bannerbanner
Сверкающие шляпы и как они портят деловые встречи
Сверкающие шляпы и как они портят деловые встречи

Полная версия

Сверкающие шляпы и как они портят деловые встречи

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Елена Расс

Сверкающие шляпы и как они портят деловые встречи


Главная героиня:


Имя: Леди Амалия Флаттерворт (или другое броское и пафосное имя).

Возраст: 25 лет (или другой возраст, когда героиня уже успела «наломать дров»).

Характер: Острая на язык, саркастичная, независимая, умная, амбициозная, немного циничная, с чувством собственного достоинства, но в душе ранимая и жаждущая признания. Она не боится высказывать свое мнение, даже если оно противоречит общепринятому.

Профессия: магический консультант (или другая престижная, но не слишком понятная должность) в крупной корпорации «Глория Инкорпорейтед» (или аналогичное название). Ей поручают самые сложные и запутанные дела, связанные с магическим миром.

Внешность: привлекательная, но не идеальная. Она тщательно следит за собой, но не для того, чтобы соответствовать чужим стандартам, а для собственного удовольствия. Предпочитает удобную, но стильную одежду, часто дополняя свой образ яркими аксессуарами (например, брошью в виде ядовитого цветка).

Главная проблема: ее карьера постоянно находится под угрозой из-за ее прямолинейности, нелюбви к соблюдению правил и… ее любви к эксцентричным шляпам.


Второстепенные персонажи:


Лорд Бастиан Эшворт: (или другое аристократическое имя). Надменный, красивый и влиятельный глава департамента (или генеральный директор) «Глории Инкорпорейтед». Сначала он раздражает Амалию своими устаревшими взглядами и попытками контролировать ее, но постепенно между ними возникает взаимное уважение (и, возможно, нечто большее).


Магистр Теодор Блум: старый, эксцентричный и немного безумный маг, наставник Амалии. Он всегда даёт ей полезные (и бесполезные) советы, часто в виде загадок и метафор. Обладает обширными знаниями в области магии и истории, но совершенно не разбирается в современных технологиях.


Леди Кассандра Вандервуд: главная соперница Амалии. Она красива, коварна и изо всех сил пытается подставить главную героиню и занять её место. Она воплощает все стереотипы о «змеях-женщинах» и использует свою привлекательность, чтобы манипулировать мужчинами.

Гном Гронд: (Или другое гномье имя). Бухгалтер «Глории Инкорпорейтед». Он обожает порядок и цифры, и его постоянно раздражают магические происшествия, которые нарушают баланс отчётов. Он становится невольным союзником Амалии, помогая ей распутывать финансовые махинации.


Разношерстная команда офисных работников: эльфы-секретари, орки-охранники, гоблины-уборщики. Они создают колоритный фон и постоянно попадают в абсурдные ситуации.


Пролог

В воздухе отчётливо пахло озоном, дорогими духами и… отчаянием. Леди Амалия Флаттерворт, принцесса катастроф в юбке от Армани (ладно, ладно, не совсем от Армани, но очень похожей) и с магическим талантом, способным остановить апокалипсис (если, конечно, она сосредоточится), стояла перед массивными дверями кабинета лорда Бастиана Эшворта, генерального директора «Глории Инкорпорейтед» и, по совместительству, кошмара всей её жизни.

Амалия вздохнула, поправляя свою шляпу. Не просто шляпу. Произведение искусства! Воплощение гениальности! И, возможно, причина ее скорого увольнения. Сегодня творение ее рук – и магического воображения – представляло собой миниатюрный аквариум, парящий над ее головой, населенный грациозными (и явно дезориентированными) золотыми рыбками и светящимися водорослями. Рыбки, как назло, метались по кругу, создавая рябь, которая отражалась в глазах проходящих мимо эльфов-секретарей, вызывая у них приступы паники и желание немедленно уйти в отпуск.

«Вдох… выдох… не показывать страх… игнорировать истерику рыбы…» – бормотала она себе под нос, пытаясь унять дрожь в коленях.

Вчерашняя деловая встреча с представителями клана горных троллей прошла… своеобразно. Вернее, прошла бы идеально, если бы не ее гениальная идея заменить скучные корпоративные слайды на живую презентацию подводного мира. Тролли, известные своей неприязнью к воде и любовью к золоту (и желательно к золоту, утопленному в чужой крови), не оценили художественный порыв. И лорд Эшворт, к ее глубочайшему сожалению, тоже.

“Ну что ж, – подумала Амалия, одергивая пиджак, – если сегодня меня выкинут из “Глории Инкорпорейтед”, я хотя бы уйду стильно. И с хорошим пособием, которое потрачу на создание еще более безумных шляп.”

Она подняла руку и постучала. Три отчетливых удара, эхом разнесшихся по коридору, словно похоронный звон для ее карьеры.

– Войдите, – прозвучал ледяной голос из-за двери.

Амалия набрала побольше воздуха в легкие и толкнула дверь. В нос ударил аромат дорогого одеколона и озоновой свежести – верный признак того, что Лорд Эшворт в ярости проводил ритуал очищения пространства от негативной энергии (и, вероятно, от воспоминаний о вчерашних троллях).

Лорд Эшворт сидел за огромным столом из черного обсидиана, заваленным документами и магическими артефактами. Его темные волосы были идеально уложены, а глаза цвета грозового неба смотрели на нее с неодобрением, в котором читалось все: от разочарования до желания немедленно стереть ее из истории компании.

Он был невероятно красив. Что, конечно же, нисколько не облегчало ситуацию. Амалия мысленно выругалась. Зачем боги так жестоки? Почему ее босс, способный выводить ее из себя одним своим присутствием, должен быть еще и воплощением мужской красоты?

– Леди Флаттерворт, – произнес он, и в его голосе звенел лед. – Прошу вас, садитесь.

Амалия села в кресло напротив стола, стараясь не задеть рыбками люстру. Золотые рыбки, чувствуя напряжение, начали синхронно плавать кругами, напоминая миниатюрный водный хоровод.

– Полагаю, вы понимаете, зачем я вас вызвал, – продолжил лорд Эшворт, сверля ее взглядом.

– Полагаю, что да, – ответила Амалия, стараясь говорить как можно небрежнее. – Моя шляпа не вписывается в корпоративный стиль?

– Ваша шляпа, леди Флаттерворт, чуть не сорвала важнейшую сделку! Тролли чуть не разорвали контракт на поставку магической руды! Они, видите ли, боялись утонуть!

Амалия пожала плечами.

– Они горные тролли, Ваша Светлость. Они боятся воды. Это общеизвестный факт. Я просто пыталась создать для них… комфортную атмосферу.

– Комфортную атмосферу?! – Лорд Эшворт вскочил со стула. – Вы затопили мой кабинет миниатюрным цунами, леди Флаттерворт! Миниатюрным! Но цунами!

Амалия хотела возразить, что это было всего лишь лёгкое волнение, но благоразумно промолчала. Она знала, что спорить с лордом Эшвортом – всё равно что пытаться переспорить стихию. Бесполезно и чревато последствиями.

– Я понимаю, что моя… эксцентричность… иногда может быть проблематичной, – сказала она, стараясь придать своему голосу виноватый оттенок. – Но я уверена, что в долгосрочной перспективе мои… нестандартные подходы… приносят компании больше пользы, чем вреда.

Лорд Эшворт молча смотрел на нее. Амалия чувствовала, как по спине бегут мурашки. Она знала, что ее судьба сейчас висит на волоске. Точнее, на плавничке одной из ее золотых рыбок.

– Леди Флаттерворт, – медленно произнес он, – у меня есть для вас два варианта. Первый…

Он сделал паузу, подчеркивая важность момента.

– Либо вы перестанете носить эти… безумные шляпы… и начнёте соответствовать корпоративному стилю. Либо…

Он снова замолчал, чтобы усилить эффект.

– Либо вы можете не возвращаться в понедельник.

Амалия молча смотрела на него. Внутри нее боролись два чувства: возмущение и… облегчение. Часть ее хотела послать все к чертям и уйти, хлопнув дверью. Другая часть понимала, что работа в «Глория Инкорпорейтед» – это не только головная боль, но и возможность реализовать свой магический потенциал. И, честно говоря, она не хотела терять возможность каждый день видеть лорда Эшворта. Даже если он был тираном в дорогом костюме.

– И каков же второй вариант, Ваша Светлость? – спросила она, стараясь скрыть дрожь в голосе.

Взгляд Лорда Эшворта стал еще более пронзительным.

– Второй вариант… Вы должны доказать, что ваша… эксцентричность… действительно приносит пользу компании.

– И как же я это сделаю? – с подозрением спросила Амалия.

Лорд Эшворт усмехнулся.

– О, у меня есть для вас идеальное задание. В хранилище пропал «Кристалл времени». Говорят, вы видели его последним. Найдите его, леди Флаттерворт. И докажите, что ваша любовь к шляпам не затмила ваш разум. У вас есть неделя. Если вы не справитесь… можете заказывать себе новую шляпу. Прощальную.

Амалия похолодела. «Кристалл времени»? Пропал? И все думают, что это она?

«Отлично», – подумала она. – «Вместо увольнения меня ждёт расследование, полное опасностей и интриг. И всё это… из-за шляпы».

Она встала с кресла, стараясь сохранить достоинство.

– Я принимаю ваш вызов, Ваша Светлость, – сказала она с вызовом. – И уверяю вас, через неделю вы будете умолять меня рассказать, где я покупаю свои шляпы.

И, гордо подняв голову (и аквариум над ней), Амалия Флаттерворт вышла из кабинета лорда Эшворта, полная решимости доказать свою невиновность… и, возможно, купить себе новую шляпу на радостях. Ведь спасение мира – отличный повод для шопинга! А «Кристалл Времени» сам себя не найдёт. И уж точно не без помощи подходящей шляпы.


Глава 1: Шляпа и Подозрения


Рыбки в аквариуме над головой Амалии, казалось, праздновали ее освобождение из кабинета лорда Эшворта. Они синхронно кружились, выписывая замысловатые фигуры, словно танцевали подводную польку. Однако Амалии было далеко не так весело.

«Кристалл времени», пропавший из хранилища… Это было серьёзно. Кристалл, способный влиять на ход времени (пусть и в небольших масштабах), был одним из самых ценных артефактов «Глории Инкорпорейтед». Потеря такого артефакта могла иметь катастрофические последствия. И то, что все подозрения пали на неё, Амалию, специалиста по… не совсем профильным вопросам, было не просто обидно, а… оскорбительно!

Она прошла мимо приемной лорда Эшворта, бросив на эльфа-секретаря, мисс Эланор (поклонницу пастельных тонов и страдающую аллергией на все яркое), мимолетный взгляд, полный вины и сочувствия. Мисс Эланор лишь вздохнула и покачала головой, явно намекая на то, что Амалия в очередной раз перешла все границы дозволенного.

Добравшись до своего кабинета, Амалия бросила сумку на стол, едва не придавив зачарованный кактус (который в моменты сильного стресса начинал плеваться в обидчиков иголками с ядом, вызывающим временный паралич). Она обожала свой кабинет. Это был островок хаоса в море корпоративной серости. Стены, оклеенные магическими картами, полки, заваленные книгами по алхимии и заклинаниям, и, конечно же, коллекция шляп, выставленная на специальных подставках.

Она сбросила пиджак и опустилась в кресло, массируя виски. «Кристалл Времени… Где же он может быть?»

Вспоминая тот день, когда она в последний раз работала с кристаллом, Амалия пыталась восстановить последовательность событий. Ей поручили провести диагностику кристалла и проверить его на наличие магических повреждений. Процедура была рутинной и не представляла особой сложности. Она подключила кристалл к специальному диагностическому аппарату, провела несколько заклинаний и убедилась, что с кристаллом все в порядке. После чего вернула его в хранилище и…

И тут в ее памяти возникла небольшая заминка. Она точно помнила, что ставила кристалл на место, но… не помнила, как закрывала хранилище. Она была уставшей после бессонной ночи, проведенной за разработкой новой формулы зелья «Бодрость духа» (которое, кстати, чуть не превратило ее кота в говорящую тыкву). Может, она просто забыла закрыть дверь?

«Нет, это исключено, – подумала Амалия. – Хранилище – самое охраняемое место в корпорации. Там установлена сложная система защиты, и просто забыть закрыть дверь невозможно».

Она встала и направилась к своей коллекции шляп. Ей нужна была шляпа для размышлений. Шляпа, способная пробудить ее интуицию и направить ее мысли в нужное русло. Выбор пал на шляпу «Мудрость Совы», сделанную из перьев белой совы и зачарованную на усиление умственных способностей.

Надев шляпу, Амалия закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Она представила себе хранилище, кристалл, себя… И тут в ее голове всплыло смутное воспоминание. Во время работы с кристаллом она почувствовала чье-то присутствие. Кто-то наблюдал за ней. Но кто?

Амалия открыла глаза. Она знала, что ей нужно вернуться в хранилище и осмотреть его ещё раз. Возможно, она что-то упустила.

Выйдя из кабинета, она столкнулась с гномом Грондом, бухгалтером «Глории Инкорпорейтед». Гном был одет в строгий костюм и держал под мышкой толстую папку с отчётами. Его лицо выражало крайнюю степень недовольства.

– Леди Флаттерворт, – проворчал Гронд, – не могли бы вы объяснить, почему в отчёте за прошлый квартал у меня не сходится тридцать семь галеонов?

Амалия вздохнула. Она терпеть не могла бухгалтерию.

– Я думаю, это связано с магической инфляцией, – небрежно ответила она. – Магия, знаете ли, непредсказуема.

– Магическая инфляция?! – воскликнул Гронд. – Нет никакой магической инфляции! Есть только ошибки в расчётах!

– Я уверена, что мы разберёмся с этим позже, – сказала Амалия, стараясь избежать дальнейших объяснений. – Сейчас у меня срочное дело.

– Какое дело может быть важнее бухгалтерии?! – возмутился Гронд.

– Спасение мира, – ответила Амалия, подмигнув гному. – Или, по крайней мере, спасение моей карьеры.

И, оставив гнома в недоумении, Амалия направилась к хранилищу. Она чувствовала, что времени у нее совсем немного. Кто-то хочет ее подставить. И ей нужно выяснить, кто именно и зачем.


Глава 2: Хранилище тайн и завистливый взгляд


Хранилище «Глории Инкорпорейтед» располагалось глубоко под землёй, в самом сердце корпорации. Доступ к нему был ограничен и контролировался сложной системой магической и технологической защиты. Амалия, имея допуск к хранилищу, прошла все проверки без особых проблем.

Войдя в просторный зал, Амалия почувствовала лёгкий озноб. Воздух здесь был пропитан энергией древних артефактов и тайнами, которые хранились за бронированными дверями. Она огляделась. Хранилище было безупречно чистым и упорядоченным. Все артефакты были расставлены по своим местам и защищены магическими барьерами.

Амалия подошла к нише, где раньше стоял «Кристалл времени». Она внимательно осмотрела это место, надеясь найти хоть какие-то следы. Но, кроме лёгкого слоя пыли, там ничего не было.

Она достала из кармана небольшой магический амулет, способный обнаруживать следы магии. Активировав амулет, она начала медленно обходить нишу, сканируя пространство. Амулет засветился слабым голубым светом, указывая на наличие остаточной магии. Но это была магия самого кристалла, а не чья-то чужая.

Амалия вздохнула. Похоже, по-хорошему она ничего не найдёт. Тогда она решила прибегнуть к менее традиционным методам. Она села на пол, закрыла глаза и попыталась настроиться на энергетику хранилища. Ей нужно было почувствовать то, что она чувствовала в тот день, когда работала с кристаллом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу