
Полная версия
Летиция. Любовь на Банбери-роуд 90
Шон догадалась, что Сергей новый ученик. Впрочем, догадаться было не трудно, ибо к девяти часам утра по понедельникам в здание приходят новые ученики.
Утряска формальностей, вступительный тест для определения уровня языка и соответствующей уровню группы, выдача пластиковой карточки школы, которая заменяет удостоверение личности. Сергей ручкой написал на обороте карточки свои имя и фамилию, причем сильно сомневался, что такой «документ» может быть достаточным для общения с полицией. В последствии узнал, что достаточно, ибо авторитет у школы большой и у полиции нет оснований не верить, что обладатель карточки есть именно тот, за кого он себя выдает.
Он вошел в учебную аудиторию, где, в ожидании начала урока, стояло и сидело человек десять. Европейцы и арабы, корейцы, японцы, китайцы! Но все уже привыкли, что каждый понедельник одни студенты уезжают, другие приезжают, поэтому на Сергея никто не обратил внимания. Сергей громко поздоровался, привлекая к себе внимание: – Hi gys! I`m Sergey! I`m from Russia and I`m a new student!
Только после этого все перестали болтать и дружно посмотрели на новенького.
– Hi!… Hello!… Welcome! – послышалось от всех.
Студенты наперебой начали представляться в ответ. Аяко, Тина, Кевин, Мухамад, неслось со всех сторон. Сергей вначале растерялся, что не реально запомнить сразу все имена, а потом успокоился, поскольку запомнит, при личном общении!
За одним из столов сидела молоденькая брюнетка, которая читала учебник и не обратила внимание на суету, создавшуюся в результате появления в аудитории новенького студента. Она оторвалась от чтения и перевела взгляд на вошедшего новенького. Несколько секунд она неотрывно смотрела на Сергея, разглядывая его лицо. Книга выпала из ее рук и громко шлепнулась об стол. Девушка вздрогнула, затем встала, и не отводя взгляда от лица Сергея, обратилась к нему: – Buongiorno! Sono Letizia.
Девушка, все не отводя взгляда от Сергея, медленно повторила свое имя, словно пыталась о чем-то напомнить Сергею: – Letizia… Затем, словно спохватившись, что они в английской языковой школе, представилась Сергею по-английски: – Hallo! I`m Letizia. Welcome to our group!
Сергей улыбнулся девушке и представился в ответ. Он заметил смущение и одновременно волнение девушки, что так разительно отличается от реакции других девушек на его появление. Тина и Ая вежливо с ним поздоровались и продолжили болтать между собой, отрабатывая какой-то диалог, позабыв о новеньком.
Но тут в аудиторию вошел преподаватель и все приготовились на занятия. Каждый понедельник в школу приезжают новые ученики, поэтому преподаватель представился, и Эндрю, так его зовут, сообщил, что для новеньких он готов после занятий провести пешую экскурсию, знакомство с Оксфордом.
Эндрю, Тецуя и другие
На вид Эндрю было лет тридцать – тридцать пять. Внешне типичный британец, высокий рост, худощавое телосложение, длинная густая борода и слегка растрепанные волосы. Одет в удобную одежду, джинсы, свитер, да не дорогие, но удобные туфли.
Когда-то, будучи молодым человеком, полный энергии и желания путешествовать, Эндрю отправился волонтером в далекую и неизвестную страну Центральной Азии – Киргизию. Он знал, что Киргизия – это бывший СССР, но он и представить себе не мог, что СССР такой был разный и то, что англичане представляли себе об СССР по картинкам о Москве и о Санкт—Петербурге, оказалось совершенно непохоже на то, что Эндрю увидел в Киргизии. Там он столкнулся с совершенно иной культурой, жизнью, традициями и понял, насколько важно понимать и уважать различия между народами. Эта поездка стала поворотным моментом в его жизни, открыв глаза на многое и навсегда оставив след в сердце.
Там, в далекой Киргизии, Эндрю встретил свою будущую жену. Их отношения начались случайно, но развивались стремительно. Девушка увлекалась изучением английского языка и их уроки продолжались больше установленного времени, которое они проводили за беседой по разным темам. В какой-то момент Эндрю понял, что влюбился и больше не представляет своей дальнейшей жизни без этой киргизской девушки. Но как ей признаться в своей любви? Согласится ли она, ибо разная культура, разные традиции и даже религия разная? А его миссия волонтера стремительно приближалась к завершению. Наконец Эндрю решился. Они часто гуляли после уроков и болтали о том, о сем. Точнее болтал Эндрю, восторгаясь местной природой, искренним и бесхитростным народом, а девушка больше его слушала, или отвечала односложными предложениями на его вопросы. И вот, однажды, они гуляли после уроков, Эндрю остановился, обхватил девушку за плечи и выпалил все, что хотел. Девушка смотрела ему в глаза и молчала. Эндрю смотрел в ее глаза и не понимал, «да», или «нет»? Будет она его женой или нет?
Он повторил свой вопрос: – Will you marry me, my love?
– Yes! Yes! Yes! – закричала девушка, не в силах скрывать свою радость.
Теперь он живет вместе с любимой женой в Оксфорде, арендует квартиру в районе Cowley, что всего в двух милях от центра Оксфорда и наслаждается семейной жизнью. Эндрю работает в Regent школе преподавателем и пропадает на работе с утра и до вечера. Ему нравится работа и нравятся студенты разных стран и он гордится, что может делиться своими знаниями и опытом с иностранцами, приезжающими изучать английский язык. Благодаря своему опыту волонтера и личным отношениям с девушкой из другого уголка планеты, он отлично чувствует потребности студентов и создает комфортную атмосферу в классе, позволяя каждому раскрыть потенциал и преодолеть сложности, возникающие в процессе освоения нового языка.
Вот только дома не все так, как хотелось бы. Дома Эндрю тоже создает комфортную атмосферу для своей молодой жены. Он понимает, как ей трудно в чужой стране, где другая культура, другой язык, который ей необходимо совершенствовать и совершенствовать. Однако временами Эндрю не может многого понять в их отношениях. Буквально через несколько месяцев, после их свадьбы, приезда в Англию и получения британского паспорта, молодая жена резко изменилась. Куда пропала та веселая девчонка, которая на все предложения Эндрю отвечала «Yes»? По какой причине в ее поведении, словах появились нотки холода, отчуждения? Она тратит много денег на переговоры с родителями, родственниками, подружками. Эндрю не понимает ни слова из их разговоров. А недавно Эндрю, увидел свою жену днем, в центре Оксфорда. Он ехал в автобусе от школы в центр и увидел свою жену, входящую в адвокатскую контору, в которой работали выходцы из России и иных государств, ранее бывших частью огромного СССР. Зачем? Эндрю знал, что адвокаты этой конторы в основном занимаются вопросами легализации мигрантов в королевстве и бракоразводными процессами. Что же понадобилось его жене от этих адвокатов? Эндрю ничего не понимал и надеялся, что хандра жены со временем пройдет, когда она больше привыкнет к своей новой родине. Ведь тут, в Оксфорде она не одна, а с любимым мужем!
Ну все, хватит об Эндрю! Возвращаемся к урокам английского! Заметив новенького, Эндрю предложил Сергею немного рассказать о себе, из какой страны приехал, чем занимается, есть ли хобби, зачем учит английский язык, сколько минут завтракает. Короче, задавал обычные вопросы, которые задают в начале урока, чтобы узнать больше об обучающемся и подготовить его к свободной речи.
Сергей рассказывал о себе как мог и что мог, остальные внимательно слушали. Услышав, что Сергей юрист, да практикующий в самом крупном городе России, в Москве, все восторженно загудели, а из-за одного стола вскочил Тецуя и гордо заявил: – I`m a lawyer too and I work as a lawyer in a very big Sity, Tokyo!
Затем Тецуя сказал о своей мечте, выучить английский язык, достаточный для поступления и учебы в бизнес школе Британии, или США.
Эндрю не перебивал японского юриста, а когда тот замолчал, высказав все, что мог сказать, Эндрю спросил Сергея, есть ли у него мечта, по которой он учит английский язык.
Сергей задумался, а действительно, зачем? А потом выпалил, чтобы разговаривать со своим коллегой юристом из Токио, Тецуей! Ответ понравился и преподавателю, и Тецуе и всем остальным. В аудитории смех не прекращался несколько минут. Из разных уголков кабинета то один студент, то другой, обращались к Сергею с предложением включить их в лист ожидания поговорить тоже!
Аяко, или кратко Ая, сидела рядом с окном и задумчиво смотрит в сад школы. Рядом устроилась Тина. Когда Тина смеялась вместе со всеми над шуткой Сергея, Ая смотрела все время в окно и казалось, она не слышит, что происходило в классе.
– Ая, отвлекись от окна! Чему ты хочешь научиться на этом уроке? – тихо обратилась к подружке Тина.
Ая повернула голову к подруге и серьезно ответила: – Хотелось бы побольше разговорной практики, как и Сергею из России.
Перерыв! Пятнадцать минут между парами! Все выползли из класса и многие спустились вниз на кухню. За всеми на кухню спустился по лестнице и Сергей. Посмотрел по сторонам, кто что делает и после такой инспекции направился к столу, где стояли кофеварка, вазочки с печеньем, порционные сливки. Дождался своей очереди у кофеварки, сварил себе кофе, взял пару печенюшек и с чашкой кофе в руках продолжил знакомство с особняком, в котором расположилась школа. На большой стеклянной веранде, в креслах сидело несколько человек. У одного из них в руках была гитара. Роналдо. Высокий и худощавый брюнет лет двадцати пяти с курчавыми волосами. Преподаватель английского языка – стажер из Бразилии. Роналдо играл на гитаре и пел песню на португальском языке. Сергей стоял в толпе слушателей и еще не знал, что пройдет пара недель, приедет девушка из Бразилии и он, она, и Роналдо окажутся в одной компании, с совместными походами на обед, с проведением вечеров с гитарой и разговорами.
***
Перерыв не успев начаться, неожиданно закончился, зазвенел звонок, как в обычной школе и все разбрелись по классам.
А в класс вошел уже не Эндрю, а женщина: – Всем привет! Я ваш преподаватель и меня зовут Рейчел Реган!
Сергей решил пошутить: – Простите, Мэм, Вы не родственница американскому президенту Рональду Рейгану?
Оказалось, не родственница! Рейчел ответила, что у нее и у президента фамилии разные. Он Рейган, а у нее фамилия Реган, и хотя звучат фамилии одинаково, в написании они разные.
Урок Рейчел вела интересно, но как-то по школьному. Она достала из сумки мячик, задала вопрос и бросила мяч в одного из студентов. Задача была поймать мяч, ответить какие пять вещей студент возьмет с собой на необитаемый остров, затем задать этот вопрос другому студенту и бросить в него мяч. В свою очередь, после своего ответа студент должен тоже задать вопрос и бросить мяч в следующего и тот, следующий, отвечает и бросает мяч. И так по кругу.
Обед! Полтора часа свободного времени. Все так быстро разбежались, что Сергей не успел напроситься к кому-то в компанию, чтобы хоть узнать, где можно нормально пообедать.
Сергей вышел из школы, и к счастью, тут же показался автобус. Не желая его пропустить и идти пешком минут пятнадцать, он поднял руку, и автобус остановился. Как бывалый, Сергей бросил водителю «Привет», показал проездной и вошел внутрь салона. Автобус ехал полупустой. Сергей плюхнулся на одно из свободных кресел. На следующей остановке в автобус вошла пожилая леди. Она подошла к Сергею и внимательно на него посмотрела. В автобусе было много свободных мест и поэтому он не обратил внимание на пристальный взгляд старушки. Осознав, что Сергей не понимает ее взгляда, она произнесла вслух: – Сэр, это не Ваше место, это мое место. Пересядьте!
Сергей не стал спорить, встал и только сейчас заметил, что на кресле нарисован знак, понятный в любой стране мира – фигурка человека с тростью. Дама заняла место, с которого пересел Сергей. Для нее было принципиально сесть на место, предназначенное именно для нее, а не на любое свободное.
Вот и центр, конечная. Пассажиры вываливались из автобуса, не забывая сказать водителю – «Спасибо» за его работу, за оказанную услугу по перевозке пассажиров.
Не пойти ли мне в Бургер Кинг? сам себя спросил Сергей, заметив знакомую вывеску. Первый день в Англии, все вокруг говорят, а мне кажется, что в воздухе стоит сплошное мяуканье, ничего не понимаю. Если преподавателей понимаю худо-бедно, то вне школы, лишь один сплошной фон, из которого выхватывает ухо отдельные, некоторые знакомые слова. Как заказывать еду в ресторане? Да, в Бургер Кинг, поскольку в любой стране мира он есть и всюду одно меню и одни стандарты.
А в Бургере толпа народу! В Оксфорде не одна школа, а много и у всех обеденный перерыв в одно время. Очередь к прилавку шла быстро и настал черед сделать заказ Сергею. Казалось бы, чего проще? Один Бургер с говядиной, картошку фри, колу… Но не все так просто. Молодая девушка за стойкой о чем-то спросила Сергея. Он не понял и переспросил, ибо это не сложно: – Pardon?
Девушка повторила вопрос, но это никак не исправило ситуацию. Сергей задумчиво, не для девушки, а скорее для себя, сказал по-русски: – Так…
И этим спас ситуацию. Девушка услышала русское «так» и по- русски ему и ответила: – Можете по-русски! Я спросила, Вам в бургер нужно положить дополнительную котлету?
– Спасибо, девушка! Нет, не надо! А Вы здесь, наверное, учитесь? – затараторил Сергей, радуясь, что проблемная ситуация разрешилась и он сможет спокойно насладиться своей булкой с котлетой.
– Да, я учусь в колледже оксфордского университета, а здесь подрабатываю в свободное от учебы время – ответила девушка: – Добро пожаловать в Оксфорд!
Проглотив бутерброд, Сергей взглянул на часы. Время на обед заканчивалось, и он встал, посмотрел вокруг себя, заметил, что каждый сам убирает за собой, выбрасывает мусор в контейнер и кладет поднос на стеллаж. Он поступил так же и вышел на улицу. В школу он вернулся за десять минут до начала новой пары и даже успел приготовить себе кофе. Так с чашкой кофе в руке он вошел в аудиторию. Потянулся урок скучных правил и заучивания речевых оборотов. Преподаватель раздавала листы с копиями листов из учебников. Получив лист, Сергей еще не успел разобрать картинку из-за плохого ксерокса, как китайцы Кевин и Тина громко закричали, показывая на изображение человека на картинке – «Ленина, Ленина». Только сейчас Сергей присмотрелся к картинке, где по причине некачественного ксерокса с трудом угадывается фигура Владимира Ленина. «Вот это да! Как только они так быстро догадались?» – удивился Сергей.
Потом снова игра, но уже без мячика. Студенты разбились по парам. Один из студентов стал котом, а другой решал, что подарить своему коту на день рождения. Студент в слух рассуждал, что хочет купить и почему, по его мнению, этот предмет понравится коту. «Кот» в ответ на это возражал, или одобрял выбор своего «хозяина». Пока двое разыгрывали такой диалог, остальные покатывались со смеху.
Время за играми и шутками пролетело быстро. Занятия закончились, Сергей вышел из школы. Он был совершенно уставшим от первого дня учебы, от потока информации на иностранном языке. А у входа его ждал Эндрю. Сергей совсем забыл, что у них на сегодня пешая экскурсия по городу!
– Привет, Сергей! – Поприветствовал студента преподаватель.
– Привет Эндрю! – ответил взаимным приветствием Сергей.
Еще через пару минут к ним присоединилась тоже новенькая студентка. Она распределилась в другую группу и поэтому Сергей даже не знал, как ее зовут.
Только вся троица тронулась в путь, как из школы выскочили Тина и Ая:– «Wait! Please Wait!» – кричали они на бегу.
Эндрю удивился, что девчонки решили присоединиться к экскурсии, поскольку живут они в городе уже третью неделю и хорошо его изучили.
– А мы для компании Сергею, чтобы ему не было скучно! – Тараторили девушки.
Вместе, так вместе. И все дружно зашагали в сторону центра города.
– Lamb and Flag – сказал Эндрю, показывая рукой на паб, который они проходили мимо.
На фасаде здания, над входом в паб развевался флаг на котором была яркая картинка ягненка и маленького флага.
– Это один из старейших и наиболее известных пабов города, основанный еще в XVII веке. Он расположен рядом с колледжем Святой Троицы, поэтому в нем собирались студенты университета, собираются и в наше время. Это традиционный английский паб до сих пор сохраняет атмосферу старой Англии и студенчества. – Рассказывал о пабе Эндрю: – Сергей, будет желание, загляните сюда как ни будь вечером, будет что вспомнить о нашем городе, когда вернетесь домой. Будет интересно посидеть за столом, за котором сидел с пинтой эля Джон Толкин, написавший «Властелин колец». И обязательно закажите себе в пабе наши традиционные блюда, Fish and chips, or Shepherd`s pie.

Сергей внимательно слушал преподавателя и все понимал, поскольку тот говорил не очень быстро и старался произносить слова четко.
Снова затараторили Ая и Тина: – О, мы знаем самые знаменитые пабы Оксфорда, The White Rabbit, Eagle and Child! Между прочим, Eagle and Child вон, напротив через дорогу! – указала Ая рукой.
Паб остался позади, а экскурсанты шли вперед. Прошли ворота в университетский колледж, где на охране спокойствия дежурил мужчина в черном костюме и шляпе – котелке.
– А вот магазинчик Алисы из Страны Чудес! – Обратил внимание студентов Эндрю на небольшой магазин, над котором находилась вывеска в виде большого красного овала, на котором красовалось золотыми буквами «Alice`s Shop». Книги и открытки, карандаши и ручки, фирменный чай вы можете купить в этом магазине!
Экскурсия по городу длилась недолго, Они прошли мимо известного круглого здания, Камеры Рэдклифа, которая знаменита сама по себе, кроме этого, как книгохранилище Хогвартса из книги о Гарри Потере, еще побродили по центру и оказались на небольшой площади, где в середине, у храма скопилось множество велосипедов, много автобусных остановок и народу у них. Эндрю быстро распрощался со студентами и запрыгнул в подъехавший к остановке автобус.
– Что делаем, девчонки? – Полюбопытствовал Сергей у Тины и Аи.
Те пожали плечами: – Идем в паб тебя кормить!
На том и порешили. В центре все рядом, и не прошло трех минут, как друзья (да да, уже друзья) вошли в паб Ягненок и Флаг. Было видно, что девушки бывали в этом пабе и не раз. Они поздоровались со всеми, с барменом отдельно поздоровались и Ая сделала заказ, три пинты эля и Фиш энд чипс для Сергея.
Сергей заявил: – Девчонки, я плачу!
– Конечно ты, за свой эль и за свои Фиш энд чипс! – Ответила Ая: – Я за свой эль заплачу, Тина за свой.
– Экономите? – Пошутил Сергей.
– Я экономлю. – На вопрос очень серьезно ответила Тина: – Я по своей китайкой карточке могу в день снять лишь определенную сумму? и она не позволяет питаться в пабах. Я сама готовлю и ем дома.
– А ты, Ая? Ты тоже экономишь, поскольку японские карточки тоже ограничивают траты? Кстати, почему такое короткое имя, Ая? – Любопытствовал Сергей.
– Нет, я не экономлю и японские карточки не ограничивают меня в тратах денег, вот мой папа меня ограничивает, но свои потребности я полностью покрываю. Мой папа дипломат и работает послом Императора в Берлине. А имя Ая, ты прав, звучит так коротко. Мое полное имя Аяко. – Рассказала о себе Ая.
В разговор встряла Тина: – Ая не экономит. Она худеет.
Сергей внимательно осмотрел Аю, что она немного засмущалась. Затем Он посмотрел на Тину. Обе девушки были стройные и он не понял, это шутка или нет про похудение Аи. Его недоуменный взгляд был понятен лучше слов. Тогда Ая нащупала с трудом на своем боку не жир, а кожу и произнесла – Вот жир, надо худеть!
Сергей не выдержал и расхохотался. Не выдержала и Тина и тоже стала смеяться над подружкой, которая пытается найти причину для похудания.
– Ая, не обижайся, но ты дура! Тебе не худеть надо, а больше есть и набирать вес! – Продолжала хохотать Тина над подружкой.
– Да, да. – Соглашалась со всем сказанным в ее адрес Ая. Соглашалась, поскольку с рождения привыкла, что спорить нельзя. Спорить нельзя, но и принимать в свой адрес тоже нельзя. Поэтому, говоря «да, да» Ая показывала обычную японскую вежливость и стальную выдержку, даже когда ей что-то не нравилось.
Они сидели в пабе, потягивали эль и болтали, если можно назвать болтовней трех человек, которые не знают языка друг друга и могут совсем чуть чуть говорить на общем для всех английском языке.
Они вышли из паба и еще немного эта троица постояла, болтая о пустяках, потом девчонки решили вернуться в школу, где планировали отправить электронные письма домой родным и друзьям. Сергей, оставшись один, не имел желания торчать вечер в школе, не желал возвращаться в свою комнату домой, а хотел самостоятельно побродить по улочкам старинного города. Он стоял на широкой улице, которая оказалась оживленной пешеходной зоной. «High Street», прочитал он на вывеске. Готовясь к поездке? Сергей просматривал карты города, путеводители, отзывы, поэтому он знал, что Хай-стрит находится в самом сердце исторического центра, соединяя север и юг старинного города. Улица проходит мимо центральных зданий университета, а также ее заполняют многочисленные магазины, книжные лавки, сувенирные магазинчики и уютные кафе.
Сергей медленно брел по улице, периодически заглядывая то в один, то в другой магазинчик. К его огорчению, большинство магазинчиков уже закрылись и лишь некоторые продолжали работать после шести вечера. Он набрел на еще открытый магазинчик сувениров, в который и вошел. Футболки с символикой университета, бейсболки, брелоки, кружки, записные книжки. Чего только не было в сувенирной лавке!
В лавку забежала стайка молодых людей азиатской внешности, и они начали громко обсуждать сувениры. Казалось бы, ничего необычного, кроме того, что разговаривали они на русском языке. Сергею стало любопытно, откуда они. Китайцы? Конечно нет! Тогда кто?
– Привет, ребята! А вы откуда? – Обратился Сергей по-русски сразу ко всем в группе.
– Из Казахстана! – Услышал он в ответ.
Ребята ушли в другой зал, рассматривать футболки, а Сергей остался в зале с сувениркой. Он прогуливался мимо стеллажей, разглядывая канцелярские принадлежности. На одном из стеллажей Сергей заметил часы с гербом университета. Он попросил продавца показать эти часы. Продавец не просто с удовольствием, а с гордостью достала часы из стеклянной витрины и продемонстрировала их. Серебряный корпус, швейцарский механизм… Но, не для туриста. Часы может купить только выпускник университета, если докажет свою причастность к одному из колледжей университета, или образовательному учреждению, имеющему отношение к образовательному процессу в университете.
Скорее шутки ради Сергей достал из сумки свою карточку студента Regent school, на которой ручкой на обороте карточки написаны его имя и фамилия и со словами «не подойдет ли этот документ для подтверждения того, что я учусь в этой школе по программе оксфордского университета обучения взрослых английскому языку». К его удивлению, продавец восприняла шутку достаточно серьезно. Она взяла карту, посмотрела, прочитала имя, фамилию и… достала какой-то журнал и начала оформлять продажу часов, внося сведения о Сергее и его карте в реестр студентов и выпускников. Через пятнадцать минут из сувенирного магазина вышел счастливый обладатель часов оксфордского университета!
Сергей продолжал гулять по городу, периодически поглядывая на свои новенькие часы и глядя на циферблат, пусть он и не ощущал себя выпускником оксфордского университета, или студентом университетского колледжа, но чувство некоторой причастности позволяло ему ощутить себя в этот вечер безумно счастливым. Он в Оксфорде! Он здесь учится, а не приехал праздным туристом на выходные!
Витая в облаках своей радости и грез, Сергей не заметил, как прошел Кинг бургер, в которой обедал сегодня днем, а Хай стрит превратилась в огромную автобусную остановку, куда приезжали практически все городские автобусы, чтобы разводить пассажиров, стоящих на остановке по всем районам Оксфорда. Автобусы подъезжали и отъезжали, а люди, выстроившиеся на остановках в очереди, по одному входили в автобусы, здоровались с водителями, покупали билеты, или показывали проездные и проходили в салон.
Сергей прошел мимо остановок до угла и увидел знаменитый Эшмола музей! Это же старейший музей в Великобритании! Надо будет обязательно его посетить, тем более, что вход бесплатный! Сергей еще немного постоял, полюбовался видом музея и вернулся на автобусную остановку. В ожидании автобуса он рассматривал все, что было справа, слева, за спиной. А за спиной был большой супермаркет и люди входили и выходили из него.
Пока Сергей рассматривал витрины супермаркета, к остановке подошли люди и выстроились в очередь на остановке. Он совсем забыл, что следует стоять в очереди! Что же, придется вставать в очередь и оказываться за пассажирами, подошедшими к остановке позднее его.





