bannerbanner
Сибирские пустоши
Сибирские пустоши

Полная версия

Сибирские пустоши

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Антон Сидякин

Сибирские пустоши

1

Джимбо привалился к оконной раме и вглядывался изо всех сил в бушующую снаружи метель. Рука с пистолетом прижата к стене. На голове шапка со свисающими ушами. Чёрный меховой тулуп расстёгнут. Ему жарко, но он не хочет снимать их, чтобы в любой момент можно было выскочить наружу и удрать, если понадобится. Его не потому прозвали быстроглазым, потому что он быстро бегал, но иногда нужно делать то, что нужно делать. Джимбо усвоил этот урок хорошо. И если дела пойдут плохо, он побежит быстрее, чем твой долбаный кролик.

Хортон сидел на кровати в углу комнаты и смотрел на Джимбо. Джимбо велел ему погасить печку, потому что здесь было чертовски жарко, и не обращать на него внимания. Хортон его явно не послушал. Нацепил белый свитер и меховые носки и сверлил Джимбо спину глазами.

Если всё пройдёт хорошо, Горячий Пит просто пройдёт мимо. В такой метели он либо не заметит одинокую хату, либо решит не останавливаться. Если Пит и его банда решат остановиться… Их всего пятеро. В открытом поле. Джимбо один, но у него есть укрытие. Он чувствовал, как стены вибрируют от бушующей снаружи вьюги, и не был уверен, что они послужат надёжной преградой от летящих в него пуль. Но всё-таки они давали ему преимущество. Был и другой вариант – укрыться в погребе. Хортон – охотник, и он хранит там засоленное мясо. Можно спрятаться там среди бочек. Но если Пит найдёт его, всё будет кончено. Он будет, что енот, загнанный в угол. Никакого укрытия. Никакого открытого поля. Всё будет кончено. И он не был уверен, что Хортон его не выдаст. Он пытался вести себя с ним вежливо, когда ворвался в его хату, погасил печь и велел не обращать на него внимания. Но не был уверен, что Хортон не затаил на него злобу. Сидит там и специально сверлит его глазами. Может быть, всё дело в том, что Джимбо не объяснил ему, что вообще происходит. Но у Джимбо был секрет, который он не собирался никому рассказывать. Секрет, из-за которого Горячий Пит и собирался его убить. Впрочем, возможно стоит посвятить Хортона в некоторые детали. Он ведь поделился с Джимбо, что он охотник. И про погреб. Правда, только после того, как Джимбо наставил на него пистолет. Но всё же. Возможно, стоит рассказать Хортону, какая опасность нависла над ними обоими. В своей горячности Пит вряд ли ограничится Джимбо, если найдёт их здесь.

Он обернулся и взглянул на паренька. Чуть старше двадцати. Небольшая бородка аккуратно подстрижена. Взгляд наглый, смотрит Джимбо прямо в глаза, как будто знает, что Джимбо этого не любит.

– Чего уставился? – спрашивает Джимбо и тут же жалеет об этом. Не очень вежливо получилось.

Хортон молчит, но отводит глаза, смотрит в стену прямо перед собой, где висит его винтовка. Чёрт, Джимбо даже не подумал об этой винтовке. А ведь если бы Хортону взбрело в голову броситься к ней, Джимбо пришлось бы убить бедолагу.

– Даже не думай об этом, – говорит Джимбо.

Подходит к винтовке. Разглядывает её. Длинный железный ствол и деревянная рама. Штука сбоку с большим железным набалдашником, чтобы заряжать. Джимбо понятия не имеет, как называется эта винтовка, но выглядит она как какой-то пережиток времён второй мировой. Он снимает винтовку со стены и ставит в углу комнаты, поближе к себе, подальше от Хортона.

– Знаешь Горячего Пита? – спрашивает Джимбо.

Парень мотает головой. Ожидаемо. Мало кто знает этих головорезов, пока не столкнулся с ними лицом к лицу. И из тех, кто столкнулся, мало кто выживает.

– Самый отъявленный подонок по эту сторону Уральских гор.

– Мне-то что?

– Он едет сюда. Если повезёт, проедет мимо. Если не повезёт, придётся с ним драться. Мы с тобой против их пятерых.

– Мне хватает тут и одного подонка.

– Боюсь, ты меня не за того принимаешь. Я скорее… благородный авантюрист. Искатель приключений. И богатства. Такие, как Пит, вели бы себя далеко не так вежливо.

Парень хмыкнул. Но, кажется, решил не развивать тему. Взглянул на Джимбо и уставился на свою винтовку в углу.

– Если Пит заявится сюда, он разбираться не станет. Мы оба – скорее всего покойники.

– Я могу неплохо стрелять. Если вернёшь мне винтовку.

Джимбо хотел, чтобы парень начал ему доверять, но сам ему не доверял. Дай пареньку винтовку и он выстрелит ему в спину.

– Сам справлюсь, – сказал Джимбо.

Хотя никакой уверенности у него не было. Он молился, чтобы не увидеть всадников в метели снаружи. А точнее, чтобы они не увидели его.

– Кто это Горячий Пит и почему он гонится за тобой?

– Бандюга. Грабил торговцев между Вызьмиром и Астхой.

– Далековато отсюда.

– Далековато.

– Так почему он гонится за тобой?

– Этого я сказать не могу.

– Ты что-то украл у него?

Джимбо посмотрел на паренька долго и пристально, но потом отвернулся обратно в окно. Хортон попал в самую точку, но признаваться в этом Джимбо не хотел.

– Что-то ценное?

– Это секрет и знать тебе его не положено.

Метель бушевала снаружи. Он слышал вой ветра сквозь тонкие деревянные стены, видел как мечется снег на ветру. Тень. Тень среди снегов. Одинокий всадник.

– Хортон, – скомандовал Джимбо. – Бери винтовку. Вставай у другого окна.

Хортон послушался. Рванул мимо него к своему оружию и обратно. Встал возле окна, почти так же как Джимбо, старясь чтобы его не было видно снаружи.

Всадник не приближался. Стоял нечётким силуэтом посреди мечущегося снега. Что, если он увидел их? Пожалуй, не стоило привлекать Хортона. Всадник мог заметить, как он пробегал мимо окон и что-то заподозрить. Что если он уедет и вернётся с подкреплением? Джимбо видел пятерых, когда пробирался к ним в лагерь, но их могло быть и больше. Чёрт, надо было…

Выстрел оглушил Джимбо. Всадник покачнулся в седле и свалился с лошади. Хортон сидел на полу с прикладом ружья, упирающимся в плечо, и дулом, выглядывающим наружу в маленькую щель между окном и карнизом. Он втянул дуло обратно в дом, и окно со стуком захлопнулось. Хортон посмотрел на Джимбо с довольной усмешкой. Наглые глаза сверкали самодовольством.

Джимбо паниковал. Он прокручивал в голове варианты, что может произойти дальше и один был страшнее другого. Он боялся увидеть среди метели ещё несколько силуэтов, но там стоял только конь, переминаясь с ноги на ногу.

Джимбо выскочил наружу, запахивая на ходу тулуп, и кинулся туда, где стояла лошадь. Ветер свистел в ушах. Снег впивался в лицо тысячью маленьких иголок. Он боялся, что конь убежит при его приближении, но тот остался стоять, смотря прямо перед собой. Всадник лежал рядом, утонув в красном от крови снегу. Остекленевшие глаза смотрели туда, где должно было быть небо. В мечущемся вокруг снеге ничего нельзя было разобрать. Если сюда и неслись ещё всадники, Джимбо их не видел. Даже дом отсюда был едва заметен, не говоря уже о том, что творилось внутри.

Мертвец был темнокожим и узкоглазым. Выше пояса на нём был мешковатый грязно-синий пуховик, ниже синие джинсы, в которых легко можно было отморозить зад в такую погоду. На поясе висела кобура, внутри пистолет той же модели, что у Джимбо. Он сунул его в карман тулупа. Ничего другого Джимбо у мертвеца не нашёл. Он взял лошадь под уздцы и повёл к дому. Та пошла следом на удивление послушно.

Хортон стоял сбоку от окна, наблюдая за Джимбо изнутри. Джимбо поискал, где бы привязать лошадь возле дома. Потом нашёл колышек, притороченный к седлу. Вогнал его ногой с краю протоптанной в снегу тропинки и привязал уздечку.

Кроме колышка к седлу лошади были привязаны лук, стрелы и большая махровая сумка серого цвета. Внутри полно банок с консервами. В основном мясо, но он заметил также консервированные ананасы и несколько банок лобио.

Джимбо вернулся в дом и, уставший, уселся на кровать, где до этого сидел Хортон. С Джимбо стекал таящий снег и кровать скоро стала насквозь мокрой. Неважно. Хортону всё равно нельзя здесь теперь оставаться. Джимбо любил представлять себя благородным искателем приключений и в этой роли он не мог бросить доброго самаритянина, приютившего его, на произвол судьбы. К тому же Джимбо не умел ездить на лошади. А Хортон, судя по кривизне ног, провёл довольно много времени в седле. Но на всякий случай он спросил:

– Ты ведь умеешь управлять лошадью?

– Умею, – ответил Хортон просто, уверено глядя Джимбо в глаза.

Самым большим страхом Джимбо было, что кто-то услышал выстрел и уже мчится прямо сюда. Но даже если нет, всадника будут искать в любом случае.

– Тогда одевайся.

Джимбо ожидал возражений и препираний. Что ему придётся объяснять степень опасности, нависшей над хижиной. Но парень просто кивнул и пошёл к стоявшему в углу комнаты шкафу с одеждой. Он натянул длинное меховое пальто, закрывавшее его почти до щиколоток и серую шапку с кроличьим мехом. Он надел толстые чёрные ботинки и закинул винтовку на плечо.

– Пойдём? – спросил он, стоя на пороге.

Джимбо вынул из кармана пистолет всадника и протянул Хортону. Тот посмотрел на оружие удивленно и недоверчиво, но взял и спрятал в карман пальто. Пистолет самого Джимбо лежал в кобуре на поясе под тулупом. В нём была прорезана щель справа от низа до пояса, чтобы до пистолета можно было относительно легко добраться.

Они вышли наружу в бушующую метель. Хортон запер дверь домика на замок, хотя вряд ли это кого-то остановит. Затем отвязал лошадь, вернул колышек обратно на седло и ловко устроился верхом. Джимбо с трудом вскарабкался следом.

– Туда, – он махнул рукой в сторону, где вроде бы должен быть запад.

Хортон сжал бока лошади ногами и она пошла, постепенно ускоряя ход. Джимбо изо всех сил вцепился в сидящего впереди Хортона. Он последний раз осмотрелся вокруг, боясь увидеть тёмные силуэты посреди мечущегося снега, но никого не было.

Вскоре в пурге растворилась и хижина. Они вслепую скакали на запад.

2

Они заночевали в руинах старой заправки. Бензоколонки куда-то растащили, а небольшое строение, служившее раньше кассой и придорожным кафе, лишилось стёкол. Джимбо чуть не свалился с лошади, когда слезал, получив небольшую насмешку от Хортона. Не дожидаясь Джимбо, он пошёл осматривать их потенциальный ночлег.

Погода прояснилась. Серые тучи застилали темнеющее небо, но снег больше не падал. Вокруг тянулась огромная бесконечная степь, и до самого горизонта на ней не было совершенно ничего. Лишь разбитая потрескавшаяся дорога, разрезавшая пополам бесконечную скатерть мира.

Внутри строения всё было покрыто тонким слоем снега. Стулья и столы повалены на пол, и некоторые снесло к дальней стене. Хортон куда-то пропал. Джимбо увидел приоткрытую дверь, слева за которой обнаружился короткий коридор. Хортон стоял там, разглядывая какую-то комнату справа. Джимбо подошёл к нему, дёрнул бежевую деревянную дверь слева, но она, похоже, была заперта. Впрочем, неважно, за ней, по всей видимости, располагалась касса заправки. В комнате, которую разглядывал Хортон, было две железные кровати, заправленные посеревшими от времени матрасами. Грязными, но целыми. Проржавевшая батарея между кроватями давно не работала, и в комнате стоял настоящий дубак.

Хортон стряхнул с себя снег в коридоре и улёгся на левую кровать прямо в одежде. Джимбо занял правую.

Парень удивлял его. Он отправился с ним без всяких возражений. И теперь вёл себя не как заложник или жертва обстоятельств, но как хозяин. Чуть ли не лидер всей этой экспедиции, хоть он и не знал цели. Джимбо не доверял парню, но скачка так измотала его, что долго думать об этом он не мог. Неожиданно для себя он почувствовал, как проваливается в сон, словно падает в глубокий чёрный подвал.

А потом, словно никакого сна и вовсе не было, наступило грубое пробуждение. Что-то железное и холодное тыкалось ему в щёку. Он открыл глаза и в темноте увидел Хортона на другом конце длинного дула от ружья. Джимбо потянулся за пистолетом, но кобура была расстёгнута и пуста.

– Рассказывай, – велел Хортон, не отрывая дула от щеки. – Что ты украл? И кому несёшь?

3

Её звали Лизи и она была шлюхой. Очаровательной шлюхой с симпатичной белоснежной улыбкой. Всё, что Джимбо хотел – это просто расслабиться. Лизи относилась к нему скорее как другу, чем как к постоянному клиенту, и Джимбо нравилось в ней это больше всего. Вместо того чтобы сразу отправиться наверх, они взяли по пиву и заняли небольшой столик в самом тёмном углу бара.

Откинувшись на спинку и потягивая светлый напиток через трубочку, она рассказала Джимбо об одном из своих клиентов.

– У него был странный прямоугольный ключик на шее, и после секса я спросила, что это.

Джимбо налил пиво в стеклянный стакан и пил его маленькими глоточками, не отрывая глаз от Лизи. Длинные светлые волосы, блестящие глаза, симпатичный маленький носик и великолепные белые зубы. Большая грудь, выглядывающая из тонкой белой блузки, и маленький симпатичный животик без грамма лишнего жира. Ей было чуть за двадцать и она была великолепна. В отличие от других девочек, профессия ещё не оставила на ней никаких следов, и Джимбо мечтал вытащить её отсюда до того, как это произойдёт. Будь у него побольше денег, он бы взял её, и они поехали бы вместе куда-нибудь на юг, где потеплее. А может быть даже на запад, через океан, где, говорят, остались ещё места, почти не тронутые ядерной войной.

Ему нравился звук её голоса.

– И он сказал, что это ключ от ядерного чемоданчика. Я, конечно же, не поверила.

– Как его звали?

– Он велел называть себя Питом. Очень спокойный. В основном. Но когда возбуждается, становится горячим.

– Горячим?

– Ну знаешь… Страстным. Поначалу очень спокойный, а потом нетерпеливый и немного грубый. Горячий.

Джим усмехнулся.

– Горячий Пит.

– Именно.

– С ключом от ядерного чемоданчика.

– Он сказал, что эта штука очень ценная. Что он скоро продаст её и станет богат.

И вот тогда Джимбо вспомнил о Горчукове. Один из последних генералов ядерной войны, который, вспомнилось Джимбо, искал что-то подобное. Джимбо в основном занимался доставкой посланий. И Горчуков был его постоянным клиентом. И как-то он упомянул что-то про ядерный бункер, который они не могли использовать, потому что ключ для запуска боеголовок был утерян.

Не тот ли это ключ? Конечно, было бы диким совпадением, если бы это был тот самый ключ. И с трудом верилось, что ключ был настоящим. Но Джимбо спросил Лизи очень серьёзно:

– Как он выглядел?

– Маленький. Прямоугольный. Железный. Холодный.

– Как выглядел Пит?

– Пит? Крепкий. Мускулистый. Чёрная борода. Короткие чёрные волосы.

– Большой нос?

– Да. Я бы сказала, да. Ты знаешь его?

– Я слышал про шайку, нападавшую на торговцев здесь неподалёку. Между Вызьмиром и Астхой. И главный у них какой-то Пит. По описанию похож на твоего Горячего Пита. Давно это было?

– Три дня назад. Что ты задумал, Джимбо? Я бы не советовала тебе задираться к такому парню. Он крепкий и запросто отметелит тебя.

– Куда он направился?

– Понятия не имею.

– Он не упоминал, куда несёт ключ?

– Нет. Только, что продаст его и будет богат.

Они посидели какое-то время в тишине. Джимбо размышлял, а Лизи подозрительно сверлила его взглядом.

– Не связывайся с ним, Джимбо. Жизнь – дороже.

Джимбо не был так в этом уверен. Лизи работала шлюхой, а сам он с трудом сводил концы с концами. Жизнь была дерьмом, и он готов был рискнуть, чтобы изменить это. Он считал себя авантюристом и искателем приключений, но всё, что делал, так это таскал небольшие посылки и послания между городами. Ему нравилась жизнь вечно в дороге. Но он хотел чего-то большего. Чего-то лучшего.

– Не переживай за меня, – сказал он. – Я буду в полном порядке.

Они выпили пиво и отправились наверх, где Лизи устроила ему великолепную ночку. А наутро Джимбо порасспрашивал других обитателей бара про Горячего Пита. Многие запомнили его. И старый Эдвин, любивший сидеть снаружи несмотря на ветер и мороз, указал ему направление.

Их было пятеро, у них были лошади и они отправились на север прямо сквозь степь, проигнорировав тянущуюся с востока на запад потрескавшуюся дорогу. Джимбо не был уверен, что его мотоцикл не завязнет в снегу, если он поедет следом. Это был лёгкий горный байк, но он вполне мог увязнуть там, где без проблем сможет пройти лошадь.

Но Джимбо решил рискнуть, оседлал свой байк, свернул с дороги и поехал прямо на север, оставляя после себя длинную тонкую линию на покрывавших степь десяти сантиметрах снега.

4

Джимбо шёл по следу. В нескольких придорожных кафе по пути видели пятерых всадников, которые двинулись дальше на север. Он настиг их спустя три дня. Заметил огонь на горизонте, когда ночь только опустилась на заснеженную степь. Три палатки колыхались на ветру и пятеро силуэтов расположились у костра между ними.

Джимбо опустил свой байк и сам прижался пониже к земле. Он боялся, что его услышали, но фигурки у костра не подавали никаких признаков беспокойства.

Он притаился у земли и стал ждать. Он двинется в их сторону, когда они разойдутся по палаткам. Подползёт поближе. Подождёт. Проникнет в лагерь и украдёт ключ. Лизи говорила, что Пит носит его на цепи на шее. Кто из них Пит? И как снять с него ключ? Джимбо не имел ни малейшего понятия. Он что-нибудь придумает, когда время придёт. У него был пистолет на поясе, который он носил с собой на всякий случай, и длинный охотничий нож, притороченный к ноге, доставшийся ему ещё от отца. И он очень надеялся, что ему не понадобится ни то, ни другое.

Время шло. Ледяной ветер обдувал ему лицо и норовил забраться под тёплый меховой тулуп. Один из людей встал, потянулся и исчез в своей палатке. Четверо посидели какое-то время и вскоре тоже разошлись. Часовых, слава богу, не выставили. Тот, кто ушёл первым, был в палатке один, и было логично предположить, что это и был Пит. За этого человека была назначена награда и, наверное, можно было неплохо нажиться, если просто перерезать всю шайку, пока они спят. Ха. Просто. Джимбо ещё никогда никого не убивал. Это было совсем непросто.

Он двинулся в сторону палаток, оставив байк позади. Сердце стучало. Он прислушивался, но слышал только свист ветра в ушах. Они погасили костёр перед тем как уйти спать, и теперь лагерь был едва заметен в ночи.

Дорога до лагеря заняла вечность. Тёмные треугольные силуэты на фоне ночного неба постепенно увеличивались в размерах. Вскоре он услышал негромкий доносящийся от лагеря храп.

Он медленно прополз среди палаток, остановился у погасшего костра и направился туда, где, по его мнению, спал Пит. Коченеющими пальцами схватился за язычок молнии и медленно потянул вниз. В ночной тишине звук показался неприлично громким. Сердце Джимбо готово было выпрыгнуть из груди. Он прощался с жизнью, ожидая увидеть дуло пистолета, смотрящее на него из темноты, но ничего не произошло. Храп, доносившийся из соседней палатки, стал внезапно громче, а потом затих. Кто-то заворочался, как будто переворачиваясь на другой бок. Потом наступила тишина.

Внутри никто не храпел и не ворочался. Глаза ещё плохо привыкли к темноте и он едва видел человека, лежащего перед ним. Он аккуратно вполз внутрь, чтобы разглядеть его. Человек лежал на спине. Густая чёрная борода, короткие волосы, крупный нос, почти как у гнома. Кажется, Джимбо повезло и это действительно был Пит. Он разглядел тонкую цепочку вокруг его шеи. Более того, он разглядел маленькое колечко замочка.

Джимбо старался дышать спокойно, но из-за страха это было нелегко. Пит мог проснуться в любой момент. А мог вообще уже давно услышать его и только притворяться спящим.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу