bannerbanner
Лекарь для дракона
Лекарь для дракона

Полная версия

Лекарь для дракона

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

Но госпоже Мирите отчего-то надо было знать точно.

– Вам хватит двух дней? – снова задала она вопрос.

– Я не знаю, – сказала я, – но я вас уведомлю, когда буду готова уезжать.

Госпожа управительница поджала губы, но всё же выдала:

– До Сартаиса путь неблизкий, поэтому господин Каэнарр распорядился оплатить для вас портал.

– Передайте мою благодарность господину Каэнарру, – сказала я, отчего-то разозлившись на дракона, который оказался трусом и не смог сам мне всё это передать. О том, что я сама не хотела его видеть, я благополучно забыла.

Я, развернувшись, вышла из кабинета, который так ярко характеризовал своего владельца как сильную и мужественную личность, и совершенно не сочетался с тем, что он не сам мне всё это сказал.


Но, возможно, ему было стыдно перед девчонкой…

***

Когда я рассказала Кларине о предложении дракона, старушка пришла в ярость:

– Да что он, вообще, с ума сошёл?! – кричала она. – На смерть тебя посылает! Сартаис – это же на Севере, на границе! Там опасно!

Я пожала плечами:


– Ну, может быть, у него нет другого дома…

Но Кларина не успокаивалась.

– А три тысячи?! Да этого даже на месяц жизни не хватит! – возмутилась она.

– Да уж, – саркастично произнесла Кларина. – Вот уж не думала я, что алмазные драконы такие жадные.

– Ну ничего, ничего, мы с тобой справимся. Твоя нянька тебя не бросит, – сказала Кларина со слезами на глазах.

И я обняла добрую женщину.

Мне пока ситуация не казалась безвыходной и страшной. Можно было, конечно, дождаться дракона и идти с ним торговаться, но мне не хотелось.


Наверное, он в своём праве, раз так поступает… хотя всё это очень гадко.


А смысла торговаться с влюблённой в него домоправительницей вообще не было, только лишний раз унижаться.

– Ладно, нянюшка, давай собираться, что ли, – сказала я.

– А давай, – сказала Кларина.

И через два дня мы были готовы уезжать.

Глава 5


Ощущения у меня были двойственные.


С одной стороны, мужа своего я так и не увидела. В документах, которые мне передала управительница, ни о каком муже речи не шло. Статус мой для меня был непонятен.

Но успокаивало то, что в бумагах была дарственная на дом в каком-то Сартаисе, билеты на портал для экипажа, а также билет включал и Кларину, и её мужа Нирата, с которыми «я» и прибыла в этот не слишком гостеприимный для меня дом.

Вещи уже были погружены, и нам с Клариной оставалось только выйти из замка и погрузиться в карету.

Когда мы спустились в холл первого этажа, я заметила, что на дальней стороне собрались слуги, и оттуда раздавался шёпот.


У меня в этом теле был просто удивительный слух, и я отчётливо услышала, что они меня жалеют.

– …не жилец, – услышала я, что кто-то произнёс.


– … ей меньше года осталось, – добавил другой.

Я хмыкнула про себя. Умирающей я себя точно не чувствовала. Такая себе бодрая… драконица.

Я уже немного смирилась с мыслью, что в этом мире есть драконы, что они здесь являются правящей расой и что я сама, на минуточку, тоже дракон.

От Кларины я уже знала, что женщины, в отличие от мужчин, крайне редко обращались в драконов. За всю историю мира, который назывался Фаґорра, было зафиксировано всего несколько случаев. И один из них относился к моему роду, роду драконов Опал.

Оказывается, моя пра-пра-пра-пра-бабка была женой первого императора Энарры, Энарра, империя в которую я попала, как раз носила имя моей пра пра, которая, как раз и прославилась тем, что, спасая детей и мужа, обратилась в драконицу без всяких артефактов.


Но, вроде как, у них с мужем была истинная связь. Ту, которую Амалии, к сожалению, не удалось получить в браке с лордом Каэнарром.

Но я не расстраивалась, прошла мимо шепчущихся слуг и на выходе столкнулась с управительницей. Вот чего эта женщина добивалась, мне было непонятно.

Она своими телесами заняла половину дверного проёма, и мне, чтобы выйти и не зацепить её, требовалось буквально прижаться к стене.

Я пристально посмотрела на неё, не собираясь протискиваться, и спустя несколько секунд она всё-таки отступила и склонила голову, пусть и не так низко, как должна была.

Я молча вышла. Но вслед мне прозвучало негромкое:


– Удачной дороги, – сказала она, не добавив ни титула, ни имени, и её пожелание прозвучало, как проклятие.

Я не стала оборачиваться. Но госпоже Мирите зачем-то нужно было, чтобы я всё-таки это сделала.

– Леди, мне что-нибудь передать лорду Каэнарру? – спросила она.

Я всё-таки обернулась. И вдруг внимание моё привлёк браслет на руке госпожи Мириты. Она как будто нарочно подняла руку, поправляя волосы так, чтобы я точно его увидела.

Браслет был необычный, широкий, чем-то напомнивший своим блеском родированное серебро, но с узорами, похожими на чернение. Если всматриваться, то создавалось впечатление, что узоры словно поглощали свет.

– Передайте ему, – сказала я холодно, – что я желаю ему счастья в личной жизни.

И развернувшись, я направилась к карете.

Карета была солидная, с гербом на дверцах, внутри были лавочки, отделанные мягкой тканью, под которой было проложено тоже что-то мягкое, и я даже удивилась: «И как это здесь лорд Каэнарр не поскупился?»

Карта тронулась и оказалось, что ход у неё плавный, а я ехала и думала:


«Любопытно, это все драконы такие жадные, или только мне «повезло»?»

Кларина не переставала причитать, что нас фактически отправили без средств.

Я осторожно спросила:


– Кларина, а что-то осталось от моих родителей? Что я могла бы забрать?

Кларина сказала, что вроде как оставался ещё дом, в котором сейчас жили приёмные родители, но поскольку Кларина была женщина простая, то она не знала насколько юридически дом мог бы мне принадлежать, и я подумала, что разберусь с этим чуть позже. Сейчас надо было устроиться в новом месте.

Спустя несколько часов мы благополучно добрались до довольно большого города. Там находилась портальная станция, через которую можно было проехать вместе с каретой.

На портальной станции работали маги.


Дежурный маг, который заглянул в карету, чтобы проверить наши билеты, оказался высоким, почти двухметровым мужчиной средних лет. Волосы у него были длинные, убраны в хвост. Черты лица у мужчины были яркие и выразительные, над правой бровью был небольшой шрам.

Он посмотрел на билеты, затем на меня, и его брови удивлённо приподнялись. Снова взглянув на документы, он спросил:

– Госпожа, вы уверены, что хотите поехать в Сартаис? – Его голос звучал вежливо, но в нём чувствовалось явное сомнение.

Я хотела бы ответить, что нет, потому что уверенности во мне сейчас не было ни в чём.


Но в документах на дом значилось именно это место.

– Да, я уверена, – спокойно ответила я.

Маг пожал плечами, вернул мне документы и сказал дежурным тоном:

– Сейчас я навешу на окна кареты специальную завесь. Её вам откроет дежурный маг, когда вы прибудете на место.

Судя по всему, это были стандартные слова, он произнёс их довольно заученно. Я улыбнулась.

В ответ на мою улыбку мужчина вздрогнул и, вместо того чтобы уже нас пропустить, снова наклонился к окошку кареты.

– Я всё-таки ещё раз спрошу, – сказал он. – Леди, вы уверены, что вам в Сартаис? Может быть, в другой город?

Глава 6

– Нет, у меня там дом, я еду именно туда, – подтвердила я.

Маг глубоко вдохнул, будто собирался сказать ещё что-то, но передумал и просто выдохнул. Вскоре наши окна потемнели, словно на них легла какая-то плотная, почти чёрная ткань.

В воздухе неуловимо запахло сиренью.

Кларина потянула носом и заметила:


– Видно, хороший этот мужчина-маг.

– Почему? – удивилась я.

– У каждой магии есть свой аромат, – объяснила Кларина, – и аромат сирени это очень приятно, редко у кого так пахнет.

Мне почему-то стало обидно, что у меня больше нет магии, и я никогда не узнаю, как она пахнет.


Но думать об этом стало некогда, потому что возникло ощущение, будто мы исчезли.

Нет, я вполне хорошо видела и себя, и Кларину, и то, как мы сидели внутри кареты. Но ощущение было такое, словно нас нет.


Это длилось всего секунд десять-пятнадцать, после чего всё вернулось на свои места.

– Ох… – выдохнула Кларина, вытирая лоб рукой. – Портальные переходы… Каждый раз одно и то же, как будто умираешь, а потом оживаешь.

– Хорошо, что оживаешь, а не рождаешься заново, – усмехнулась я, и примолкла, потому что Кларина вдруг настороженно на меня посмотрела.

Пока мы ждали, когда откроют занавеси на окнах кареты, я ещё раз спросила Кларину:

– Почему маг так удивлялся? Что в Сартаисе такого опасного?

– Сартаис город на границе с Мильдаром, – ответила она. – мы с ними воюем, и именно на северной границе, где находится Сартаис и происходят постоянные стычки, а иногда, говорят целые бои.

– А почему? – спросила я.

Кларина с жалостью на меня посмотрела:

– Ох, горюшко ты моё, неужто и это забыла? Здесь же проходит горная гряда, а Мильдар считает эти горы своими. Ведь родители-то твои в этих горах и погибли.

Я кивнула:


– Не помню, Кларина, потому и спрашиваю.

– Там добывают ариферм, – добавила Кларина.

Судя по тому, как она это сказала, я точно должна была помнить, что такое ариферм. Но я не помнила, потому что не знала, но не стала пока спрашивать старую няньку.

В этот момент с окон кареты исчезли тёмные занавеси, и со стороны дверцы раздалось:

– Добро пожаловать в Сартаис.

Маг, который встретил нас на этой стороне, попросил выйти из кареты для проверки документов.

Я удивлённо посмотрела на него и спросила:


– Зачем?

Маг начал объяснять:


– Сартаис на особом положении. Это приказ военного начальства.

Его перебил очень приятный мужской голос:


– Не волнуйтесь, это формальность.

К нам подошли двое мужчин.

Я подумала, что у меня скоро разовьётся комплекс неполноценности.


Эти двое тоже были под два метра ростом, и оба красавцы. Только вот у одного из них глаза ещё и светились. И он этими светящимися глазами с интересом посмотрел на меня.

Я на несколько мгновений зависла. Его глаза были словно расплавленное олово.

– Ваши документы, – вдруг промурлыкал мужчина.

Я вздрогнула, поняв, что слишком долго смотрю ему в лицо. Он просмотрел документы и произнёс:

– Леди Амалия Раанар, из рода Опал.


– Да, это я, – ответила я мужчине, удивившись, как мелодично прозвучал мой голос.

– Вы к кому-то приехали? – спросил он.

– Нет, у меня здесь дом, – сказала я.

– Дом? – удивился мужчина. – Позвольте поинтересоваться, где?

Конечно же, я не помнила адрес. Я вытащила дарственную и зачитала место, где находился дом.

– Вы уверены? – переспросил мужчина.

– Да, – сказала я, – совершенно уверена.

– Меня зовут Сафар Айронир, род Аметист, – произнёс мужчина. – К вашим услугам. Если вам что-то понадобится, вы всегда можете найти меня в управлении безопасности.

Глаза его снова сверкнули расплавленным оловом, и я поняла, что он дракон. Посмотрела на него с ещё большим интересом, а у него удивлённо приподнялись брови, и на лице появилось слегка самодовольное выражение.

Я, испугавшись, что нарушила какие-нибудь этикетные нормы, быстро влезла обратно в карету и откинулась на спинку лавки, чтобы меня не было видно.

– Постойте! – вдруг раздался голос дежурного мага. – А когда вы вернёте карету?

Я удивилась:

– А почему мы должны её возвращать?

Он показал на билеты и пояснил:

– В билетах указано, что карета арендована и должна быть возвращена не позже недели после прибытия, вместе с лошадьми. Обратный переход кареты уже оплачен.

Мне захотелось закатить глаза. Всё-таки дракон оказался патологически жадным, даже карету затребовал назад.

– А как мы это сделаем? – спросила я вслух.

Маг, работающий на портальной станции, объяснил:

– Ваш кучер приведёт лошадь с каретой, мы её отправим.

– Вот так и отправите, вместе с кучером? – переспросила я.

– Нет, здесь оплачен наёмный человек, – показал маг в документе. – Он встретит карету на той стороне и доставит обратно по указанному адресу.

Я покачала головой. Жадность моего, скорее всего уже бывшего, супруга не знала пределов. Странности всё увеличивались.

Но когда мы подъехали к дому, расположенному по адресу, указанному в документах, я поняла реакцию дракона, который проверял документы.

Глава 7

Дом, подаренный мне супругом, оказался старым заброшенным особняком. Он находился на самой окраине города, и неудивительно, что в нём не было ни одного целого окна.

Мы стояли перед домом, и я понимала, что все три тысячи монет, скорее всего, уйдут на то, чтобы его хоть как-то отремонтировать – да и то, если хватит. Хорошо ещё, что дом был каменный. Я подозревала, что если бы он был деревянным, то уже давно бы развалился.

Но другого дома у нас не было. Под причитания Кларины и угрюмое молчание её мужа мы зашли внутрь. В доме пахло не очень хорошо, какая-то смесь кошачьей мочи и мышиного помёта. В голове возникла дурацкая мысль, странно, что пахнет и тем и другим. Одно вроде бы должно было исключать другое.

– Да-а, – поддержала я причитания Кларины, – похоже, что финансовые дела у лорда Каэнарра не очень.

Кларина поджала губы. А я засучила рукава.

– Ну что, будем убираться?

Но оказалось, что всё можно решить покупкой артефактов. Искать артефактора послали Нирата. Он вернулся примерно через сорок минут. С ним пришёл продавец, он же владелец мастерской, где делали бытовые артефакты для дома.

Выяснилось, что можно не только вставить новые стёкла, но и приобрести очищающие, освещающие и прочие полезные артефакты. Были бы деньги.

Артефактор осмотрелся и выписал счёт, не забыв прибавить проценты за срочность.


Через несколько часов, и это даже ещё не стемнело, в доме была чистота, все окна были вставлены, а во дворе перед домом разгружалась мебель.


Мы взяли только самое необходимое, а кошелёк мой облегчился сразу на две трети, на жизнь нам осталась тысяча монет.


Меня проинструктировали, что артефакты надо будет обновлять раз в месяц.

– Если вы маг, – сказал мужчина, установщик артефактов, – то можете сами их наполнять.

Я покачала головой.

– Ну тогда милости прошу ко мне, – продолжил он. – Стоить это будет не так дорого, и я ещё дам вам скидку, поскольку вы у меня их покупали.

Поскольку вопрос для меня был актуальным, я уточнила:

– А «не так дорого» – это сколько?

– Триста монет, – ответил мужчина.

И я поняла, что мне срочно нужно искать источник дохода.

Пока артефакторы работали над домом, Кларина отправила Нирата на рынок. Поэтому еда, пусть и нехитрая, но вкусная, у нас была.


А утром я проснулась от запаха свежих булочек.


– Живём, – пробормотала я. – Ещё бы кофейку…


Но кофе у нас не было. Я сделала себе пометку: выяснить, есть ли он в этом мире вообще.

После завтрака я собралась искать работу. Я решила, что раз город приграничный и опасный, то должны быть больницы, а я всё-таки хирург, и наверняка в больницах есть спрос на медперсонал.

После приятного завтрака мы вместе с Ниратом, который нанял на рынке небольшую повозку, заплатив какие-то копейки, поехали в город.


Там же, на рынке, Нират выяснил, где находится больница. Их в городе было всего две: военный госпиталь и городская больница.

Я подумала, что, наверное, не просто так я сюда попала. Мой опыт военного врача вполне может пригодиться. Но сначала мы поехали в городскую больницу. Она была небольшой, и мне там отказали.


Главный лекарь, проверив мои документы, заявил:

– Леди, я не могу взять на работу драконицу. У нас тут заведение простое, мы всех лечим, и людей тоже. Вы будете очень странно смотреться в нашем штате.

– Но у меня нет магии, – возразила я.

– Ну вот, – согласился мужчина. – А значит, я не смогу вам много платить.

Это решило дело. Я не могла позволить себе работать «за идею».

Делать было нечего, поэтому мы направились в военный госпиталь.


И когда мы уже подъезжали к нему, вдруг раздался взрыв.


Рефлекс сработал мгновенно, я тут же упала на дно повозки, отработанным жестом накрыв голову руками.


Нират удивлённо посмотрел на меня:

– Леди Амалия, с вами всё в порядке?

– Что это было, Нират?

– Это драконьи порталы, леди, – ответил муж Кларины.

Я поднялась и увидела, как с левой стороны госпиталя одна за другой открываются светящиеся арки.


Поняла, что это, вероятно, и есть те самые драконь порталы, о которых сказал Нират.


Я уже знала, что бывают стационарные порталы. А теперь узнала, что есть вот такие срочные, но их могут открывать только драконы.


Они не делают этого просто так. Но когда нужно срочно эвакуировать кого-то, например, с поля боя, открываются такие арки и людей перебрасывают.

Сейчас мы наблюдали, как одна за другой открывались порталы, и из них выносили окровавленных, обожжённых, закопчённых военных.

Нират присвистнул:

– Ничего себе… Леди, наверное, сегодня не самый лучший день, чтобы устраиваться сюда на работу.

– А я думаю, наоборот, – сказала я. – В любой больнице, даже самой успешной, всегда не хватает рук.

Глава 8

Нират помог мне выбраться из повозки, и я пошла внутрь.

Я вошла в здание больницы, и на первый взгляд мне показалось, что там царил хаос.

Раненые лежали прямо на полу. Моё предположение, что медицинского персонала всегда не хватает, похоже, оказалось верным.

Сначала я вообще не поняла, что происходит, но потом я увидела двух мужчин, похожих на лекарей. На них были светло-синие камзолы, расшитые изображением каких-то трав, такие же, как у того лекаря, который приходил ко мне в замке

Между ранеными бродили две пожилые женщины в серых платьях. В руках у одной из них был таз, у другой, тряпки. Они вдвоём подходили к раненым и, похоже, просто протирали им лица, на мой взгляд, занятие, никоим образом не помогающее оказанию первой помощи.

Лекари же по очереди подходили к раненым и делали ту же манипуляцию, что делал со мной тот первый лекарь в замке, а именно, складывали руки в своеобразную «обратную лодочку» и проводили ими вдоль тела. На моих глазах они проделали это с одним из раненых, и его тут же унесли, причём лекари ушли вместе с ним.

Прошло, наверное, минут пятнадцать. За это время больше никто из лекарей не появился, сначала мне это показалось странным. И было сложно понять, что именно происходит, но спустя несколько минут я осознала, что, видимо, они уносили раненых на оказание помощи.

И как раз в этот момент я увидела, как из одного из коридоров снова выходят оба лекаря. Они снова подходят к лежащим, по очереди проводят над ними руками, и снова уносят. Ситуация явно повторялась, и я поняла, что прежде, чем они дойдут до последнего, кто-то так и не дождётся помощи.

Если я хочу помочь этим несчастным, значит, надо что-то делать.

Я посмотрела на своё платье и поняла, что мне нужен такой же серый халат. Или как тут назывались эти платья, в которые были одеты женщины, продолжавшие метаться с тазом и тряпками.

Я подошла к ним.

– М-мм, я хочу помочь. У вас есть передник? – я показала на её платье.

Вероятно, она решила, что я родственница кого-то из пострадавших, потому что сначала взглянула на меня как на сумасшедшую. Но потом склонила голову, сказала своей товарке, что сейчас вернётся, и проводила меня в небольшую комнату, где был шкаф, из которого она достала мне чистое серое платье. Что любопытно, здесь тоже лекарским символом был красный крест. Может, мне и правда всё это снится?

Но благодаря этому я даже почувствовала что-то родное, вроде бы мир другой, а крест по-прежнему красный.

Я не стала тратить много времени на переодевание, надела это серое платье поверх своего и обратила внимание, что в той же комнате стоял комод, в котором лежали бинты, какие-то пузырьки. Я спросила:

– Есть ли средства первой помощи при ранах?

Что удивительно, женщина меня сразу поняла, показала на шкаф и сказала:

– Здесь есть ранозаживитель, особенно хорошо помогает тем, у кого не магии,

Я тут же увидела лоточек, в который по-быстрому покидала всё, что могло пригодиться для оказания первой помощи, и мы пошли в зал.

Склонившись над первым же раненым, я увидела, что у него ранение в грудь, и он уже потерял достаточно крови. Я попыталась достучаться до него, но глаза он уже не открывал. Однако кровь всё ещё шла, а значит, сердце работало.

Я попросила женщин принести ножницы и помочь мне срезать одежду. Начала оказывать первую помощь. Конечно, у меня не было ни игл, ни скальпеля, но я по крайней мере закрывала ранение, делала первичную перевязку, накладывала шины, чтобы те, у кого ещё был шанс выжить, могли дождаться того светлого момента, когда до них дойдут лекари в голубых халатах.

Таким образом, я уже обработала… ну, не знаю, я сбилась со счёта на десятом, может быть, где-то около пятнадцати пациентов, когда вдруг почувствовала, что надо мной кто-то стоит. Я как раз заканчивала забинтовывать ногу раненому, которому осколок перебил артерию. Ему вовремя наложили что-то похожее на шину, но её пора было снимать, поэтому я старательно накладывала другую, чтобы он дождался помощи.

– У вас хорошо получается, – прозвучал голос надо мной.

Я закрепила бинт и подняла лицо. Надо мной возвышался мужчина, тоже, судя по всему, лекарь, на нём был голубой камзол, расшитый изображениями трав. Но я его до этого момента не видела. Он был мне не знаком, совершенно точно не один из тех двух лекарей, которые занимались ранеными.

Я осторожно встала с колен и сразу почувствовала, что да, немного устала. Пока работала было не замечала усталости.

– Здравствуйте, – поздоровалась я и с любопытством посмотрела на высокого немолодого мужчину. Хотя по осанке и голосу этого заметно не было, но я почему-то, возможно, по глазам, сразу поняла, что лет ему немало. Кларина говорила, что маги, как и драконы, живут долго. И люди могут жить столько же, если с ними свяжет жизнь маг или дракон.

– Я вас впервые вижу. Вы работаете у нас в больнице? – спросил лекарь, – Как ваше имя? – спросил он.

– Лия, – ответила я, не заметив, что на автомате назвала своё имя.

– Вы чья-то жена, дочь, или сестра из тех, кого сегодня привезли?

– Нет, – отрицательно покачала я головой, – я переехала в этот город и ищу работу, и пришла сегодня как раз, чтобы узнать, есть ли у вас работа. И… увидела, что случилась трагедия, не смогла удержаться и решила помочь.

– Ну что ж, – лекарь оглянулся, посмотрел на тех, кого я уже перевязала, и сказал: – Весьма похвально для той, кто решила посвятить себя лекарскому делу.

Он кивнул, добавив:

– Я проверил, среди тех, кому вы помогли, действительно были такие, кто бы не дождался помощи, если бы не вы. Поэтому я был бы рад иметь такого сотрудника. А что вы заканчивали?

«Что тут ему скажешь?..» – подумала я. Вообще-то я заканчивала Медицинскую академию имени Сеченова… Но что-то я сомневаюсь, что здесь есть такая академия, и кто-либо вообще знает, кто такой Сеченов.

– Вообще… здесь я ничего не заканчивала, – сказала я, рискуя, что лекарь зацепится за слово «здесь», и продолжила: – Но у меня есть медицинское образование.

– Медицинское… какое интересное слово, – удивился лекарь. Он всмотрелся в меня и, вдруг переменившись в лице, спросил:


– Леди?

Я вздохнула:

– Леди Амалия Раанар, род Опал.

Глаза лекаря буквально вылезли на лоб.

Я уже подумала, что и этот сейчас мне откажет, и, видимо, что-то отразилось у меня на лице, потому что лекарь успокаивающе произнёс:

– Та-ак… Леди, давайте сделаем вот что. Сейчас ещё некоторое время я попрошу вас продолжить то, что вы делали. Зинат и Руниат будут вам в помощь, и лекарь махнул в сторону женщин, которые и так мне вовсю радостно помогали, если понадобится, то они принесут ещё перевязочные материалы. А потом, когда мы закончим принимать раненых, мы с вами поговорим. Идёт?

– Да, конечно, – улыбнулась я.

Раненых мы закончили принимать ещё часа через три.

Зинат, которую для простоты стала называть Зиной, впрочем, женщина не обижалась, я отправила на улицу, чтобы она отпустила Нирата, который, наверное, уже замучился меня ждать, и сказала передать ему, чтобы вернулся за мной позже.

Когда лекари унесли последнего раненого, я поняла, что ноги меня почти не держат. Но это была такая приятная усталость. Обнаружив у стены небольшой диванчик, я буквально на силе воли дошла до него и рухнула, вытянув устало гудящие ноги.

На страницу:
2 из 5