
Полная версия
Моя мечта об Америке

Денис Ерёмин
Моя мечта об Америке
Глава 1
Когда мне было 19 лет, я возвращался домой из училища на троллейбусе. День выдался хмурым и дождливым: с самого утра погода не радовала, а капли дождя монотонно били по холодному асфальту, превращая его в скользкую мокрую поверхность. Я задумчиво смотрел в окно, наблюдая за спешащими пешеходами, укрывающимися от ливня – кто под зонтом, кто под крышей ближайшего здания. Вдруг мой взгляд задержался на девушке, которая шла в одиночестве, немного в стороне от общей толпы. Она не имела ни зонта, ни куртки и полностью промокла под проливным дождем. В этот момент мне на миг представилась сцена из далекого прошлого – где-то в конце XVII века. В моей голове рисовалась картина: девушка на фоне шумной улицы, на которой проносится карета извозчика, сопровождаемая звоном копыт лошадей о брусчатку. Я тут же достал листок бумаги из учебной тетради и начал записывать свои мысли, стараясь сохранить этот образ, который так живо поселился у меня в голове.
"В те времена девушки носили длинные платья и блузки с пышными рукавами, а мужчины облачались во фраки и черные цилиндры, подчеркивая свой статус и утонченную элегантность."Вернувшись вечером домой, я сразу уселся за стол и полностью погрузился в эту историю. За окном дождь мягко барабанил по подоконникам, создавая уютную атмосферу, идеально подходящую для продолжения работы над рассказом. Казалось, реальность отступила, и я перенесся в прошлое – в холодную, дождливую, окутанную туманом осень. В воздухе ощущался аромат влажных опавших листьев, приобретающих золотисто-коричневые оттенки. Разные части повествования кружились в моей голове, стремясь сложиться в целостные предложения, которые постепенно превращались в абзацы.
Я практически физически ощущал запах старого дерева, почерневшего от времени, из которого был построен дом героя. А её аромат – легкий запах цветочных духов, распространявшийся вокруг, заставлял меня на мгновение замереть всякий раз, когда она проходила мимо. Всё это вызывало у меня желание наблюдать за героями, проживать их жизнь вместе с ними. Между персонажами ощущалась тишина и размеренность их быта, наполненная искренней и верной любовью. Однако каждая поездка на рынок за продуктами могла обернуться трагедией – воровство, ограбления и криминальные промыслы были частью того времени, где страх перед законом не останавливал самых отчаянных. Но такая суровая реальность была привычной для людей того периода. Уже на следующий вечер я закончил свой рассказ и назвал его:
Однажды холодной осенью.
1806 год. Поздняя осень выдалась привычно непогодной – с самого утра мелкий холодный дождь не переставая моросил с низкого серого неба. Люди спешили укрыться под покосившимися крышами, а те, кто насквозь промок, торопились домой, чтобы согреться. Неподалеку, по обочине размытой дороги, шла девушка. Она осторожно поддерживала руками подол своего мокрого платья, чтобы не наступить на него. Ни зонта, ни плаща у нее не было, и под холодным дождем она промокла насквозь. Однако это ее не останавливало – она уверенно продолжала двигаться вперед. Кареты с громким грохотом проносились мимо, поднимая брызги из луж. Никто из их пассажиров не предлагал девушке помощь, хотя многие провожали ее взглядами, полными непонимания и удивления, – что она тут делает в такую погоду?
Она шла, игнорируя холодный дождь и любопытные взоры. Между тем, дождь лил не переставая, усиливая грязь на дороге и размывая глубокие колеи, в которых увязали колеса карет. И только одному человеку она все же привлекла внимание. Мужчина на старой почерневшей карете издали заметил ее фигуру и начал пристально следить за происходящим, приближаясь со своей повозкой к одинокой путнице. – Что заставило ее оказаться здесь в такую ненастную погоду? Куда она может идти? – думал он со смесью изумления и тревоги. Когда карета сравнялась с девушкой, он наконец решился заговорить: – Простите, все ли у вас в порядке, мадам? Но она никак не отреагировала, даже не повернула головы и продолжала идти вперед молча, будто не слышала его слов. В ее усталой фигуре сквозило упрямство и решимость, которые вызвали у мужчины сочувствие. – Вы можете заболеть, – продолжил он настойчиво. – Позвольте подвезти вас туда, куда вы направляетесь.
Девушка словно проигнорировала предложение – она упорно с трудомшла дальше по грязи. Мужчина не сдавался и медленно двигался на своей карете рядом с ней. Неожиданно шаг девушки стал замедляться; каждое движение давалось ей заметно труднее. И вот она внезапно остановилась, обернулась глянула на него… и тут же безмолвно рухнула, потеряв сознание прямо в грязь. Мужчина резко остановил лошадей и мигом бросился к ней. Он попытался привести ее в чувство, но все усилия оказались напрасны. Тогда он осторожно поднял девушку на руки и уложил в карету, заботливо укрыв своим старым промокшим плащом и быстро поторопил лошадей хлыстая возжжами. Он пытался ехать быстрей как мог обгоняя другие кареты, – Только бы быстрей добраться до дома, – подумал он.
Глава 2
Подъехав к с
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.






