
Полная версия
Словарь филолога иврита (терминология)

Лена Соколова
Словарь филолога иврита (терминология)
А-В
Ааббревиатура – רָאשֵי תֵיבוֹת
абзац, параграф – פִּסקָה
активный, действительный залог – פָּעִיל
алфавит – אָלֶפבֵּית
анализ, разбор – נִיתוּחַ
антоним – הֶפֶך – הֲפָכִים
апостроф (значок, указывающий на сокращение) – גֶרֶש
артикуляционный аппарат – מַעֲרֶכֶת דִיבּוּר
артикуляция, манера речи – חִיתוּך דִיבּוּר
архаизм – בִּיטוּי מְיוּשָן
аудиальная (слуховая) память – זִיכָּרוֹן שמִיעָתִי
аудирование (понимание услышанного) – הֲבָנַת הַנִשמַע
Ббезличное предложение – מִשפָּט סתָמִי
безличный – סתָמִי
безударный слог – הֲבָרָה בִּלתִי מוּטעֶמֶת
библейский язык – לָשוֹן הַמִקרָא
биньян = глагольная порода – בִּנייָן
биньян НИФАЛЬ – בִּנייָן נִפעַל
биньян ПААЛЬ (активная, простая порода) – בִּנייָן פָּעַל
биньян ПИЭЛЬ (активная, интенсивная порода) – בִּנייָן פִּיעֵל
биньян ПУАЛЬ (пассивная порода к ПИЭЛю) – בִּנייָן פּוּעַל
биньян ХИТПАЭЛЬ (возвратная порода глагола) – בִּנייָן הִתפַּעֵל
биньян ХИФИЛЬ (каузативная порода глагола) – בִּנייָן הִפעִיל
биньян ХУФАЛЬ (пассивная порода к ХИФИЛю) – בִּנייָן הוּפעַל
будущее время – זמַן עָתִיד
буква – буквы – אוֹת – אוֹתִיוֹת
буквы без дагеша ("слабые") – אוֹתִיוֹת רָפוֹת
буквы, содержащие дагеш ("усиленные") – אוֹתִיוֹת דגוּשוֹת
Ввведение, предисловие – מָבוֹא
возвратная порода глагола – בִּנייָן חוֹזֵר
возвратное местоимение – כִּינוּי חוֹזֵר
вопрос – שְאֵלָה
вопросительное предложение – מִשפָּט שְאֵלָה
вопросительный знак – סִימָן שְאֵלָה
восклицательный знак – סִימָן קרִיאָה
время – זמַן
вспомогательный глагол – פּוֹעַל עֵזֶר
второй член сопряжённого словосочетания (смихута) – סוֹמֵך
выполнять функцию, использоваться – לְשַמֵש – מְשַמֵש
выражать, произносить – לְבַטֵא – מְבַטֵא
выражение, высказывание – בִּיטוּי
высказать (мысль) – לַהֲגוֹת – הוֹגֶה
высказывание – אֲמִירָה
высокий язык – שָׂפָה גבוֹהָה
Г-И
Ггизра = модель корня глагола – גִזרָה
гизра с первым слабым (ЙОД) – גִזרַת פ''י
гизра с первым слабым (НУН) – גִזרַת פ''נ
гизра с третьим слабым (ХЕЙ) – גִזרַת ל''ה / ל''י
гизра со вторым слабым (ВАВ / ЙОД) – גִזרַת ע''ו / ע''י
глава, раздел – פֶּרֶק
главное предложение – מִשפָּט רָאשִי
глагол – פּוֹעַל
глагол состояния (ПАЭЛЬ) – פָּעֵל
глагольное предложение – מִשפָּט פּוֹעֳלִי
глагольная порода, в которой вторая буква корня имеет сильный дагеш – בִּנייָן כָּבֵד
гласный звук, гласная – תנוּעָה
голосовые связки – שִׂפתוֹת הַקוֹל
голосовые связки – מֵיתְרֵי הַקוֹל
горло – גָרוֹן
гортанные буквы – אוֹתִיוֹת גרוֹנִיוֹת
гортанный – גרוֹנִי
грамматика – דִקדוּק
губа – שָׂפָה – שׂפָתַיִים
Ддагеш = точка внутри буквы – דָגֵש
дать определение – לְהַגדִיר – מַגדִיר
двоеточие – נְקוּדוֹתַיִים / נְקוּדָתַיִים
двойной апостроф (служащий знаком аббревиатуры) – גֵרשַיִים
двойной смихут – סמִיכוּת כּפוּלָה
двойственное число – מִספָּר זוּגִי
двуязычность, владение двумя языками в равной мере – דוּ-לְשוֹנִיוּת
двуязычный, одинаково владеющий двумя языками – דוּ-לְשוֹנִי
действительное (активное) причастие – בֵּינוֹנִי פּוֹעֵל
деривация (словообразование) – גזִירָה
дефис – מַקָף
дешифровка, разгадка – פִּעֲנוּחַ
деятельность, активность – פְּעִילוּת
диалог – דוּ-שִׂיחַ / דִיאָלוֹג
дифтонг – דוּ-תנוּעָה
добавить – לְהוֹסִיף
дополнение – מוּשָׂא
дополнение, завершение, окончание – הַשלָמָה
дополнить, завершить, закончить – לְהַשלִים
дословный перевод – תַרגוּם מִילוּלִי
дословный, буквальный – מִילוּלִי
дыхательная система – מַעֲרֶכֶת נְשִימָה
Еединственное число – יָחִיד
Жженский род (ж.р.) – נְקֵבָה (נ')
женской род – מִין נְקֵבָה
журналист, корреспондент – כַּתָב
Ззаимствование – שְאִילָה
закрытый слог – הֲבָרָה סגוּרה
замена – הַחלָפָה
запятая – פּסִיק
звук – צלִיל
звук – הֶגֶה – הֲגָאִים
звуковая волна – גַל קוֹל
знак огласовки (вав с точкой наверху), долгий "о"– холам мале – חוֹלָם מָלֵא
знак огласовки (точка наверху без буквы вав), краткий "о"– холам хасер – חוֹלָם חָסֵר
знак огласовки, долгий "а"– камац – קָמָץ
знак огласовки, долгий "и"– большой хирик – חִירִיק מָלֵא (גָדוֹל)
знак огласовки, долгий "у"– шурук – שוּרוּק
знак огласовки, долгий "э"– цэре – צֵירֶה
знак огласовки, краткий "а"– патах – פַּתָח
знак огласовки, краткий "и"– малый хирик – חִירִיק חָסֵר (קָטָן)
знак огласовки, краткий "у"– кубуц – קוּבּוּץ
знак огласовки, краткий "э"– сэголь – סֶגוֹל
знак огласовки, произносится "а"– большой камац – קָמָץ גָדוֹל
знак огласовки, произносится "и"– хирик – חִירִיק
знак огласовки, произносится "о"– малый камац – קָמָץ קָטָן
знак огласовки, сверхкраткий "а"– хатаф-патах – חֲטַף-פַּתָח
знак огласовки, сверхкраткий "о"– хатаф-камац – חֲטַף-קָמָץ
знак огласовки, сверхкраткий "э"– хатаф-сэголь – חֲטַף-סֶגוֹל
знаки огласовки – סִימָנֵי נִיקוּד
знаки препинания – סִימָנֵי פִּיסוּק
зрительная (визуальная) память – זִיכָּרוֹן חָזוּתִי
зрительный контакт – קֶשֶר עַיִן
зрительный, визуальный – חָזוּתִי
зуб – зубы – שֵן – שִינַיִים
Иивритоязычный, ивритоговорящий – דוֹבֵר עִברִית
идиома, диалект – נִיב
изображение для работы на уроке (описание картинки) – מִדרָש תמוּנָה
изречение – נִיב שׂפָתַיִים
именное предложение – מִשפָּט שֵמָנִי
императив, повелительное наклонение – צִיווּי
имя прилагательное – שֵם תוֹאַר
имя существительное – שֵם עֶצֶם
имя числительное – שֵם מִספָּר
иностранный язык – שָׂפָה זָרָה
иностранный, заимствованный (язык, слово) – לוֹעֲזִי
инструмент – כּלִי – כֵּלִים
инфинитив – שֵם פּוֹעַל
исключение – יוֹצֵא דוֹפֶן
исправить – לְתַקֵן
источник, оригинал – מָקוֹר
К-Н
Ккаламбур, игра слов – מִשׂחַק מִילִים
калька, дословный перевод – תַרגוּם שְאִילָה
квадратный еврейский шрифт – כּתַב מְרוּבָּע
классификация – מִיוּן
клише, шаблонная фраза – קלִישָאָה
ключ (ответ) – מַפתֵחַ
количественное числительное – מִספָּר יְסוֹדִי
компенсация за дагеш (удлинение огласовки перед гортанной буквой, в которой должен был быть сильный дагеш) – תַשלוּם דָגֵש
конечная буква – אוֹת סוֹפִית
конструкция – מִבנֶה
кончик языка – קצֵה לָשוֹן
корень – שוֹרֶש
корреспонденция, репортаж – כַּתָבָה
косвенная речь – דִיבּוּר עָקִיף
косвенное дополнение – מוּשָׂא עָקִיף
красивый почерк – כּתַב פּנִינִים
Ллёгкий дагеш – דָגֵש קַל
лексикология – לֶקסִיקוֹלוֹגיָה
лексический запас, лексикон – אוֹצַר מִילִים
литература – סִפרוּת
литературный – סִפרוּתִי
литературоведение – תוֹרַת הַסִפרוּת
лицо (первое, второе, третье) – גוּף (רִאשוֹן, שֵנִי, שלִישִי)
личное местоимение – כִּינוּי גוּף
Ммеждометие – מִילַת קרִיאָה
местоименный суффикс – כִּינוּי חָבוּר
местоимённый суффикс, выражающий дополнение – כִּינוּי מוּשָׂא
метатеза (перестановка букв) – מֶטָתֶזָה, מֶטָתֶזִיס
методика – שִיטָה
Министерство образования – מִשׂרַד הָחִינוּך
множественное – רַבִּים
множественное число – רִיבּוּי
модель – מִשקָל
модель (гизра) с четырехбуквенным корнем – גִזרַת הַמְרוּבָּעִים
морфология – תוֹרַת הַצוּרוֹת
мужской род – מִין זָכָר
мужской род (м.р.) – זָכָר (ז')
Ннавык / навыки – מְיוּמָנוּת / מְיוּמָנוּיוֹת
название знаков огласовки для сверхкратких гласных – хатаф – חֲטָף
написанное или напечатанное слово – תֵיבָה
направление специализации учащихся, поток (в учебном заведении) – מְגַמָה
наречие – תוֹאַר פּוֹעַל
настоящее время – זמַן הוֹוֶה
начальное образование – חִינוּך יְסוֹדִי
нёбо – חֵך – חִיכִּים
необыкновенный, из ряда вон выходящий – חָרִיג
неожиданный тест без предупреждения – בּוֹחַן פֶּתַע
неологизм – חִידוּש לָשוֹן
неопределенно-личное местоимение – כִּינוּי סתָמִי
неполное написание (без огласовок и доп.букв) – כּתִיב חָסֵר
непроизносимый шва – שווָא נָח
неудача, провал – כִּישָלוֹן
низкий язык – שָׂפָה נְמוּכה
норма, стандарт – תֶקֶן
О-П
Ооборот речи – צֵירוּף לָשוֹן
образование, обучение, педагогика – חִינוּך
обучение взрослых – חִינוּך מְבוּגָרִים
обучение отстающих детей
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



