
Полная версия
Наполеон как полководец. Опыт военного искусства

Генрих Жомини
Наполеон как полководец. Опыт военного искусства
© ООО «Издательство Родина», 2025
Наполеон как полководец
[1]
Начало пути
Я родился 15 августа 1769 года, в Аяччо, на острове Корсика. Родители мои были дворяне; обстоятельство, для меня совершенно ничтожное. Полководец, прославивший свою отчизну и своими заслугами восстановивший трон Карла Великого, не нуждается в предках.
Исполненное чудес поприще моей жизни побудило многих искать чего-то сверхъестественного даже в моем детстве, которое, однако же, было очень обыкновенно.
Я воспитывался сперва в бриенской военной школе, куда поступил в возрасте десяти лет, а потом был переведен в парижскую.
Предположив себе цель, я всегда стремился к ней со всею силой воли и от того успевал в моих предприятиях. Воля моя была сильна, характер тверд и решителен; это возвышало меня над всеми. Воля зависит от силы душевной, и потому не всякий может совершенно владеть самим собой. Если в моих поступках и заметна была иногда какая-то нерешительность, то это происходило не от недостатка воли, но от излишней быстроты воображения, которое мгновенно представляло мне все обстоятельства дела.

Генрих Жомини
Я занимался прилежно теми науками, которые могли мне быть полезны, в особенности историей и математикой. Первая раскрывает гений, вторая дает правильность, безошибочность его действиям. Способности развились во мне сами собой. Я имел быстрое соображение, хорошую память; хладнокровно, основательно судил о предметах. Соображая скорее других, я имел всегда время обдумывать; и в этом-то, собственно, и состояла глубина моих мыслей.
Обыкновенные забавы юности не могли занимать меня; впрочем, я не чуждался их совершенно, как утверждают иные. Я искал того, что могло меня увлечь, и подобное расположение духа поставляло меня всегда в какой-то вид уединения, в котором я вполне предавался размышлению. Наклонность эта обратилась в привычку и никогда меня не покидала.
Рождение предназначало меня на службу, и, за четыре года до революции я был уже поручиком артиллерии. Ни один чин не принес мне столько удовольствия: честолюбие мое ограничивалось надеждою быть генералом.
Я получил роту в 1789 году; тут загремела революция: она обещала мне много деятельности.
Против Франции составлялась коалиция для поддержания короля; уже войска ее вторгались во французские пределы. Англия торжествовала, видя наши смуты и совершенное расстройство в государственном управлении. Россия также была довольна этим, потому что Швеция и Пруссия вооружались против нее, для спасения Турции, изнемогавшей под соединенными ударами русской императрицы Екатерины и австрийского императора Иосифа II. Мудрая Екатерина видела, что она совершенно обеспечит себя, направив на Францию силы всех своих врагов соседей, и потому-то она так сильно восставала против революции и с таким старанием составляла союз против нас, сберегая собственные силы.
Французское Национальное собрание, видя, что со всех сторон неприятели готовы вторгнуться во Францию, решилось само начать войну. Но войска наши были разбиты горстью австрийцев под предводительством Болье (в апреле 1792 года).
Три месяца спустя герцог Брауншвейгский, выступив из Кобленца с 60 000 пруссаков и 10 000 эмигрантов, проникнул в Шампань через Тионвиль. На пути он объявлял, что предаст огню и мечу все, что не покорится без сопротивления.
Войска союзников достигли до Вердена, открывшего им свои ворота. Но грозный манифест брауншвейгского герцога произвел во Франции действие, совершенно противное тому, какого от него ожидали. Любовь к отечеству воспламенила все благородные сердца. 60 000 охотников стеклось со всех сторон в Шампанию, куда временный исполнительный совет направил также Дюмурье с войсками из Седана, Келлермана из Меца и Бернонвиля с северной армией.
Арагонское дефиле, где собрались все эти силы, сделалось Фермопилами Франции. Пруссаки, думавшие нас обойти, увидели себя в опасности быть отрезанными и отступили почти без выстрела.
Не меньше счастливы были войска наши и в Альпах. Савойя и графство Ниццское покорились после слабого сопротивления.
* * *В 1793 году англичане заняли Тулон. Мне предложили командовать артиллерией в армии генерала Карто, осаждающей Тулон, так как прошлый командир артиллерии получил ранение.
По приезде я занялся строительством двух береговых батарей. С их помощью можно было захватить высоты вблизи Тулона, которые были укреплены фортами неприятели, и с этих позиций расстреливать своей артиллерией и город, и вражеские корабли на рейде.
Генерал Карто не поддержал мой план, однако вскоре командующим армией был назначен Дюгомье. Он принял план взятия города, и 14 декабря 1793 года начался обстрел позиций врага артиллерией, он продолжался несколько дней. Ночью 17 декабря начался штурм, и 18-го неприятельские войска покинули город, Тулон был взят.
Мне дали звание бригадного генерала, на тот момент мне было 24 года.
Итальянская кампания
В марте 1796 года я получил назначение на должность командующего Итальянской армией Французской республики. Я решился обратить на себя внимание, дав другое направление войне, и готовил неприятелю удары сильные и решительные.
Я прибыл в Ниццу; армия, недавно победоносная, находилась теперь в самом дурном положении. Разбросанная по высям апеннинским, она была слишком растянута, а сообщения ее с Францией вдоль берега, в направлении, почти параллельном неприятельской линии, были весьма опасны.
В течение четырех лет войны главная квартира спокойно оставалась в Ницце. Я перенес ее в Альбенгу по дурной дороге, под огнем английской флотилии. Армия моя была в точном смысле армия спартанская. Несмотря на все претерпеваемые ею недостатки, она дышала только любовью к отчизне и жаждою битв. [В армию почти не высылали жалованья: офицеры не получали в месяц более 10 франков. Одежда, обувь, раздача провианта была в самом неисправимом положении. Неприятель называл нас в насмешку «героями в лохмотьях». Он не ошибался: мы были действительно и герои, и в лохмотьях.]
План мой был прост: я требовал у генуэзского сената в возмездие за обиду, нанесенную в гавани этого города нашему фрегату «la Mocleste», свободного пропуска через город и проход боккетский, обещая за это отдалить навсегда театр войны от границ генуэзской республики и доставить ей покровительство нашего правительства и союз с ним.
Если бы сенат согласился, я вышел бы через Геную на левый фланг австрийцев, разбил бы его, опрокинул на Александрию и, отрезав от Пьемонта, заставил бы сардинского короля отказаться от союза с императором; потом я соединился бы с небольшою армией Келлермана и преследовал бы Болье до самого Тироля.
Если же сенат не согласился бы исполнить мое требование, он не преминул бы выставить этот отказ как доказательство приверженности к союзникам, которые в таком случае без сомнения двинули бы вперед свой левый фланг, чтобы предупредить меня у Боккетты; неприятельские силы, растянутые от Чевы до Генуи и собранные в значительном количестве только на флангах, подвергли бы всей силе моих ударов свой ослабленный и разобщенный центр.
Подкрепления, прибывшие из Ломбардии, и новые наборы, сделанные во владениях короля сардинского, укомплектовали его армию, а неаполитанский вспомогательный отряд должен был увеличить ее до восьмидесяти тысяч. Союзники надеялись вытеснить нас из Лигурии. Но войска их были дурно распределены. Более 25 000 сардинцев были разбросаны по всем проходам альпийских гор. Здравый рассудок ясно показывал, что надобно было прорвать эту длинную паутину в центре; я решился действовать сообразно с этою мыслью, а счастье помогло выполнить ее с полным успехом.
Болье, командовавший австрийцами, решился действовать наступательно. Известившись о намерении моем насчет Генуи или, может быть, желая обеспечить этим пунктом сообщения свои с Нельсоном и Джервисом, находившимися близ этих берегов с английской эскадрой, он двинулся к Генуе. Мысль его была хороша сама по себе, но ее можно было исполнить вернее и принудить нас к быстрому отступлению, действуя главными силами против нашего левого крыла. Болье решился, напротив того, идти прямо на Геную с третью своей армии, между тем как остальная часть должна была беспокоить меня с фронта.
Он сам спустился с Апеннин 10 апреля с левым крылом своим; я доставил ему удовольствие вытеснить небольшой наш авангард из Вольтри, а между тем собрал главные силы против центра австрийцев. Три редута прикрывали ту часть Апеннин, которая тянется к Савойе. Полковник Рампон, зачищавший здесь главное укрепление, взял клятву с 32-й полубригады, что она умрет на развалинах редута, но не уступит его. Французы сдержали эту клятву, несмотря на беспрестанно повторяемые приступы, дорого стоившие неприятелю. [Некоторые писатели, ничего не понимая в военном искусстве, уверяют, что победою мы обязаны храброй защите Рампона; но если бы Аржанто, командовавший австрийским центром, и взял укрепление, то все-таки был бы разбит, даже совершенно уничтожен, если бы подался еще ближе к Савойе. Устремив против него половину моих сил, я не сомневался в успехе, где бы ни произошел удар.
Аржанто был атакован 12-го числа с фронта и с тыла превосходными силами, разбит и отброшен. Этот первый успех был тем более важен, что он совершенно расстроил план неприятеля; но чтобы воспользоваться им вполне, нужно было удвоить деятельность.
Все войска мои были уже за Апеннинами. Из четырех дивизий, составлявших мою армию, дивизии Лагарпа, Массены и Ожеро шли со мною; Серюрье оставался у Гаррессио для удержания пьемонтцев. Я решился обратиться против этих последних, чтоб совершенно отделить их от Болье. Главные силы их стояли все еще у Чевы; а генерал Провера с небольшим австрийским отрядом, связывая войска Колли и Аржанто, занимал высоты Коссерии.
Я двинулся против него с дивизиями Массены и Ожеро, оставив Лагарпа для наблюдения за Болье. 13-го Ожеро завладел проходом Миллезимо, и генерал Провера, поражаемый и теснимый со всех сторон, был принужден искать убежища в развалинах замка Коссерии. Напрасны были попытки пьемонтцев освободить его: он сдался 14-го утром со своими полутора тысячами гренадер.
* * *Едва успели мы разбить Аржанто, как новый австрийский корпус явился на поле битвы. Он шел под начальством генерала Вукасовича с намерением соединиться с Аржанто. Храбрый иллириец изумился, найдя наши войска вместо тех, к которым он шел, но не потерял присутствия духа и отважно бросился на отряд, охранявший малианские редуты, овладел ими и отбросил испуганный гарнизон к Дего. Наши войска преследовали в это время бегущих по направлению к Сниньо и вдруг были атакованы с тылу правого фланга.
Неожиданность произвела минутный беспорядок, которым Вукасович воспользовался с редким мужеством; но с пятью батальонами ему трудно было восстановить перевес. Массена, с помощью своего резерва остановив бегущих, возобновил битву; дивизия Лагарпа, горя желанием отмстить за кратковременную неудачу, также бросилась на неприятеля, и в несколько минут он был опрокинут.
Отделавшись от австрийцев, я снова двинулся на Пьемонт с дивизиями Ожеро, Массены и Серюрье. 26-го мои три дивизии соединились в Альбе. Еще одно сражение – и Турин был бы в нашей власти: мы находились от него в десяти милях; но неприятель занимал в это время прекрасную позицию за Стурой, прикрытую с правого фланга крепостью Кони, а с левого – городом Кераско, который тоже трудно было взять открытой силой. Колли мог быть подкреплен в этой позиции тысячами двадцатью войска, рассеянного в окрестностях, и присоединением Болье, у которого оставалось еще столько же.
Союзникам было бы довольно двух дней деятельности и решительных действий, чтобы поправить свое положение; к тому же и сильно укрепленный Турин мог спасти, в случае неудачи, войска их, впрочем, еще далекие от крайности, потому что Австрия имела полную возможность доставить им и подкрепления, и все средства к продолжению войны. Мы должны были тем более опасаться этого, что Турин мог затруднить нас продолжительным сопротивлением, потому что мы не имели способов вести осаду крепости.
Я видел необходимость приготовить войско мое к новым победам, утвердить в нем дисциплину и навести страх на врагов. Следующая прокламация должна была выполнить эту тройную цель.
«Солдаты! За две недели вы одержали шесть побед, взяли двадцать одно знамя, пятьдесят орудий, несколько укрепленных мест, покорили богатейшую часть Пьемонта, захватили в плен 15 тысяч, до 10 тысяч положили раненых и убитых. Лишенные всего, вы ни в чем не нуждались; без орудий сражались вы и выигрывали битвы, без мостов переправлялись через реки, без обуви пришли сюда усиленными переходами, без хлеба стояли на биваках: благодарю вас, солдаты!
Две армии, атаковавшие вас некогда с такою дерзостью, бегут перед вами. Вы привели в трепет тех, которые всегда радовались нашим неудачам.
Но я не скрою перед вами, вы еще ничего не сделали, потому что еще много предстоит совершать вам. Ни Турин, ни Милан еще не в вашей власти. Враги ваши попирают еще прах тех, пред которыми пали Тарквинии.
В начале похода вы нуждались во всем; теперь у вас нет ни в чем недостатка. Магазины, захваченные у неприятеля, изобильны. Осадная артиллерия прибыла. Отечество ожидает от вас великих подвигов; вы оправдаете его ожидания.
Да! Вы горите желанием пронести далеко славу французского народа и унизить гордых властелинов, мнивших заковать вас в цепи неволи; вы хотите предписать славный мир, который бы вознаградил отечество за его великие жертвы; вы хотите, наконец, возвратясь в круг родных и друзей своих, сказать с гордостью: я из победоносной армии итальянской.
Друзья, я обещаю вам все это, но вы должны мне поклясться уважать народ, который освобождаете от рабства; должны отказаться от грабежа, которому предаются злодеи, подстрекаемые нашими врагами. Без этого вы будете не избавителями, а бичом народов; тогда отечество от вас отступится; тогда погибнет все: и пролитая кровь, и победы, и ваше мужество, и ваша слава. Мне и любимым генералам вашим будет стыдно предводительствовать войском, которое не знает других законов, кроме права сильного. Но между вами мало людей, забывающих честь и человеколюбие, и я, облеченный властью народом, заставлю их повиноваться; я не хочу, чтобы в рядах ваших стояли разбойники, могущие запятнать ваши лавры.
Народы итальянские! Французы пришли к вам свергнуть ваше иго; народ французский – друг всех народов. Доверчиво встречайте знамена республиканцев. Ваша вера, имущество и обычаи останутся для нас святынею неприкосновенною. Мы ведем войну великодушно; враги наши – только те, под властью которых вы находитесь».
Чтобы придать более весу этим прокламациям, пьемонтские демократы составили в Альбе комитет, который также делал воззвания пьемонтцам и ломбардцам, угрожая одним, ободряя других.
* * *Успех превзошел мои ожидания. Столица пришла в трепет и беспорядок. Двор, сожалея, что не воспользовался прежде удобным случаем отстать от коалиции, почувствовал теперь, какой опасности подвергает его наше быстрое приближение, могущее возбудить приверженцев демократии, которых было так много и в Турине, и в других городах Пьемонта. Страх увеличивал пред ним опасность его положения. Хотя Болье шел из Акви в Ниццу на соединение с Колли, но двор, вероятно, не знал этого и, думая, что он лишен уже всякой помощи, решился отдаться на произвол наш.
Ко мне прислан был адъютант от имени короля просить мира. Это меня обрадовало. Поспешность Туринского двора не только льстила моему самолюбию и надеждам, но еще вывела меня из больших затруднений. Успехи наши были блистательны; но грабеж, нераздельный с недостатком в продовольствии, дурно расположил к нам поселян пьемонтских и ослабил дисциплину в моей армии. Если бы король, притянув с Альп часть войска принца Кариньяно, держался в Турине, и если бы австрийцы, подкрепленные гарнизонами, остававшимися в Ломбардии, поддержали его, я мог бы быть отброшен к морю и приведен в отчаянное положение. Полагая даже, что я удержался бы в Пьемонте, остановленный крепостями, каковы Турин и Александрия, и лишенный средств осаждать их, я не мог бы сделать шагу далее; а между тем подкрепления с Рейна, усилив армию неприятельскую до ста тысяч человек, заставили бы меня очистить Италию. Быстрота моего вторжения и прокламации, приводившие в трепет моих неприятелей, спасли меня.
Мир с Пьемонтом почти решал судьбу всей кампании. Если я один разбил две соединенные армии, то что же мог сделать Болье, лишенный союзников, между тем как я был подкреплен частью альпийской армии под предводительством Келлермана? Жребий Италии был почти решен, и воображение уже представляло мне эту прекрасную страну в моей власти. Тогда-то впервые почувствовал я себя выше обыкновенных полководцев и приподнял завесу моей будущности. Я уже жил в истории.
Так как мне не дано было права заключать мир, то нужно было ожидать, пока утвердят его в Париже; но чтобы не упустить своей добычи, я заключил перемирие, которое могло считаться за предварительный мирный договор и давало мне возможность расположиться в сердце Пьемонта. Король обязывался отстать от коалиции и действительно послал в Париж графа Ревеля для окончательного утверждения мира. Желая нетерпеливо ускорить ход этого дела, я даже дал заметить графу Сен-Марсану, посланному ко мне из Турина, что вовсе не намерен разрушать престолы и алтари, но, напротив, готов защищать их, если они захотят только обратиться к нам с дружественным расположением; одним словом, я дал ему почувствовать, что Пьемонт скорее приобретет себе вознаграждение от союза с Францией, нежели от двора венского.
В две недели я успел сделать более, нежели прежняя итальянская армия в четыре кампании: но надежды мои еще не свершились. Исторгнуть эту классическую страну из рук германцев, уничтожить старинную поговорку, называвшую этот очаровательный край гробницей французов, было целью, достойной меня.
На другой день после заключения перемирия я двинул четыре дивизии свои на Александрию. Чтобы обмануть Болье на счет моих намерений, я поставил в число условий перемирия с Пьемонтом, чтобы мне позволено было перейти По в окрестностях Валенции. Эта хитрость достигла своей цели. Болье думал, что я стану атаковать его с фронта; чтобы поддержать его в этом мнении, я двинул отряд к Сале, как будто с намерением переправиться через По в Камбио. Маскированная этим армия моя быстро спустилась вниз по реке, и 7 мая мы были в Пьяченце.
Чтобы ускорить движение и не дать неприятелю времени разгадать мои намерения, я сам вел авангард; дивизии наши следовали эшелонами за мною. Нужно было быстро выполнить эту переправу, чтобы неприятель не успел ей воспротивиться; но По, не уступая в ширине и глубине Рейну, остановила наше стремление: не имея средств устроить мост, нужно было довольствоваться судами, найденными в окрестностях города.
Ланн с авангардом переправился первый. У австрийцев на противоположном берегу было только два эскадрона, и в несколько минут они были опрокинуты. Переправа продолжалась беспрепятственно, но чрезвычайно медленно. Если бы у меня были понтоны, я бы уничтожил тогда же всю неприятельскую армию; необходимость переправляться небольшими частями спасла ее.
Я воспользовался двухдневной переправой, во время которой оставался в Пьяченце, и заключил перемирие с герцогом Пармским, заставив его заплатить около 10 миллионов, дать мне амуницию, лошадей для артиллерии и кавалерии и значительный запас провианта для походных магазинов; а что всего важнее, я приобрел тут большое число превосходных произведений по части живописи и ваяния, выбранных мной в галереях герцога.
* * *При известии о моем движении к Милану Директория, являвшаяся в это время правительством Франции, предписала начальство над нашей итальянской армией вручить Келлерману, а мне с остальной частью, состоящей из 25 тысяч человек, идти на Рим и Неаполь. Такое раздробление сил, в то время когда мы должны были нанести последний, решительный удар австрийцам и готовились бороться со всеми их силами, было слишком безрассудно, чтобы я мог согласиться его выполнить; я отказался, прося увольнения от службы, и этим спас армию от неизбежной гибели.
Ожидая решения Директории, я сделал воззвание к воинам своим, призывая их к новым победам.
Ни в одной из прочих моих прокламаций не отражается так сильно дух времени. Вот она:
«Солдаты! С вершин скал апеннинских, как бурный поток, низверглись вы в эти долины, опрокидывая, разрушая все, что противилось вашему стремлению. Пьемонт предался своим естественным чувствам мира и дружбы к Франции. Милан ваш; знамя республики развевается над всею Ломбардией; Парма и Модена одолжены своим политическим существованием только вашему великодушию.
Армии, столь недавно и столь гордо угрожавшие вам уничтожением, бегут пред вами и не могут найти оплота против вашего могущества. Ни По, ни Тессин, ни Адда, эти вечные оборонительные линии Италии, не могли удержать вас; вы перешли их так же быстро, как хребет апеннинский. Эти успехи распространили радость в нашем отечестве; представители народные совершают празднества в честь побед ваших; там ваши отцы, матери, супруги, сестры и все милые сердцу радуются успехам вашим, гордятся честью принадлежать вам.
Да, воины! Вы много сделали: но неужели нам более ничего не остается делать? Допустим ли мы сказать про нас, что мы умели побеждать, но не умели пользоваться победами? Не упрекнет ли нас потомство в том, что мы нашли новую Капуу в Ломбардии?.. Но вы уже бежите к оружию! Постыдное бездействие томит вас: вы знаете, что дни, потерянные для славы, потеряны и для вашего счастья…
Идем же! Нам предстоит еще и делать усиленные переходы, и поражать неприятеля, и пожинать лавры, и мстить за обиды… А вы, раздувавшие пламя междоусобной войны во Франции, вы, которые так низко умертвили наших министров и сожгли корабли ваши в Тулоне, трепещите!.. Час мщения ударил. Но да будет нам священно спокойствие народов, и в особенности потомков Брута, Сципиона и других великих мужей древности, восстановить древнюю столицу мира, воздвигнуть в ней статуи героев, ее прославивших, пробудить народ римский ото сна, в который погрузили его многие столетия рабства: вот цель ваших побед. Солдаты! Вам принадлежит слава преобразования прекраснейшей страны Европы.
Торжествующая Франция даст Европе славный мир, который вознаградит народ наш за все великие усилия и жертвы; вы возвратитесь на родину, и граждане, с восторгом встречая вас, будут говорить: “Он служил в Итальянской армии”».
Я хорошо понимал людей, с которыми имел дело; я знал, как должно было подействовать это воззвание на пылкого французского солдата; знал, что в Риме и Неаполе оно произведет то же действие, какого достигла моя первая прокламация.
Между тем были взяты нужные меры, чтобы овладеть миланской цитаделью, близость которой беспокоила город. Из Александрии в Тортоны должна была скоро прибыть в Ломбардию осадная артиллерия; а в ожидании ее я оставил Милан и пошел к Лоди.
Прием, сделанный мне в столице, мог убедить меня в том, что итальянцы принимают искреннее участие в моих намерениях. Сохранив все уважение к религии и обеспечив неприкосновенность дворянских имуществ, я надеялся на благодарность двух сословий, пользовавшихся наибольшими правами. Но умеренность моя не уменьшила их опасений, не укротила ненависти.
В тот самый день, когда я выступил из Милана против австрийцев, набат загремел в тылу моей армии. Деревенские жители, приведенные в исступление духовенством, взялись за оружие, овладели Павией и даже замком, в котором я оставил гарнизон. Малейшая нерешительность с моей стороны могла сделать это восстание всеобщим. С 300 кавалеристов и батальоном гренадер я поспешил к Павии, сделавшейся главным местом возмущения. Когда отвергнуты были все убеждения архиепископа миланского, уговаривавшего народ положить оружие и выдать виновников мятежа, гренадеры мои, выбив ворота, ворвались в город и разграбили его.
Помилование было бы тут преступлением относительно войска. Простить вероломных значило подвергнуть наших храбрых воинов новым сицилийским вечерням. Я расстрелял муниципалитет, и все пришло в порядок. Между тем армия наша направлялась к Минчио вслед за австрийцами.
Мирный договор с королем сардинским был окончательно подписан в Париже 15 мая; король обязался оставить в нашей власти Александрию и Тортону во все продолжение войны, срыть Сузу, Брюнетту, Экзиль и устроить линию запасных магазинов для продовольствия моей армии через Мон-Сени и Аржантьер.






