
Полная версия
Время прощаться
– Тимоти, – спросил король, – ты видишь, они везут снаряды к требушетам?
Тимоти поднял свой бинокль к глазам и всмотрелся.
– Насколько я вижу, нет, ваше величество. Не вижу ни одной телеги, везущей камни или тюки с сеном6. По правде говоря, я не вижу в этой колонне ни единой телеги.
– Тогда какого дьявола они тащат требушеты? Как они из них стрелять собираются?
– Видимо, чтобы напугать нас до усрачки, ваше велчество… Они же не знают, что у нас есть бинокли…
Яков рассмеялся:
– Значит, Иосиф все-таки натянул им шерсть на глаза7? Они поверили, что я практически у них в руках!
Он повернулся к сэру Джону:
– Сэр Джон, мы готовы?
– Готовы, ваше величество. Пулеметы, минометы, огнеметы, самострелы – готовы. Конница – готова. Оба бронетранспортера готовы. Пехота ждет. Мы готовы.
Король кивнул и спросил:
– Что полагается делать королю, когда его крепость окружили вражеские полчища, а сил сражаться у него нет?
Сэр Джон проворчал:
– Поднимать белое полотнище и трубить отбой…
Король улыбнулся:
– Значит, дождемся, пока они нас окружат. Тогда поднимем белую тряпку и протрубим отбой…
Яков наблюдал, как рыцари выстраиваются фронтом перед главными воротами. Он смотрел, как пехота разоряет и жжет палисады. Он следил, как противник подтаскивает требушеты и устанавливает их перед главными воротами. Он ждал, пока под стену подтащат осадную башню.
Пехота развалила по камешку лабораторию Алоизия, и теперь этими камнями заряжала требушеты.
– Сэр Джон, как долго продержаться ворота?
– Они сделаны крепко, ваше величество. Эти камешки им нипочем.
– Тогда пусть сделают пару выстрелов. Проследите, чтобы во дворе никого не было. Пусть люди укроются, от случайных перелетов через стену.
Рыцарь Левого плеча доложил:
– Они подкатили осадную башню и приготовили абордажный мостик.
Яков кивнул:
– Ждем первого выстрела!
Оба требушета ухнули, послав град камней в главные ворота Данбери. Камни с глухим звуком ударились в ворота. С осадной башни на стену замка стали двигать мостик.
Король кивнул:
– Ждем! Ждем еще! Еще рано!
Герцог Рауль де Гиз наблюдал, как требушеты, раз за разом, посылают груды камней в ворота крепости. Он наблюдал, как с осадной башни перебросили мостик на стену. По мостику побежали солдаты. Часть штурмующих было поражена стрелами, но около десятка человек прорвались на стену. На боевой галерее замка завязалась рукопашная рубка. По мостику продолжало прибывать подкрепление. Все шло, как надо. Через час Данбери будет у него в руках.
И тут, неожиданно для себя, он увидел, что штандарт короля, реющий над донжоном Данбери, пошел по флагштоку вниз. Вместо него поднялось белое полотнище. До герцога донеслись тоскливые звуки трубы. В замке играли отбой.
Де Гиз выругался.
– Рыжий щенок лишил меня славы, – процедил герцог, обращаясь к маршалу де Монревелю, который сидел на коне справа от него. – Я надеялся, что Яков потрепыхается, хоть чуточку, хоть немножко… хоть для приличия… чтобы не прослыть трусом. Что же. Он сам так захотел. Значит, я тоже лишу его чести. В Париж я его доставлю не как короля, верхом на коне и со свитой, а как воришку, пойманного на краже зерна – пешком, в цепях и с веревкой на шее!
Ворота осажденного замка стали открываться.
Главнокомандующий пришпорил коня. Оторвавшись от остальных, герцог поскакал к воротам Данбери. За ним устремились три маршала и двое ординарцев. Остальные рыцари остались стоять в плотном строю, наблюдая, как опускается мост через ров.
Яков увидел, что плотный строй закованных в сталь рыцарей распался. Оттуда вылетел всадник и галопом полетел к воротам Данбери. За ним, чуть отстав, устремились еще пять всадников.
– Тимоти, это точно де Гиз?
– Судя по всему, да. Богатые доспехи, с изображением вепря. На шлеме – белый султан. Гнедой конь. Все, как его описывают.
– Приготовить ловцов! Пусть возьмут торимоно догу8?
Через минуту сэр Джон доложил:
– Ловцы готовы!
– Как только герцог подскачет к воротам – хватайте этого павлина!
Рауль де Гиз подскакал к главным воротам и остановил коня. Он хмуро наблюдал, как медленно опускается мост, и открываются массивные ворота.
Он рассчитывал, что сейчас из ворот Данбери выйдет священник. Который будет молить о пощаде и милости. Или покажется сам сэр Джон, который начнет выторговывать почетные условия сдачи.
Но, вместо этого, белое полотнище исчезло с флагштока… и над главной башней вновь показался золотой штандарт короля. Из ворот Данбери вылетело два бронетранспортера. Рыча и бросая грязь колесами, они обогнули герцога и его маршалов.
Бронированные машины устремились к основной колонне рыцарей. Те даже не успели сообразить, в чем дело. Бронетранспортеры открыли огонь из пулеметов. От рыцарей полетели клочья.
Вслед за бронетранспортерами из ворот выскочило с десяток всадников. Они, подскакав к опешившему главнокомандующему, разделились на пары. Пока один длинным крюком удерживал руку Рауля, судорожно тянувшуюся за мечом, второй набросил на его шею веревку с петлей. Миг – и герцог вылетел из седла, позорно грохнувшись в грязь. Точно такая же участь ожидала его маршалов и ординарцев.
Со стен замка по пехоте ударили минометы и пулеметы. Огнеметы выплюнули по длинной струе жидкого огня. Осадная башня и требушеты запылали.
Весь бой длился минут пять, не больше.
Позор
Герцог Рауль Арман де Гиз стоял перед рыжим королем Яковом. Он ждал, пока его величество наиграется с мальчишкой. Племянник короля, маленький Генрих Третий, сын покойной Изабеллы, тоже унаследовал фамильную черту Плантагенетов – ярко-рыжие волосы.
Генрих заливисто смеялся. Он, обхватив дядю за талию, делал вид, что хочет его повалить. Яков делал испуганное лицо, охал и притворялся, что вот-вот упадет. Этой осенью наследнику престола должно было исполнится девять лет. Закончив борьбу с дядей своей полной победой, рыжий принц вскочил на деревянную лошадку. Хохоча и размахивая деревянной саблей, наследник галопом ускакал восвояси.
Яков проводил племянника глазами, полными неподдельной любви. Потом перевел глаза на герцога.
– Прошу прощения, Monsieur de Guise9, – подчеркнуто вежливо обратился Яков к Раулю. – Мы немного отвлеклись. Вы же сами видите, дети в этом возрасте столь милы… На чем мы остановились? Ах, да. Как мне доложили следователи, вы собирались сделать моего племянника королем? Вместо меня? Да еще привести меня в Париж, как вора, с петлей на шее?
Де Гиз понял, что бывший его маршал, де Монревель, самым позорным образом раскололся… и сдал его с потрохами. Он сказал:
– Ваше величество, моя честь глубоко уязвлена недостойным и подлым приемом, которым вы меня заманили в ловушку и взяли в плен. Использовать белое полотнище для этого – безнравственно.
Яков рассмеялся:
– Да неужели? Можно подумать, герцог, вы поступили нравственно, когда явились в Англию, свергать меня с трона и брать меня в плен. Генрих и так станет королем Англии, когда я решу, что мне пора на пенсию10.
– Я выполнял приказ своего короля.
– Но теперь вы пленник английского короля. Мой пленник. И, по-прежнему, я король. И теперь приказывать, что вам делать, буду я.
– Я предлагаю немалый выкуп за свою свободу…
Яков улыбнулся и погрозил герцогу пальцем:
– Сколько бы вы не предложили, Рауль, этого будет недостаточно. Деньги меня не интересуют. В моей казне золота хватает, чтобы я мог позволить себе купить Лотарингию, Анжу и Пуату, и еще останется. – Он покачал головой. – Боюсь, что даже отдав мне всю свою Лотарингию, вы не получите свободы. Я преследую другие цели.
– Позволено ли мне, пленнику, будет спросить: какие? Какие цели у вашего величества?
Король усмехнулся. Он вспомнил, как девять лет назад сломал психику Стефана Лангтона, архиепископа Кентерберийского. Он решил попробовать тот же прием.
– Конечно, монсеньер герцог. Я хочу, чтобы вы стали моим другом. Надежным, верным, преданным другом.
Герцог отрицательно покачал головой:
– Вы требуете слишком многого, ваше величество. Я служу своему государю, Филиппу Августу. Даже будучи вашим пленником, я остаюсь человеком чести.
Яков понял, что прием не сработал. Этому твердолобому упрямцу одного факта нахождения в плену было мало, чтобы признать свое поражение. Король поднял брови и пожал плечами:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Речь идет о полиспасте
2
Эту загадку Льюис Кэрролл приводит в «Алисе в стране чудес». Сам писатель считал эту загадку абсурдом, демонстрирующем сумасшествие Шляпника. Однако в последствии читатели придумали несколько вариантов разгадок.
3
Автор использует русский термин «изба», потому что в русском языке нет эквивалента слову «hovel» – уничижительное название жилища бедноты в Англии 13-го века. Читатели могут заменить это слово на «халупа» или «лачуга».
4
Гамбезон (поддоспешник) – средневековая доспешная куртка, которая надевался под кольчугу или латы. Представляет собой длинную узкую куртку, набитую волосом и простёганную.
5
Этого голозадого бастарда, укравшего корону (франц.)
6
Тюки с сеном, пропитанные жиром или нефтью, использовались как зажигательные снаряды для требушета, для поджога осажденной крепости.
7
To pull the wool over someone's eyes – буквально «натянуть шерсть поверх их глаз» английская идиома, означающая «навешать лапшу на уши», «ввести в заблуждение», «обмануть»
8
Торимоно-догу (Torimono-dogu – инструменты для ловли, японск.) – самурайский набор средств для захвата и удержания пленных, во время боя. Включал самумату – рогатку с веревочной петлей, содэгарами – крюк и нава – веревка с петлей. Похоже, Яков все еще играет в ниндзя.
9
Монсеньер де Гиз (франц.)
10
Яков, конечно шутит. В 13-веке такого понятия, как пенсия по старости, не существовало. Короли оставались на престоле до самой смерти.














