bannerbanner
Охотники за тенями
Охотники за тенями

Полная версия

Охотники за тенями

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Морриган Грин

Охотники за тенями

Пролог – Город, что дышит тьмой

Силверглен утопал в липком июльском зное. Воздух стоял густой, тяжёлый, словно пропитанный грозой, которая не спешила разрядиться. Солнце уже скрылось за горизонтом, оставив на небе лишь красноватый шлейф заката – цвет старой крови. Лёгкий ветер, едва касаясь кромок деревьев, не приносил прохлады, а только разносил по улицам запах сырости и пыли.

Старинные здания в центральной части города отбрасывали длинные тени. Когда-то эти улочки были шумными и оживлёнными, но теперь они пустели задолго до полуночи. Люди закрывали ставни, опускали засовы, выключали свет. Никто не говорил об этом вслух, но каждый знал: в Силверглене ночь – не время для прогулок.

Вдалеке, за городским парком, где начинался заброшенный промышленный район, что-то тихо скрипнуло. Влажный воздух дрогнул, как будто невидимая рука провела по нему холодным лезвием. Тишина накрыла улицы плотным покрывалом, и только редкое потрескивание старых фонарей напоминало, что город ещё не уснул окончательно.

Над крышей старой ратуши кружили вороны. Они не каркали – просто сидели и смотрели вниз, будто ждали. Их чёрные глаза отражали огни улиц, и в этих отражениях будто мерцало что-то чужое, не принадлежащее этому миру.

С юга поднялся густой туман, неестественно плотный для тёплой июльской ночи. Он полз по асфальту, заполняя переулки и забираясь в самые тёмные углы города. Первым его заметил ночной сторож на перекрёстке у промышленного квартала. Мужчина инстинктивно отступил, сердце бешено застучало в груди. Его дыхание стало прерывистым, как будто холод проник прямо в лёгкие.

А потом он услышал крики. Далёкие, едва различимые, как эхо из глубины шахт, которых уже давно не существует. Крики не принадлежали ни мужчине, ни женщине – в них звучало нечто иное, древнее и хищное.

Силверглен просыпался… не как город, а как существо. Старые тоннели под землёй, по легендам ведущие к древнему святилищу, отзывались глухим ритмом. Гул проходил по каменным стенам, по водостокам, по пустым улицам. Он чувствовался не ушами – костями.

Никто не знал, что этой ночью, когда туман окончательно окутал город, судьбы шестерых людей начнут переплетаться.

* Джек Райан, вернувшийся в Силверглен по следу оборотня.

* Майкл Райан, чья сила воды будет нужна, чтобы сдержать надвигающуюся бурю.

* Сара Уильямс, видящая ауры, почувствует шепот тьмы ещё до рассвета.

* Том Харпер, неугомонный хакер, случайно взломает не ту систему.

* Профессор Элизабет Морган, раскроет очередную страницу древнего манускрипта.

* Детектив Дэниел Стоун, ощутит на своей коже мурашки ещё до того, как туман коснётся улиц.

И среди них будет Кейси Райдер – ведьма, которую привёл сюда Кристалл Сумерек.

Сердце города билось в унисон с подземным эхом.

Тьма открыла глаза.

Глава 1 – Шёпот под землёй

Утро в Силверглене наступило без солнца.

Небо было серым, тусклым, будто само светило не решилось показаться над городом. Туман, пришедший ночью, не исчез, а растворился в воздухе, превратив улицы в бесконечный мираж. Влажный зной лип к коже, наполняя лёгкие запахом сырости и железа. Летняя жара обещала день, от которого не спасёт ни ветер, ни тень.

Старый центр города, где узкие переулки петляли между викторианскими домами, выглядел будто после долгого сна. Окна – запотевшие, асфальт – мокрый, и под подошвами слышался хруст мелких камней, будто где-то под землёй что-то шевелилось.

Джек Райан стоял на крыше мотеля у окраины, глядя на город сквозь бинокль. Его лицо было усталым, небритым, но взгляд – сосредоточенным. Ветер слегка шевелил кончики его волос, а кожа под воротником куртки блестела от пота. Он не спал всю ночь, прислушиваясь к каждому звуку. Тишина Силверглена раздражала – в ней было слишком много смысла.

– Что-то здесь не так… – пробормотал он, отводя взгляд.

На соседнем здании отражался едва заметный отблеск – не солнечный, нет, слишком холодный. Джек заметил его краем глаза, но, когда обернулся, отблеск исчез. Внизу, в переулке, кошка прошмыгнула между мусорными баками, а в окнах напротив кто-то едва заметно задвинул шторы.

Внизу, на парковке, стоял его брат.

Майкл облокотился на капот старого внедорожника, ковыряя крышку бутылки с водой. Рыжие волосы поблёскивали под мутным небом, а веснушки на лице казались чуть бледнее обычного.

– Опять не спал, да? – спросил он, заметив брата на крыше.

– Кто бы спал после такой ночи, – отозвался Джек, спускаясь по пожарной лестнице. – Город будто выдохся. Ни звука, ни движения. Даже птицы исчезли.

Майкл молча кивнул. Он чувствовал то, что другие бы не заметили: влажность воздуха, тонкие вибрации воды в трубах под землёй. Что-то нарушило естественный баланс – и волна тревоги шла по всем его чувствам.

– Здесь что-то поднимается, – тихо сказал он. – Вода… она как будто шепчет.

В другом конце города, в старом особняке, где на стенах висят картины с потускневшими рамами, Сара Уильямс стояла перед зеркалом. Её длинные русые волосы ещё не высохли после душа, а зелёные глаза отражали усталость. Комната наполнялась мягким светом, но в нём было что-то тревожное – едва заметное мерцание аур вокруг предметов.

Сара моргнула – и мерцание исчезло.

Но в отражении на мгновение промелькнула тень. Высокая, худая фигура за её спиной, стоявшая слишком близко, чтобы быть игрой света. Девушка резко обернулась – никого. Только тишина и ровный тик часов на стене.

Она глубоко вдохнула. С тех пор как пропал отец, Саре часто чудились голоса, шёпоты, вспышки света. Но сегодня всё было иначе – словно кто-то действительно наблюдал.

Телефон завибрировал на тумбочке.

Сообщение от Тома:

«Сара, ты должна это увидеть. Нашёл кое-что в архивах наблюдения. Тот самый парк. Печать активировалась снова.»

Она сжала телефон, чувствуя, как по спине пробегает холод. Печать… та самая, что впервые проявилась в ночь исчезновения отца.

Тем временем Детектив Дэниел Стоун стоял у старого моста через реку. Его способность ощущать сверхъестественное никогда не ошибалась. Здесь что-то было.

На поверхности воды расплывались круги, хотя ветер стих. В мутной глубине мелькнула тень – слишком быстрая, чтобы успеть рассмотреть, и слишком большая, чтобы быть рыбой.

Стоун присел, провёл рукой по каменному перилу – на пальцах остался тонкий след пепла.

– Магия, – прошептал он. – Старая. Очень старая.

В это же время Профессор Элизабет Морган листала древний манускрипт в университской библиотеке. Страницы шуршали, будто дышали. Она не замечала, как часы за её спиной отсчитывают минуты – слишком увлечена символами, которые будто оживали под её пальцами.

На полях, выцветшими чернилами, была запись:

«Кристалл Сумерек пробудится, когда луна окрасится в воду и тьма вдохнёт впервые.»

Профессор сжала губы. Эта фраза встречалась уже трижды в разных источниках. Но сегодня она впервые почувствовала, как от слов веет холодом – живым, ощутимым.

На окраине города, у старой дороги, ведущей к шахтам, Кейси Райдер стояла среди высокой травы. Лёгкий ветер развевал пряди её тёмно-каштановых волос. В руках – серебряный амулет, едва заметно мерцающий в солнечном свете.

Она чувствовала зов – тихий, настойчивый. Кристалл Сумерек был где-то близко.

– Ещё немного, – прошептала она. – Я найду тебя раньше, чем они.

Где-то под ногами снова прошёл тот же гул, что и ночью. Земля дрогнула. Ворон взвился в небо, сорвавшись с дерева.

Силверглен просыпался. Но не как город – как древний организм, пробуждающийся после векового сна.

И где-то в его сердце, глубоко под землёй, что-то шептало их имена.

Глава 2 – Эхо подземелий

Вечер в Силверглене спускался медленно, как густой дым. Воздух стоял тяжёлый и вязкий, пахло ржавчиной, сыростью и давно забытым огнём. Солнце, уходя за горизонт, окрашивало небо в багряно-золотой оттенок, и этот свет, преломляясь в влажном тумане, делал мир нереальным – словно он был всего лишь отражением чего-то иного, более древнего и живого.

На окраине города, за заброшенным промышленным сектором, начинался старый путь, уводящий вглубь леса. Здесь дорога давно заросла травой, асфальт местами растрескался, а в трещинах блестела застоявшаяся вода. Дальше – поднимающаяся стена деревьев, за которой скрывался вход в старый тоннель, ведущий к шахтам. Местные его избегали. Считалось, что под землёй до сих пор можно услышать голоса тех, кто не вернулся.

Джек Райан остановился у обочины. Фары внедорожника выхватывали из мрака куски дороги и влажные силуэты деревьев. Он вышел из машины, поправил воротник кожаной куртки и вдохнул воздух. Тяжёлый. Густой. Пропитанный металлом и чем-то ещё – запахом древней пыли, старой магии.

Ветер поднялся внезапно, прошелестел листвой, словно чьи-то пальцы прошли по ветвям.

Сзади подошёл Майкл. Его рыжие волосы сверкнули в свете фар, глаза – цвета выцветшего янтаря – напряжённо следили за туманом.

– Тебе тоже кажется, что мы здесь не одни? – спросил он тихо.

Джек кивнул, не оборачиваясь.

– Этот тоннель не просто часть шахт. Что-то в нём… живое.

Он поднял фонарь, направил луч света в сторону чёрного арочного входа, покрытого мхом и трещинами. Изнутри тянуло холодом, неестественным для летнего вечера. Пахло водой, камнем и чем-то железным.

Тишина была такой плотной, что слышно было, как под ногами трещит гравий. Где-то вдалеке каркнул ворон, и звук эхом прокатился по пустым холмам.

Из тумана впереди вышла фигура.

Джек инстинктивно поднял руку – и мгновение спустя в его ладони блеснул клинок. Но человек, приближавшийся к ним, двигался спокойно, без тени страха.

Когда туман рассеялся, они увидели женщину.

Она шла уверенно, словно знала, куда направляется. Высокие сапоги скользили по мокрой траве, длинное тёмно-бордовое платье с разрезом чуть касалось земли. Волосы – тёмно-каштановые с медным отливом – струились по плечам, переливаясь в тусклом свете. На шее поблёскивал серебряный амулет в форме полумесяца. Её глаза – изумрудно-зелёные, с золотыми искрами – будто видели больше, чем показывала реальность.

– Джек Райан, – произнесла она, не дожидаясь вопроса. Голос её был мягким, но в нём ощущалась сила. – И твой брат, Майкл. Наконец-то встретились.

– Мы знакомы? – нахмурился Джек, не опуская клинка.

– Пока нет, – ответила женщина и чуть улыбнулась. – Но пути, которые ведут в темноту, редко бывают случайными. Я – Кейси Райдер.

Майкл насторожился. Он чувствовал, как вокруг неё колеблется воздух, словно сама стихия отзывалась на её присутствие. Ветер усилился, поднял сухие листья, и на мгновение вокруг Кейси мелькнули крохотные искры – остатки магии, тонкие, как пепел.

– Ведьма, – произнёс он почти шёпотом.

Кейси взглянула на него спокойно.

– Ведьма, маг, исследовательница – называй как хочешь. Я здесь по той же причине, что и вы. Что-то пробудилось под городом.

Она подошла ближе, и теперь Джек смог рассмотреть её лицо: тонкие черты, холодная красота, взгляд уверенный, но не высокомерный. На её запястьях поблёскивали рунические узоры – старинные знаки защиты.

– Ты знала, что мы будем здесь, – сказал он, глядя прямо в глаза.

– Я чувствовала, – ответила Кейси. – Магия этого места зовёт тех, кто связан с ней. А вы… вы уже чувствуете её, правда?

Майкл шагнул ближе к тоннелю. Его ладонь, едва коснувшись влажного камня, покрылась инеем.

– Здесь вода не течёт, – прошептал он, – но она… живёт.

Из глубины тоннеля донёсся глухой звук. Будто кто-то сдвинул массивный камень. Воздух сгустился, и из темноты выплеснулся поток холодного ветра. Он пах старой землёй, глиной и чем-то, что можно было бы назвать страхом.

Джек поднял фонарь, и луч света заскользил по своду тоннеля. Каменные стены были покрыты символами – древними, выцарапанными вручную. Между ними блестели влажные следы, будто чья-то рука недавно провела по ним.

– Это не просто проход, – сказала Кейси, тихо. – Это печать. Одна из тех, что удерживает то, что спит под городом.

Тишина снова накрыла их. Только капли воды медленно падали с потолка, разбиваясь о землю.

– Ты знаешь, что это за сила? – спросил Джек.

Кейси посмотрела вглубь тьмы.

– Кристалл Сумерек. Он просыпается. И если мы не успеем, Силверглен перестанет быть городом. Он станет вратами.

Слова прозвучали, как приговор.

Майкл ощутил, как по коже пробежал холод, а Джек сжал рукоять меча крепче. Где-то вдалеке снова пронёсся гул – едва различимый, будто дыхание самого подземелья.

В небе над лесом загорелась молния. Без грома. Просто короткая вспышка света, осветившая лица троих – охотников, которых судьба свела у самого сердца тьмы.

И Силверглен, казалось, слушал их, затаив дыхание.

Глава 3 – Шёпоты под камнем

Ночь опустилась на Силверглен, словно плотный саван.

Тучи заволокли небо, пряча даже намёк на звёзды. Влажный воздух пах землёй, ржавчиной и чем-то древним, пробуждённым. По пустым улицам гулял туман, будто город сам пытался скрыть то, что происходило под его ногами.

Перед входом в старый тоннель стояли трое. Тьма позади казалась живой, дышала в унисон с их дыханием.

Джек шагнул первым. Его сапоги глухо ударились о влажный камень. Свет фонаря дрожал в руке, разбрасывая зыбкие отблески на стены, покрытые мхом и потёками воды. Казалось, тоннель втягивал их, как чёрное горло, не обещая выхода.

Майкл шёл следом. Его ладонь светилась мягким голубым сиянием – вода послушно скользила между пальцев, отражая капли, падающие с потолка. Каждая капля отзывалась в его груди холодным откликом – влага здесь была иной, будто напитанной чем-то мёртвым.

Кейси шла последней. Её шаги были бесшумны, платье едва касалось земли. Амулет на груди поблёскивал, пульсируя в такт биению её сердца. В воздухе стоял слабый запах озона – её магия откликалась на невидимое присутствие.

– Здесь всё дышит магией, – прошептала она. – Старой, вязкой… как кровь, застывшая в венах.

Тоннель уходил всё ниже. Сырость усиливалась, а стены были испещрены символами, вырезанными не руками, а чем-то, что царапало сам камень. Некоторые руны мерцали, будто изнутри сочился тусклый свет.

– Это древние печати, – сказал Майкл, проводя пальцами по символам. – Они были здесь задолго до шахт.

– И теперь трескаются, – мрачно заметил Джек.

Он остановился у развилки. Справа вела узкая тропа, пахнущая серой. Слева – широкий проход, откуда исходил слабый гул, похожий на дыхание.

– Туда, – сказала Кейси, её взгляд был направлен влево. – Энергия течёт оттуда.

Они вошли в большую камеру, выдолбленную в скале. В центре – массивный алтарь, каменный, иссечённый трещинами. Над ним висела цепь из тёмного металла, и на каждом звене были выгравированы символы, напоминавшие перекрещённые крылья.

На полу виднелись следы. Свежие. Человеческие… но неправильные – будто ступни касались земли неполностью, словно те, кто здесь ходил, едва держались в этом мире.

– Кто-то уже был здесь, – тихо сказал Майкл.

– Или всё ещё здесь, – добавил Джек.

И тогда послышалось – шёпоты. Тихие, как дыхание ветра в узкой щели. Слова невозможно было разобрать, но от них внутри всё сжималось. Воздух стал плотным, будто вокруг сгущалась невидимая пелена.

Свет фонаря мигнул, потух.

Из глубины алтаря заструилось слабое пурпурное свечение. Символы на камне вспыхнули и зашевелились, будто жили своей жизнью.

Кейси подошла ближе, подняла руку – пальцы дрожали от притяжения силы.

– Это не просто алтарь… это сосуд. Что-то заключено внутри.

Майкл коснулся камня – и резко отдёрнул руку.

– Вода здесь мертва. Замкнутая. Она не течёт.

В этот миг земля дрогнула. С потолка посыпалась пыль, послышался низкий гул – будто кто-то пробудился в глубине. В воздухе запахло серой и тлением.

Из темноты донёсся звук. Скрежет, словно что-то волокли по камню.

– Назад, – произнёс Джек, доставая из-за пояса кинжал. Лезвие поблёскивало в дрожащем отблеске голубого света, исходящего от магии Майкла.

Из тьмы выползла тень. Фигура, человекоподобная, но вытянутая, с телом, сотканным из дыма и костей. Глаза – два угля, пылающие без света.

Существо двинулось вперёд. Его шаги не издавали звука, но воздух вокруг содрогался. Кейси подняла ладони – вспышка огня вырвалась из её рук, образуя вокруг троих пылающий круг. Существо завизжало, звук ударил в виски, словно клинок из звука.

– Это хранитель, – прошептала Кейси. – Он защищает печать.

– Поздно, – хрипло ответил Джек. – Мы уже её нарушили.

Он шагнул вперёд.

Кинжал в его руке вспыхнул отражённым пламенем, и Джек нанёс удар – короткий, точный. Лезвие прошло сквозь дым, и на миг воздух вспыхнул, осыпаясь пеплом. Существо взвыло и рассеялось, растворяясь в темноте.

Наступила тишина.

Только дыхание троих эхом отозвалось в стенах.

Пурпурный свет на алтаре померк, будто насытился их страхом. Кейси подошла, осторожно коснулась камня. Руны замерли, потускнели.

– Это было предупреждение, – сказала она глухо. – Мы открыли лишь первый слой. Дальше начнётся то, что должно было остаться под землёй.

Майкл поднял взгляд.

– Ты думаешь, это связано с Кристаллом Сумерек?

Кейси кивнула.

– Да. Мы не нашли артефакт… но нашли его след.

В этот момент где-то наверху раздался треск. Камни посыпались, воздух в тоннеле загудел, словно сама земля выдыхала.

Когда они выбрались наружу, ночь была такой же неподвижной, но вдалеке над городом поднимался дым. Серебристый, мерцающий, как дыхание пробуждающегося чудовища.

Кейси посмотрела на горизонт и прошептала:

– Силверглен просыпается.

Глава 4 – Дом, где тени дышат

Утро наступило неохотно.

Небо тянуло серым полотном, будто само не хотело просыпаться после ночи, пропитанной чужими голосами. Мелкий дождь струился по крышам, собираясь в мутные лужи. Город жил – спешил, гудел машинами, звенел дверями кофеен, – но всё казалось чуть искажённым, как отражение в треснувшем зеркале.

Джек, Майкл и Кейси шли по узкой улице, утопая сапогами в воде. Ветер гнал обрывки газет, а над старым кварталом кружили вороны, каркая лениво, словно предупреждая. На углу возвышался дом, куда им предстояло войти – серый особняк, когда-то, наверное, роскошный, а теперь погружённый в тень деревьев. На окнах – решётки, на дверях – следы старой полировки, потемневшей от времени.

– Здесь живёт профессор? – спросил Майкл, разглядывая фасад.

– Да, – ответила Кейси. – Она занимается оккультными исследованиями. О ней мало кто знает, но те, кто знают – не спят спокойно.

Джек хмыкнул.

– То, что надо.

Они поднялись по ступеням. Скрип дерева под ногами напоминал стон. Кейси постучала. Несколько секунд – тишина. Потом дверь приоткрылась, и в узкой щели мелькнул женский силуэт.

– Входите, – произнес голос. Холодный, ровный, но не без оттенка любопытства.

Внутри пахло книгами, пылью и старым деревом. Воздух был сух, будто время здесь остановилось. На стенах висели карты звёздного неба, гравюры с алхимическими кругами, выцветшие фотографии с экспедиций.

Профессор Элизабет Морган стояла у окна, спиной к ним. Её серебристые волосы были аккуратно собраны, строгий костюм подчёркивал статную фигуру. Когда она обернулась, взгляд её серых глаз был пронизывающим, будто она видела больше, чем позволено.

– Джек Райан, – сказала она без представления. – И твой брат. И ведьма.

Кейси чуть приподняла подбородок, не опуская взгляда.

– Мы пришли не за титулами.

Профессор чуть улыбнулась.

– И правильно. Здесь им нет места.

Она жестом указала на длинный стол, заваленный книгами, бумагами и стеклянными колбами. В центре лежала раскрытая карта – старая, потемневшая от времени, с нанесёнными на ней символами.

– Вы нашли вход, – сказала Морган, не задавая вопросов. – Я почувствовала это ночью. Вся земля под нашим городом дрожала, как натянутая струна.

Майкл удивлённо поднял брови.

– Вы знали?

– Я знала, что кто-то нарушит печати, – спокойно ответила она. – Но не знала, кто рискнёт.

Кейси подошла к столу.

– Мы не искали неприятностей. Они сами нас нашли. Под алтарём было нечто… запертое. И теперь – не до конца.

Профессор наклонилась над картой, её пальцы скользнули по старым чернилам.

– Алтарь принадлежал культу Ха’Релла. Они поклонялись сущности из-под земли. Каждый цикл печати слабел, пока не становился просто символом. А теперь кто-то вновь начал ритуал.

Джек нахмурился.

– Вы хотите сказать, это повторяется?

– Нет, – ответила она. – Это продолжается.

В комнате на мгновение стало холоднее. Сквозь приоткрытое окно ворвался порыв ветра, зашевелил бумаги. За стеклом прошелестели ветви, и один из листов, лежавших на краю стола, спланировал к их ногам. На нём – рисунок: круг из рун и надпись, частично выцветшая, но различимая – “Кристалл Сумерек”.

Кейси замерла.

– Где вы это нашли?

– В архивах университета, – спокойно ответила профессор. – Его упоминают в связи с исчезновениями 1923 года. Тогда тоже открылись подземелья. И тогда город потерял тридцать семь человек.

Майкл почувствовал, как по коже пробежали мурашки.

– А теперь?

Профессор посмотрела на него, её голос стал тише.

– Теперь исчезновения начнутся снова.

В этот момент в доме погас свет. На секунду повисла темнота. Снаружи грянул гром, где-то вдалеке. Кейси машинально подняла руку – над ладонью вспыхнул тусклый шар света. В его свете их лица выглядели бледными, словно отражёнными через толщу воды.

Морган стояла неподвижно.

– Вы чувствуете? – спросила она тихо. – Воздух сжимается. Это значит, что печать не просто ослабла. Её кто-то кормит энергией.

– Культ? – спросил Джек.

– Возможно, – ответила она. – Или кто-то, кто ищет Кристалл.

Дождь за окном усилился. Стёкла дрожали, по крыше бил град. Ветер завывал, будто голоса шептали из-за стен. Кейси подошла к окну и, глядя на мокрые улицы, сказала:

– Мы не можем ждать. То, что там, уже просыпается.

Профессор тихо кивнула.

– Тогда начнём. У нас мало времени.

На мгновение их взгляды встретились. Между ними, как будто незримая нить, проскочило понимание – впереди будет не просто охота, а война с чем-то, что человек не способен осознать.

И где-то под землёй, в глубинах старых тоннелей, снова послышался шёпот.

Словно кто-то звал по имени каждого из них.

Глава 5 – Шёпоты среди страниц

Ночь дышала влажным теплом.

Лето в этих краях не знало прохлады – даже после дождя воздух оставался тяжёлым, пахнущим мокрым камнем и раскалённой землёй. Улицы блестели от воды, фонари мерцали, отражаясь в лужах, а вдалеке гром глухо катился за горизонтом. Над кварталами повис туман, и в нём прятались крыши, балконы и одинокие силуэты.

Джек шёл первым – уверенно, с настороженным взглядом, держа руку ближе к кинжалу, спрятанному под курткой. Его шаги отдавались глухо по мокрому асфальту. Майкл, чуть позади, нёс папку с картой, которую дала профессор Морган. Влага оседала на его волосах, тяжёлые капли стекали по щекам. Кейси укуталась в длинный тёмный плащ, но ткань всё равно напиталась дождём. Её волосы прилипли к вискам, а в глазах мерцал отражённый свет – слабое эхо магии, что всегда присутствовало рядом с ней.

– Она сказала, что библиотека закрыта уже неделю, – тихо заметил Майкл.

– Тем лучше, – отозвался Джек, не оборачиваясь. – Никто не станет задавать вопросов.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу