меня за подбородок и заставил запрокинуть голову выше. – Молва о вас ходит разная, и я до последнего надеялся, что это пустые слухи. На деле вы ещё более злобная, чем о вас говорят.
– А вы, вы! – Я не сразу нашла подходящий эпитет. – Вы лжец. Но как жаль, все, кто об этом знает, или уже мертвы, или скоро отправятся на тот свет.
Вот она, правда, которая вырвалась из меня против воли. Я хотела себя сдержать и не начинать наше противостояние подобным обвинением. Ведь он обещал меня защитить. Давал клятву перед алтарём. Но это было в той, другой жизни. Сейчас он ещё этого не сделал. Однако же и без того я знаю его сущность. Он соврал, а я слишком наивно отнеслась к вопросу о собственной безопасности и не обратила внимания на шаткое положение, в котором оказалась по его вине.
– Что вам известно? – сухо проронил он. Острый как бритва взгляд прошёлся по моему лицу, прежде чем он вновь посмотрел мне прямо в глаза. Что он там пытается увидеть? Мысли мои прочесть?
– Достаточно, чтобы люто вас ненавидеть.
Во всяком случае, сейчас я позволила себе быть искренней. Ранее я много и долго сдерживала себя. Строила из себя терпеливую овечку на заклание, выискивая возможность сбежать из крепости, пока его люди заняты поиском мятежников.
– Мне кажется, это не так, – усмехнулся Матео. – Иначе бы вы нашли способ отказаться от нашего брака.
– Я и отказалась. Но местные вельможи подделали мою подпись и направили соглашение без моего ведома.
И это была чистая правда, меня поставили перед фактом на общем собрании. Главный зачинщик, он же первый предатель из списка – Хорхе де Саффо. Он пользовался небывалым авторитетом среди стражи крепости, и его без особого труда пропускали в любую часть моих владений, будь то спальня, гостиная или мой личный сад под стеклянным куполом. Раньше я боялась лишать его подобной привилегии, за что в конечном итоге поплатилась. В прошлой жизни я лишь плыла по течению, стараясь хранить те крупицы счастья, которые то и дело мелькали перед глазами. Но мою служанку Линду убили, и я сломалась. А несколько дней спустя последовала за ней.
Слёзы невольно навернулись на глаза, едва я об этом подумала.
– Ох уж эти ваши женские штучки, – хмыкнул Матео, вручая мне платье. – Я скоро вернусь.
– А как же…
– Что? Наказание за оскорбление? – усмехнулся команданте, расстёгивая чёрный военный китель. – Об этом поговорим позже.
Лёгкая растерянность быстро сменилась гневом. Определённо, история изменилась. Или мне только кажется?
С другой стороны, я не хочу повторно умирать. Но как же выкрутиться? Не позволить себя обвинить в предательстве короны? Как это сделать?
Сейчас я не имела ни малейшего представления. Но одно знала точно, этот вечер я проведу, спрятавшись в одной из спален замка, чтобы основательно обдумать мои дальнейшие действия, иначе злодейке Химене снова придёт конец, мне – конец. А этого я не допущу.
Теперь точно.
Глава 2
Несколько часов спустя
– Где она?! – услышала я яростный крик. Его крик. – Где, я вас спрашиваю!
Служанка всхлипнула.
– Тише, ничего с нами не случится, – шёпотом успокоила я Линду. А сама повела плечами, чтобы унять дрожь.
Прелесть больших замков в том, что здесь легко затеряться, особенно если знать досконально каждый тёмный уголок. Каждую лазейку, тайный проход и лесенку. Отчасти поэтому первое время после моего сюда попадания мне было довольно тяжко, и несколько раз я в самом деле заблудилась. Спасибо Линде, нашла меня и проводила в спальню.
А как иначе? Все коридоры здесь на вид очень похожи, замок по высоте – семь уровней, которые сложно назвать этажами, так как у него нет четкой архитектурной планировки. Мемдос де Сота, который унаследовала крошка Химена от отца, перестраивали бесчисленное множество раз. Таким образом в главном оплоте Кардива в разное время появлялись и исчезали всяческие пристройки к основному донжону: башни и флигели. Раздобыв одну из старых карт замка, я лично в этом убедилась, когда вместо положенного выхода на лестницу упёрлась в стену.
Сейчас же мы с моей служанкой прятались в одном из помещений печников-растопщиков. Как знала, что мне потребуется место, где можно укрыться от посягательств мужа, поэтому заранее облагородила две здешние кровати чистым постельным бельём.
До моего возврата в прошлое мы с Матео играли в одну забавную игру, каждую вечернюю трапезу он угадывал причину для отказа исполнять супружеский долг. А когда у меня кончались аргументы или просто не было настроения спорить, я нехотя соглашалась. Но в самый нужный момент, когда он прибывал под дверь спальни с вечерним визитом, меня вдруг не оказывалось в комнате – пользуясь тайными переходами, я сбегала и пережидала его приступы ярости в одном из таких помещений, заготовленных мною заранее. Эту комнату я подготовила как раз накануне его прибытия.
Сейчас же, когда я просто не явилась на трапезу, мне вдруг стало в самом деле немного страшно, но я старалась этого не показывать, чтобы не расстраивать Линду. Ведь голос супруга звучал совсем близко. С улицы. Рядом.
Неужели он меня раскусил? Едва прибыв в замок? Как такое возможно?
Да, из этой комнаты узкая дверца ведёт к парапету лучников, которым пользовались и мальчики-растопщики – для быстроты перемещений от основного здания к башням и крепостным стенам. Разносили дрова и угли. Вечера здесь холодные, ветер пронизывал до костей, и солдаты, охраняющие Мемдос де Сота, нуждались в тепле, как никто другой.
Хорхе де Саффо неплохо управлял гарнизоном, и я бы очень хотела, чтобы он считался с моим мнением. Однако лютая ненависть – вот то, что он ко мне испытывал.
Ведь я – отравительница Химена – так прозвали мою героиню после смерти Векила, первого мужа. А всему виной чудовищная ложь! В тот роковой день именно я должна была умереть и освободить путь жаждущей занять мое место Ильве, его любовнице. Но случилось то, что случилось, и умер он, а её нашли в петле неделю спустя. Так моя героиня и стала злодейкой и самой молодой вдовой за всю историю этих земель. Большего мне, увы, узнать не удалось.
Не успела я толком отреагировать, нырнуть в тайный проход, чтобы спрятаться, как вдруг дверца резко открылась и внутрь вошёл он, Матео де Монтьеги.
– Попались.
Я вздрогнула и стыдливо опустила взгляд. Пусть думает, что я нежная фиалка, может, и наказывать не станет? Раньше всегда срабатывало безотказно, стоило лишь намекнуть на хрупкость моей натуры. Сейчас же что-то явно было не так, его поведение переменилось? Или он сам?
Неясно.
– Мне нужно с вами поговорить, – с плохо сдерживаемой яростью произнёс команданте. Звучало так, будто приказ отдал.
– Никуда я не пойду, вы ещё не мой муж, не можете мною повелевать.
– Как вы сами заметили, брачный договор подписан, осталось лишь преклонить колени у алтаря и дать клятвы.
– И вы намерены сделать это сейчас же? К чему все эти поиски?
– Хочу поговорить, – процедил он сквозь зубы.
– А я нет. – Упрямо скрестила руки на груди и шагнула вперёд, закрывая собой служанку.
Не знаю, зачем я это сделала – инстинктивно действовала, Линде было уже далеко за пятьдесят. Наверное, поэтому я так легко нашла с ней общий язык. Мне в прошлой жизни было пятьдесят два, но последние три года я провела в больнице.
– Если вы не идёте со мной, я прикажу выпороть её сейчас же на главной площади Мемдоса.
– Не посмеете!
– Хорхе, – позвал Матео, обернувшись назад, – скажите ей, могу ли я приказывать стражам крепости?
– Да, монсеньор. Все бумаги подписаны, и вы теперь такой же полноправный владелец Кардива и Сота.
– Ещё аргументы будут? – Он обернулся в мою сторону, ухмыляясь. А я застыла на месте, не веря происходящему. Неужели он помнит прошлое? Или я надумываю? Раньше он всегда говорил так, когда я всячески отказывала ему в близости. К чести ему сказать, он меня и пальцем не тронул в понятном смысле. Видимо, боялся ядовитой мести, когда он перейдёт черту.
– Хорошо.
Вынуждено согласилась. Во всяком случае, если ему нужны именно наследники, а не бастарды, сегодня он ко мне не прикоснётся. Но что будет завтра, мне ещё только предстояло узнать. Потому что в этот раз история словно шла по другому сценарию.
Выйдя наружу и приосанившись, я как ни в чём не бывало спустилась вниз, на плац, туда, где собралась толпа зевак из числа слуг и аркебузистов.
Смешно, даже будучи энкомьендеро, я чувствовала себя марионеткой в чужих руках. Всему виной сети интриг, которые плели за моей спиной такие как Хорхе де Саффо и Матео де Монтьеги.
Поначалу, после моего первого сюда прибытия, я пыталась захватить единоличную власть над крепостью и контролировать поступление и распределение провизии, но вместо того, чтобы подчиниться моим требованиям, слуги стали игнорировать мои приказы. Делали вид, будто я пустое место.
Голодные обмороки стали следствием моего недальновидного поведения. Еду приходилось искать самой. Были даже дни, когда я ела одну солонину, пока не прихватил живот. Пока не стало совсем поздно, я смирилась и пошла на сделку, согласилась со своим положением, не забывая при этом выискивать способ сбежать из крепости.
Вот только право сильного – неоспоримо в этих краях, как и тот факт, что я пешка в чужих руках. Беспомощность моего положения ни у кого не вызывала никаких сомнений.
Опекун, Диего де Альма, он же доверенное лицо моего отца, временно исполняющий обязанности владельца земель де Сота, был первым, кто предал интересы моей семьи, поставив подпись на брачном договоре.
Не удивительно, все в этой крепости так или иначе плясали под дудку того, у кого всегда была наготове заряженная аркебуза – Хорхе де Саффо. Но после прибытия Матео с войском и он был вынужден уступить и признать право повелевать за моим муженьком. Ведь за его спиной стояли интересы короны, огромной колониальной империи, чьё право над Галло-Порто считалось неоспоримым, несмотря на мятежи, народный бунт и восстания.
Мне же ничего не оставалось, кроме как прятаться в замке, в надежде изменить сюжет книги, которую я даже не читала целиком. Лишь пролистала несколько страниц и положила обратно на полку магазина. Из запомнившегося – имена главных героев и история прозвища отравительницы, по которым я и определила, скажем так, своё точное местонахождение. Хоть и принять это было очень и очень сложно, ибо не укладывалось в голове сама такая возможность.
– Ступенька, – услышала я предупреждение.
Придержав меня за локоть, Матео тотчас убрал руку, едва я покосилась в его сторону.
– Благодарности не ждите.
Подхватив юбки, я невольно заметила ухмыляющиеся лица инков, прикованных к столбам в качестве наказания. Сердце пропустило удар. Как же мне было их жаль. Когда выдавалась такая возможность, несмотря на плевки и ругань с их стороны, я выходила из замка, чтобы их покормить и напоить.
Введённая система владения – энкомьенда – давала право на истязания местного населения, чем охотно пользовались такие, как Диего, прикрываясь именем моей семьи. Инки и другие народы с приходом колонистов стали, по сути, заложниками новых господ-завоевателей, и поэтому всяческие бунты и восстания были здесь не редкость. А право сильного никем не оспаривалось вот уже несколько десятилетий точно. Однако мятеж – другое дело, это предательство своих с целью перекрыть поставки награбленного золота и ресурсов на большую землю.
Матео де Моньтеги не мог этого допустить. А я уже один раз простилась с жизнью в теле злодейки, но так и не смогла найти возможность сбежать отсюда. Аркебузисты выследят меня с лёгкостью, пустят по моему следу гончих, если до тех пор со мной не расправятся инки и другие племена индейцев, которых попросту выгнали с этих земель, когда захватчики с ружьями высадились на сушу.
Остановившись наверху подъёма в главную трапезную, я обернулась и посмотрела на Матео с вызовом.
– Неужели мы вместе отужинаем?
– Ваши слова о совместной трапезе всё еще в силе.
Усмехнувшись, я покосилась на Линду, идущую позади команданте.
– У меня пропал аппетит, но мою компаньонку действительно следует покормить.
– Ей не место за господским столом, – фыркнул Матео. – Разговор будет приватный, так что можете не рассчитывать на поддержку заступницы.
– Жаль.
Обернувшись, я неохотно прошла в приоткрывшиеся двери. Нас уже ждали, стол был накрыт и свечи горели в подсвечниках. Как интересно.
Двое слуг, пользуясь приставной лестницей, сейчас снимали гербовые полотна, висящие на стенах.
В этот раз их действия уже не вызвали совершенно никаких эмоций. Я уже знала, что первым делом после прибытия Матео де Монтьеги прикажет сменить флаги и гербы и выставит знамя своего полка в галерее побед: небольшой трофейной комнате, куда приносили диковинные приспособления и оружия побеждённых врагов после очередного сражения.
– Оставьте нас, – приказал Матео.
Он по-прежнему стоял у меня за спиной – невольно вздрогнула и покосилась в его сторону, желая понять, что же будет дальше. А дальше он взял меня за локоть и повёл к столу, поэтому упираться не стала, он сильнее – бесспорно. Понять бы, чем обусловлено его такое непривычное поведение? Раньше, в прошлой жизни, он никогда не касался меня первым.
– Отныне твоё место будет здесь. – Команданте подвёл меня к стулу, стоящему по правую руку от роскошного трона во главе стола.
– Помнится, здесь сидит начальник стражи Хорхе де Саффо и рядом всегда располагается сеньор Диего де Альма.
– Теперь всё будет иначе.
Сочла своим долгом промолчать. Возражать нет смысла, он прав. Но и признавать его превосходство надо мной и моими людьми не хотелось тоже.
– Не стой, присаживайся.
Он пристально уставился на меня, ожидая моих последующих действий. А я провожала тоскливым взглядом слуг, уносящих вместе с собой лестницу. Вот бы уйти вместе с ними. На некоторое время в зале воцарилось молчание, и только скрипы и стук деревянных подошв по каменному полу эхом отражались от стен.











