
Полная версия
Эхо черных крыльев

Андрей Веденский
Эхо черных крыльев
Глава 1: Встреча и прощание
За окном трясущейся повозки лениво сменялись пейзажи. Нирэль с упоением вдохнула морозный утренний воздух. Стоило за горизонтом появиться очертаниям горных вершин, как ей стало сложно усидеть на месте. Казалось, двигались они просто мучительно медленно, а доберутся до дома – разве что через пару лет. Нервно сминая замерзшими пальцами подол платья, девушка пыталась вспомнить, как давно она не видела отца и брата. Кажется, это было в конце прошлой зимы – ее отпустили к ним на празднование дня рождения отца. Но пробыла она там всего пару дней, ее госпожа никак не хотела отпускать ее на подольше. Теперь же Фиара сидела подле нее, а напротив двое стражников, которых леди Талирон отправила с ними в сопровождение.
– Мне так приятно, что ты поехала со мной! – кажется, она повторила это уже раз третий за всю поездку.
После долгого молчания один из стражников, тайком погрузившийся в сон, испуганно вздрогнул. Девушки украдкой переглянулись, едва сдерживая смех.
– Брось! Я сама несказанно рада, что матушка меня куда-то отпустила. Я готова поехать в любую глушь, лишь бы сбежать от ее бесконечного брюзжания. С возрастом она становится все невыносимее.
Сравнение ее родного дома с глушью больно кольнуло Нирэль, однако она все равно смогла выдавить очаровательную улыбку своей госпоже и повернулась обратно к окну. Конечно, их родовое поместье Фаренстейн было совсем крошечным. Гости там бывали редко, а такие – и подавно. Однако Нирэль горячо любила свой небольшой уютный дворик с невысоким, но просторным домом, который в детстве ей казался огромным замком. У них было немного слуг, каждого она знала поименно и, приезжая в погостить, всем привозила какие-нибудь особенные гостинцы из большого города.
Изредка на своим пути они встречали небольшие вооруженные отряды. Граница проходила немного дальше к северу. Там, в горах, стоял небольшой форпост. Однако никто не боялся нападения именно отсюда: со всех сторон Фаренстейн защищали Солнечные хребты. Хрупкое перемирие подходило к концу, и в воздухе едва ощутимо витал запах тревоги. Слухи в городе были разные. Кто-то говорил, что перемирие продлят, потому что ни у одной из сторон нет средств продолжать войну, а кто-то, напротив, утверждал, что это лишь затишье перед бурей.
Разглядывая проплывающие мимо вековые сосны, Нирэль погрузилась в воспоминания о детстве. Когда она уезжала в прошлый раз их егерь Орвэл тяжело болел – настолько, что даже не смог выйти с ней попрощаться. Она всем сердцем надеялась, что это была всего лишь тяжелая простуда, и сейчас старик опять так же бодр и весел, как был раньше. Она бы не слишком соврала, если бы сказала, что Орвэл ей в какой то мере заменил отца. Свою мать – леди Ланиссу Муншейд – девушка совсем не знала: та не смогла оправиться от тяжелых родов, когда появились на свет Нирэль и ее брат-близнец. Утрата сильно ударила по их отцу, и тот на долгое время замкнулся в себе.
Орвэл научил их охоте и выслеживанию дичи. Старый егерь едва умел писать и читать, но ради детей все же вспомнил этот навык. Нирэль с теплом в сердце вспоминала долгие зимние вечера, которые они с братом проводили у камина, сидя у ног охотника. Сказки тот в их доме найти не смог, поэтому с неподдельным интересом дети слушали истории из бестиария Волчьих чащоб. А потом вдвоем пугали кухарок рассказами про волколаков и огромных пауков.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.