bannerbanner
Сборник фантастических рассказов. Любовь, рождённая в Анапе. Книга пятая
Сборник фантастических рассказов. Любовь, рождённая в Анапе. Книга пятая

Полная версия

Сборник фантастических рассказов. Любовь, рождённая в Анапе. Книга пятая

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 14

Мир завертелся, засверкал и…


Эпилог. Новое начало.


…они очутились на анапской набережной, рядом с тем же фонтаном, где всё началось. Солнце садилось точно так же, как в тот день, когда они впервые встретились.


– Мы дома, – прошептала Полина.


– Да, – улыбнулся Артём. – И у нас теперь есть цель.


В последующие месяцы они неразлучно работали над тем, чтобы воплотить в жизни знания, полученные в будущем. Артём, вернувшись в "Сириус", начал исследования в области резонансных технологий, а Полина создала музыкальную программу, которая помогала лечить людей с помощью звуковых частот.


Через год они поженились, а через пять лет основали совместную лабораторию "Гармония", где изучали взаимодействие музыки и физики. Их исследования привели к созданию новых методов лечения, экологически чистых технологий и даже к первым экспериментам с защитными полями.


– Знаешь, – сказала Полина в один из вечеров, когда они стояли на той же набережной, где всё началось, – я иногда думаю, а не приснилось ли нам всё это?


– Если и приснилось, то это был самый важный сон в нашей жизни, – ответил Артём, обнимая жену. – Он показал нам, кто мы есть на самом деле и чего можем достичь вместе.


– И самое главное, – добавила Полина, – он привёл нас друг к другу.


Они стояли, глядя на звёзды, и знали, что их будущее – то самое будущее, которое они видели в 2038 году – строится уже сейчас, их собственными руками, их любовью и их мечтами.


Где-то в глубине морских волн слышались отзвуки той самой мелодии, которая когда-то спасла город будущего и соединила два сердца навсегда.


А на месте старого фонтана уже начинались работы по установке нового – с улучшенной акустикой, которая однажды, возможно, снова откроет дверь во времени для других влюблённых путешественников.


Тайна монеты Горгиппии.

Когда прошлое встречает будущее


Летние каникулы в Анапе обещали быть обычными, пока Максим и Варя не встретились у раскопок древней Горгиппии. Случайное прикосновение к античной монете перебрасывает их в 2040 год, где археологический музей стал центром временных аномалий. Теперь они сами – экспонаты из прошлого в мире летающих автомобилей, голографических гидов и искусственного интеллекта. Блуждая по футуристической Анапе, ребята не только учатся выживать в новой реальности, но и открывают друг друга. Сможет ли их неожиданная любовь помочь вернуться домой? И что их ждёт, когда они увидят своё время совершенно другими глазами? История о том, как прикосновение к истории может изменить будущее двух сердец.


Глава 1. Встреча у древних камней.


Солнце нещадно жарило асфальт анапской набережной. Максим шёл неспешно, рассматривая толпы отдыхающих и думая о том, как бы провести ещё один день летних каникул. Учёба в политехе закончилась неделю назад, и теперь предстояли два месяца относительной свободы в родном городе.


– Блин, опять эти толпы туристов, – пробормотал он, обходя группу школьников с гидом.


Решив свернуть с главной аллеи, Максим направился к археологическому музею-заповеднику «Горгиппия». Там всегда было спокойнее, а древние камни как-то успокаивали его технический ум. Странно, но среди руин античного города он чувствовал себя как дома.


У входа в музей его внимание привлекла девушка с рыжими волосами, собранными в небрежный пучок. Она стояла над раскопом, делая зарисовки в блокноте. На ней была простая белая футболка и джинсы, но что-то в её сосредоточенном выражении лица заставило Максима остановиться.


– Простите, а вы тут работаете? – спросил он, подойдя ближе.


Девушка подняла голову. У неё были необычные зелёные глаза с золотистыми искорками.


– А? Нет, просто рисую, – улыбнулась она. – Меня зовут Варя. Я в пединституте учусь, на истории. А вы?

– Максим. Политех, автоматика. – Он кивнул на её блокнот. – Можно посмотреть? Классно рисуете.


– Конечно! – Варя протянула ему блокнот. – Я тут каждый день прихожу. Представляете, какие люди здесь жили две тысячи лет назад? Ходили по этим же улицам, торговали, влюблялись…


Максим листал страницы, рассматривая детальные зарисовки античных колонн, фрагментов посуды, камней мостовой.


– Вау, это же практически археологические схемы, – восхитился он. – У вас талант к точности. А я вот только цифрами могу красоту передать.


– Цифрами? – удивилась Варя. – Как это?


– Ну, формулы, алгоритмы… В них тоже есть гармония. Хотите, покажу?


Они присели на край древней стены. Максим достал телефон и начал чертить пальцем по экрану, объясняя принципы золотого сечения в архитектуре.


– Смотрите, вот эта колонна, – он показал на ближайшие руины, – её пропорции идеально соответствуют математической формуле красоты.


– Невероятно! – воскликнула Варя. – То есть древние зодчие знали математику на таком уровне?


– Знали и применяли. А ещё они были романтиками, – добавил Максим, покраснев от собственной смелости.


Варя тоже смутилась, но тут же заинтересованно спросила:


– А что ещё вы знаете об античности? Не с математической стороны, а… человеческой?


Следующие два часа пролетели незаметно. Они говорили обо всём: об искусстве и технологиях, о мечтах и страхах, о том, каким видят будущее. Оказалось, что у них удивительно много общего, несмотря на разные специальности.


– Знаете, что, – сказал Максим, когда солнце начало клониться к закату, – а давайте завтра встретимся здесь же? Я принесу металлоискатель. У нас на кафедре есть хороший прибор. Может, найдём что-то интересное?


– С металлоискателем? – засомневалась Варя. – Это же музей-заповедник…


– Ну не в самом раскопе, конечно. А рядом, где уже всё исследовано. Просто… для интереса.


– Хорошо, – согласилась она. – Мне тоже любопытно.


Глава 2. Находка.


На следующий день Варя пришла к музею раньше назначенного времени. Ей было волнительно и весело одновременно. Вчерашняя встреча не выходила из головы. Максим оказался не просто умным, но и удивительно тонко чувствующим красоту.


– Привет! – услышала она знакомый голос. Максим шёл к ней с небольшим рюкзаком за спиной и каким-то прибором в руках.


– Привет! – ответила Варя. – Это и есть ваш металлоискатель?


– Именно. Последняя модель, очень чувствительная. – Максим включил прибор, и тот негромко запищал. – Смотрите, он уже что-то ловит.


Они обошли основную территорию раскопок и направились к менее исследованному участку рядом с музеем. Металлоискатель периодически подавал сигналы, но в основном находили современный мусор – монетки, консервные банки.


– А давайте попробуем там, – предложила Варя, указывая на небольшую возвышенность, поросшую травой. – Кажется, там тоже могли быть постройки.


Едва они подошли к этому месту, как прибор начал пищать особенно настойчиво.


– Здесь определённо что-то есть, – сказал Максим, внимательно изучая показания. – И довольно глубоко.

– А можно копать? – спросила Варя.


– Совсем чуть-чуть. У меня есть маленькая лопатка.


Максим осторожно начал раскапывать землю. На глубине примерно тридцати сантиметров лопатка звякнула о что-то металлическое.


– Есть! – воскликнула Варя. – Что это?


Максим аккуратно извлёк из земли что-то небольшое и тёмное.


– Похоже на монету, – сказал он, стряхивая землю. – Но странная какая-то… Смотрите, она как будто разломана пополам.


Варя наклонилась ближе. В руках у Максима действительно лежала половинка древней монеты. На ней были видны фрагменты греческих букв и часть изображения – возможно, головы в профиль.


– А где вторая половина? – спросила она.


Максим снова включил металлоискатель. Прибор показывал, что где-то совсем рядом есть ещё один металлический предмет.


– Вот здесь! – Варя сама взялась за лопатку и через несколько минут извлекла ещё один фрагмент. – Точно, это вторая половина!


Они положили обе части рядом на ладонь Максима. Половинки идеально подходили друг к другу.


– Невероятно, – прошептала Варя. – Две тысячи лет они лежали в земле порознь…


– А теперь встретились, – добавил Максим, глядя на неё.


– Как мы вчера, – тихо сказала Варя.


Не сговариваясь, они одновременно протянули руки и соединили половинки монеты. В тот момент, когда их пальцы соприкоснулись, а металлические фрагменты сомкнулись, произошло что-то невероятное.


Монета ярко вспыхнула золотистым светом. Мир вокруг словно закружился, краски смешались, и последнее, что запомнили Максим и Варя, – это ощущение падения в светящуюся пустоту.


Глава 3. Добро пожаловать в 2040 год.


Максим очнулся первым. Голова кружилась, во рту был привкус металла. Он лежал на каком-то гладком полу, который казался немного тёплым. Осторожно открыв глаза, он увидел над собой купол из прозрачного материала, а сквозь него – небо какого-то невероятного фиолетового оттенка.


– Варя? – позвал он, поворачивая голову.


Девушка лежала рядом, но уже приходила в себя.


– Что… что случилось? – пробормотала она, садясь. – Максим, где мы?


– Понятия не имею, – ответил он, поднимаясь. – Но это точно не Анапа. По крайней мере, не та, которую мы знаем.


Они находились в просторном помещении с прозрачными стенами. Вокруг стояли какие-то странные конструкции, больше всего напоминающие музейные витрины, но гораздо более футуристические. А главное – в воздухе парили голографические таблички с текстом.


Варя подошла к ближайшей табличке и прочитала вслух:


– «Временные артефакты. Экспонаты из 2025 года. Обнаружены при активации античной монеты из Горгиппии». – Она посмотрела на Максима широко открытыми глазами. – Максим… мы что, экспонаты?


– Похоже на то, – мрачно ответил он, оглядываясь. – А вот и табличка с нашими именами: «Максим Воронов и Варвара Осипова. Студенты начала XXI века».


– Стой, – Варя схватила его за руку. – Смотри на дату!


На всех голографических табличках значился год: 2040.


– Мы… мы в будущем? – прошептал Максим.


Внезапно одна из стен стала прозрачной, и они увидели за ней настоящую Анапу будущего. Город был узнаваем, но невероятно изменён. Здания стали выше и изящнее, между ними парили в воздухе какие-то платформы с людьми. Набережная превратилась в многоуровневую конструкцию, а море… море светилось мягким голубым светом.


– Это невозможно, – сказала Варя, подходя к стене.


– В нашем времени – да, – ответил Максим. – А в этом, видимо, вполне обычное дело.


К ним подплыла – именно подплыла по воздуху – голографическая фигура женщины в строгом костюме.


– Добро пожаловать в Археологический центр временных исследований, – сказала голограмма приятным голосом. – Я – ваш гид, АННА-7. Как самочувствие после временного перехода?


– Вы… вы с нами разговариваете? – удивилась Варя.


– Конечно. Вы – первые живые экспонаты в нашей коллекции. Это большая честь, – ответила АННА-7. – Раньше к нам попадали только неодушевлённые предметы.


– А как нам отсюда выбраться? – спросил Максим.


– Выбраться? – голограмма на мгновение задумалась. – Интересный вопрос. Никто раньше не спрашивал. Вы же экспонаты.


– Мы живые люди! – возмутилась Варя.


– Да, это очень ценно. Посетители будут в восторге. А теперь располагайтесь поудобнее. Через час начинается первая экскурсия.


Глава 4. Побег в будущее.


– Ну уж нет, – решительно сказал Максим. – Мы не собираемся быть экспонатами. АННА, как нам выйти отсюда?


– Извините, но у меня нет инструкций на этот счёт, – ответила голограмма. – Но я могу связаться с куратором музея.

Продолжение: https://www.litres.ru/72764368/

– Связывайтесь, – согласилась Варя.


АННА-7 замерцала и исчезла. Максим тем временем подошёл к прозрачной стене и стал её изучать.


– Варя, идите сюда. Это не стекло. Похоже на какой-то энергетический барьер.


– А монета где? – спохватилась Варя.


Максим похлопал по карманам и обнаружил, что античная находка по-прежнему с ним, только теперь она была цельной, будто никогда и не разламывалась.


– Вот она. Может быть, она поможет нам вернуться?


– Давайте сначала разберёмся, где мы и что здесь происходит, – предложила Варя. – А потом уже думать о возвращении.


Голограмма появилась снова, но теперь это был пожилой мужчина в светлой тунике.


– Добро пожаловать в наше время, – сказал он. – Меня зовут профессор Андреев. Я куратор отдела временных аномалий. Вы попали к нам благодаря Монете Времени – артефакту, который мы изучаем уже десять лет.


– Монете Времени? – переспросил Максим.


– Именно. Это один из нескольких подобных артефактов, найденных в разных частях древней Горгиппии. Они обладают способностью перемещать объекты во времени. Но вы первые живые существа, которых она принесла к нам.


– А как нам вернуться? – спросила Варя.


– Этого я не знаю, – честно признался профессор. – Все предыдущие эксперименты были односторонними. Но, возможно, если вы поможете нам изучить этот феномен…


– То есть мы здесь надолго? – ужаснулся Максим.


– Пока неизвестно. Но не волнуйтесь – современная Анапа прекрасное место для жизни. А теперь позвольте вас освободить.


Энергетический барьер исчез, и они наконец смогли выйти из своей стеклянной тюрьмы.


– Первым делом я покажу вам город, – сказал профессор. – А потом мы займёмся исследованиями.


Глава 5. Анапа 2040.


Выйдя из музея на улицу, Максим и Варя буквально остолбенели. Анапа 2040 года была похожа на декорации к фантастическому фильму.


Привычные дороги заменили воздушные коридоры, по которым бесшумно скользили автомобили самых разных форм – от классических, но парящих в воздухе, до совершенно невероятных конструкций, напоминающих то ли рыб, то ли птиц.


– Это как вообще работает? – не удержался от восклицания Максим, глядя на проплывающий мимо автомобиль в форме дельфина.


– Антигравитационные двигатели, – объяснил профессор Андреев, который теперь предстал перед ними в реальном обличье – высокий седой мужчина лет шестидесяти с добрыми умными глазами. – Технология была освоена в середине тридцатых.


– А люди? – спросила Варя, наблюдая за прохожими.


Люди действительно выглядели не совсем обычно. Многие носили тонкие устройства, напоминающие браслеты, от которых в воздух проецировались голограммы. Кто-то разговаривал с невидимыми собеседниками, кто-то управлял руками виртуальными объектами.


– Это коммуникаторы нового поколения, – пояснил профессор. – Они интегрированы с нервной системой. Можно общаться мысленно, управлять техникой одним взглядом, получать информацию прямо в мозг.


– Ничего себе, – прошептал Максим. – А как же приватность? Неужели все мысли стали общественным достоянием?


– О нет, – рассмеялся профессор. – Технология защищена множественными фильтрами. Передаётся только то, что человек сознательно хочет передать.


Они шли по широкой аллее, которая раньше была центральной улицей города. Теперь она превратилась в многоуровневый парк с фонтанами, клумбами и зонами отдыха на разных высотах.


– А где же море? – спросила Варя. – Раньше отсюда его было видно.


– Оно никуда не делось, – улыбнулся профессор и указал вперёд.


За поворотом перед ними открылась невероятная картина. Чёрное море стало… многоцветным. Вода переливалась оттенками синего, зелёного, фиолетового и золотистого.


– Что это? – в один голос спросили Максим и Варя.


– Биолюминесцентные водоросли, – объяснил профессор. – Их специально разводят для красоты и очистки воды. Море стало не только красивее, но и намного чище, чем в вашем времени.


– А пляжи? – спросила Варя.


– Посмотрите сами.


Пляжная зона превратилась в настоящий курортный рай. Песок был идеально белым и, как выяснилось, тёплым независимо от времени суток. Над пляжем на разных высотах парили комфортабельные зоны отдыха в виде прозрачных пузырей.


– Можно в них попасть? – заинтересовался Максим.


– Конечно. Это общественные воздушные гостиные. Идёмте, покажу.


Они подошли к чему-то вроде лифта без кабины – просто светящейся платформе. Как только они встали на неё, платформа плавно поднялась в воздух и доставила их к одному из пузырей.


Внутри оказалось удивительно уютно. Мягкие диваны, панорамные окна, из которых открывался потрясающий вид на море и город. В воздухе играла приятная музыка.

– Здесь можно провести целый день, – мечтательно сказала Варя, устраиваясь у окна.


– А что с работой? Люди что, только отдыхают? – практично спросил Максим.


– О нет, – ответил профессор. – Просто работа стала более творческой и гибкой. Большинство рутинных задач выполняет искусственный интеллект. Люди занимаются исследованиями, искусством, изобретательством. Рабочая неделя сократилась до трёх дней, но эти дни намного продуктивнее.


– А образование? – поинтересовалась Варя. – Университеты ещё существуют?


– Конечно, но в совершенно другом виде. Хотите посмотреть?


Они вернулись на платформу и через несколько минут оказались возле здания, которое Максим с трудом узнал как свой политехнический институт. Теперь это был комплекс из нескольких парящих в воздухе модулей, соединённых прозрачными переходами.


– Вау! – не удержался Максим. – А где же старое здание?


– Оно стало музеем архитектуры XX века, – пояснил профессор. – А учебный процесс перенесли в эти модули. Здесь студенты не просто слушают лекции – они сразу применяют знания на практике в виртуальных лабораториях.


Внутри одного из модулей они увидели удивительную картину: студенты работали с голографическими моделями сложных механизмов, которые можно было разбирать и собирать руками, изучать каждую деталь.


– Это же моя мечта! – воскликнул Максим. – Представляете, как это упрощает изучение технических дисциплин!


– А что с гуманитарными науками? – спросила Варя.


Профессор провёл их в соседний модуль, где студенты-историки буквально путешествовали по прошлому с помощью реалистичных голограмм.


– Они изучают Древний Рим? – удивилась Варя, глядя на группу молодых людей, которые ходили по виртуальному Форуму и разговаривали с голографическими римлянами.


– Именно. Искусственный интеллект воссоздаёт исторические эпохи на основе всех доступных данных. Студенты могут пообщаться с Цезарем, побывать на строительстве пирамид, посетить библиотеку Александрии.


– Невероятно, – прошептала Варя. – Но не заменяет ли это живое изучение истории? Работу с настоящими источниками?


– Нет, дополняет, – ответил профессор. – Посмотрите туда.


В углу модуля несколько студентов склонились над настоящими древними манускриптами, которые лежали в специальных защитных полях.


– Настоящие артефакты ценятся ещё больше, чем в вашем времени, – объяснил профессор. – Но теперь с ними можно работать безопасно, не опасаясь повреждений.


Глава 6. Первые испытания.


Вечером профессор Андреев поселил их в гостевом модуле при музее. Это была уютная двухкомнатная квартира с панорамными окнами и всеми удобствами будущего.


– Как думаете, мы когда-нибудь вернёмся домой? – спросила Варя, глядя на звёзды сквозь прозрачный потолок.


– Обязательно, – ответил Максим, хотя сам в этом не был уверен. – А пока… пока это же невероятное приключение! Мы видим будущее нашего города, нашей страны.


– Да, но здесь мы чужие. У нас нет документов, денег, связей…


– Зато есть друг друга, – сказал Максим и тут же смутился от собственной смелости.


Варя посмотрела на него с удивлением, потом улыбнулась:


– Да, это правда. Хорошо, что мы вместе попали сюда.

На следующий день профессор предложил им принять участие в исследовательской программе.


– Вы можете помочь нам понять механизм работы временных артефактов, – объяснил он. – А взамен мы обеспечим вас всем необходимым и будем искать способ отправить обратно.


– А что конкретно нужно делать? – спросил Максим.


– Для начала – пройти полное сканирование. Нам нужно понять, как временное перемещение повлияло на вас.


Сканирование проходило в специальной лаборатории. Максим и Варя лежали в чём-то похожем на капсулы МРТ, но гораздо более комфортных. Вокруг них мягко светились разноцветные лучи.


– Интересно, – сказал доктор Зарина, руководитель лаборатории. – Ваши биополя изменились. Появились новые частоты, которых не бывает у обычных людей.


– Это опасно? – забеспокоилась Варя.


– Наоборот. Похоже, временное путешествие дало вам некоторые способности.


– Какие способности? – заинтересовался Максим.


– Пока неясно. Нужно провести тесты.


Тестирование растянулось на несколько дней. Выяснилось, что Максим стал намного лучше понимать работу сложных технических устройств – достаточно было просто посмотреть на них. А Варя получила способность «читать» историю предметов – прикоснувшись к любой вещи, она могла узнать, кто её создал, кому она принадлежала, какие события с ней связаны.


– Это же фантастика! – восхищался Максим, когда Варя, коснувшись старинной вазы в музее, подробно рассказала историю её создания.


– А ты можешь починить любую технику, даже не зная, как она устроена, – отвечала Варя. – Вчера ты же отремонтировал этот сканер одним прикосновением!


Их новые способности не остались незамеченными. Через неделю к ним обратился представитель Городского совета.


– Нам нужна ваша помощь, – сказал он. – В городе происходят странные вещи. Техника выходит из строя, а исторические артефакты начинают… оживать.


– Оживать? – переспросила Варя.


– Да. Древние статуи начинают двигаться, античные монеты светятся, а одна римская амфора вчера даже заговорила на латыни.


Максим и Варя переглянулись.


– Вы думаете, это как-то связано с нами? – спросил Максим.


– Аномалии начались сразу после вашего появления, – подтвердил представитель совета. – Но мы не обвиняем вас. Наоборот, надеемся, что вы поможете разобраться.


Глава 7. Загадка временных аномалий.


Первый случай они исследовали в Центральном парке будущей Анапы. Там стояла античная статуя – копия древнегреческой Афродиты. По словам свидетелей, накануне вечером статуя повернула голову и подняла руку, как будто кого-то приветствовала.


– Попробуй прикоснуться к ней, – предложил Максим.


Варя осторожно положила ладонь на мраморную руку статуи. Её глаза тут же расширились.


– Максим! – воскликнула она. – Эта статуя… она помнит! Помнит то время, когда была живой женщиной!


– То есть это не просто статуя?


– Это реальная древнегреческая девушка, которую когда-то превратили в камень. А наше появление здесь нарушило временные барьеры, и древняя магия начинает оживать!


– Магия? – скептически хмыкнул Максим. – Варя, мы же в мире высоких технологий.


– А кто сказал, что магия и технологии несовместимы? – вмешался профессор Андреев, подошедший к ним. – В вашем времени их противопоставляли. В нашем поняли, что это просто разные способы взаимодействия с реальностью.


– Значит, магия существует? – удивился Максим.


– Конечно. Просто мы называем её по-другому – квантовая физика, биоэнергетика, нейропсихология. Ваши монеты времени – это тоже своего рода магические артефакты, созданные древними цивилизациями.


Следующий случай произошёл в историческом музее. Древнеримская мозаика на полу вдруг ожила – на ней начали двигаться изображённые люди и животные.


– Это же невозможно, – пробормотал Максим, глядя, как по мозаике бегает маленький мозаичный лев.


– В нашем времени – да, – согласилась Варя. – А в том, откуда мы пришли, тоже. Но здесь, в 2040 году, где наше прошлое смешалось с будущим…


– Временные линии накладываются друг на друга, – закончил мысль профессор. – И создают аномалии. Вы стали катализатором этого процесса.


– А как это остановить? – спросил Максим.


– Пока не знаем. Но главное – аномалии пока безвредны. Даже наоборот, туристы в восторге от оживших артефактов.


Действительно, город быстро превратился в центр паломничества любителей необычных явлений. Отели были переполнены, а экскурсионные программы расписаны на месяцы вперёд.

На страницу:
2 из 14