bannerbanner
БРОСЬ ТОЛСТЕТЬ С ЛАО-ЦЗЫ
БРОСЬ ТОЛСТЕТЬ С ЛАО-ЦЗЫ

Полная версия

БРОСЬ ТОЛСТЕТЬ С ЛАО-ЦЗЫ

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Павел Гросс

Брось толстеть с Лао-цзы


Говорят, что все истинные знания

уже были открыты древними мудрецами.

Наша задача – лишь отыскать их в пыли веков и понять…

Элиот Лоунсон

с благодарностью к Лао-цзы


Пролог доктора Лоунса: обретение утраченного свитка


Эта книга родилась из случайной находки. В одном из самых старых книжных собраний Европы – среди потрепанных фолиантов – мне на глаза попался пропитанный временем кожаный футляр. Внутри находилась стопка бамбуковых планок1, испещренных странными иероглифами, которые, казалось, хранили молчание тысячелетий.

Переводчик – глубокий старец – сведущий в даосских практиках, с которым я поделился своей находкой, пришел в изумление. По его словам стиль, глубина мысли и само построение фраз безошибочно указывали на школу великого Лао-цзы. Но содержание не совпадало ни с одним известным науке трактатом…


Текст был озаглавлен следующим образом: «Записи о тяжелом теле и легком духе».


Это не был трактат о диетах, врачевании или воинских искусствах – это было собрание притч, наблюдений и бесед Учителя с его учениками, посвященное одной, казалось бы, частной, но удивительно глубокой проблеме, которую Лао-цзы прозорливо называл «Утратой пути питания» и «Болезнью тяжести, отягощающей не только тело, но и дух».


Мудрец не говорил о калориях или граммах. Он говорил…


О «Пустоте в сердце», которую мы тщетно пытаемся заполнять всевозможной едой.


О внутреннем «Огне пищеварения», который мы тушим неподходящей пищей.


О «Гибкости ума и тела», которую мы теряем, становясь тяжелыми и неповоротливыми.


Его учение не представляло собой некий свод правил – это был способ видения мира и себя в нем. Точнее, это была своеобразная карта, ведущая обратно к естественной гармонии.


На страницах перевода мудрости Учителя я передам эти истории так, как они были переведены и осмыслены лично мной – так как это не мое учение, а голос из глубины веков, удивительным образом отвечающий на самые насущные вопросы нашего времени.

Читайте книгу не спеша. Вдумывайтесь в строки. Позвольте древней мудрости проникнуть в ваше сознание и изменить его. Не боритесь с собой. Поймите себя – только тогда лишний вес уйдет так же естественно и легко, как сходит ночной туман с поверхности озера, открывая его кристально чистую гладь ранним утром.


Ваш проводник в этом путешествии,

Элиот Лоунсон


Во избежание инсинуаций


Что такое миф? Ответить на этот вопрос чаще всего нашим с вами современникам помогают энциклопедии бумажные и электронные, а еще поиск в интернете. Но мало кто знает, что миф и реальность зачастую сильно непохожи друг на друга. Вот несколько простых примеров…


Винсент Ван Гог.

Миф: отрезал себе ухо.

Реальность: отрезал только кончик мочки, остальная часть уха не пострадала.


Ньютон.

Миф: изобрел Закон всемирного тяготения в тот момент, когда на его голову упало яблоко.

Реальность: яблоко упало на землю рядом с ученым, это падение и вдохновило его.


Микки Маус.

Миф: его нарисовал Уолд Дисней.

Реальность: его создал главный аниматор компании Аб Айверкс.


Наполеон Бонапарт.

Миф: был очень низкого роста.

Реальность: рост французского императора был близок к 1 метру 70 сантиметрам.


Медный всадник.

Миф: памятник называется так, потому что отлит из меди.

Реальность: памятник Петру I изготовлен из бронзы, а название получил из-за поэмы А.С. Пушкина.


Альберт Эйнштейн.

Миф: был двоечником.

Реальность: с точными науками гений справлялся более чем прекрасно.


Томас Эдисон.

Миф: изобрел электрическую лампочку.

Реальность: он придумал способ, чтобы лампа могла постоянно гореть.


Клеопатра.

Миф: была египтянкой.

Реальность: она была гречанкой.


Сальери.

Миф: завидовал Моцарту.

Реальность: был дирижером при дворе и преуспевал больше, чем Моцарт.


Фернан Магеллан.

Миф: первым совершил кругосветное путешествие.

Реальность: погиб, пройдя только половину пути.


Раздел I: пустота в чаше. Осознание пути (Вэй у Вэй)


Глава 1: слуга с двумя господами


Один из учеников по имени Лин с печалью в голосе обратился к Лао-цзы:

– Учитель, мой разум слаб, а воля напоминает тонкий тростник. Каждый вечер я даю себе зарок есть меньше, но когда наступает ночь, некая сила влечет меня к запасам пищи. Я ем до тех пор, пока не начинает болеть живот – ненавижу себя за эту слабость. Как мне обрести силу воли?

Глядя на пламя свечи, Лао-цзы помолчал и ответил:

– Ты подобен слуге, у которого два господина. Один – Голод Тела. Он говорит тихо и ясно: «Дай мне воды, ибо я сохну. Дай мне хлеба, ибо силы мои на исходе». Его просьбы просты и исполняются быстро. Второй господин – Голод Души. Он криклив и коварен. Он шепчет: «Мне скучно! Мне страшно! Я устал! Порадуй меня, утешь меня, заполни пустоту внутри!» И так как ты до сих пор не научился различать их голоса, бросаешься ублажать крикуна, суя ему в рот пищу, которую он не может переварить. От этого он кричит еще громче, тело же твое становится тяжким, как мельничный жернов.

– Что же делать? – взмолился Лин.

– Прежде чем поднести пищу ко рту, остановись. Спроси себя: «Кто из моих господ голоден?» Прислушайся. Если это голод тела – ешь. Если же это голод души – иди на прогулку, возьми в руки кисть, помедитируй, нанося иероглифы на холст, или просто посиди в тишине. Научись кормить душу ее собственной пищей и тело твое само вернется к своей истинной форме.


Глава 2: текущая вспять река


Однажды Лао-цзы привел учеников к берегу великой реки. Там они увидели толпу людей, которые с неистовыми усилиями пытались зачерпнуть воду и выплеснуть ее против течения. Лица их были искажены гримасой усталости и отчаяния.

– Что они делают – спросил один из учеников.

– Они пытаются повернуть реку вспять, – ответил Лао-цзы. – Так же и вы поступаете со своей природой. Вы объявляете войну своим привычкам, силой пытаетесь их сломить, тратите все свои силы и терпите поражение за поражением. А потом вините реку за то, что она течет не туда.

Учитель указал на лодку, плавно скользившую по течению и проговорил, глядя на нее:

– Мудрый человек не борется с рекой. Он изучает течение, садится в лодку и направляет ее, используя силу самой реки. Не борись со своей любовью к еде. Поймите ее природу. Направьте это течение в здоровое русло. Доверьтесь естественному ходу вещей.


Глава 3: тень воина на стене


В деревню пришел могучий и гордый молодой воин. Перед тренировками он съедал огромные порции риса и мяса, говоря:

– Сила приходит с пищей!

Вечером он любил смотреть на свою тень на столе, отбрасываемую огнем очага – она была огромной и устрашающей.

Однажды этого громилу вызвал на поединок старый, худой мастер. Воин засмеялся про себя, но в схватке его мощь оказалась бесполезной, та как он был повержен с легкостью опавшего листа.

– Как так? – в недоумении спросил он у Лао-цзы. – Я еж ел за троих!

Учитель указал на его тень.

– Ты кормил свою тень, а не себя. Ты питал иллюзию силы, а не ее источник. Сила рождается не из обилия пищи, а из умения ее переваривать. Ты завалил свой внутренний огонь дровами так, что он едва тлел под их тяжестью. Мастер же поддерживает ровный и чистый огонь, свет его ярче, чем твое задымленное пламя.


Глава 4: узник в собственной крепости


Жил-был богатый купец, который так боялся голода, что построил вокруг своего дома высокие каменные стены и наполнил амбары едой до самого потолка.

Сначала купец чувствовал себя в безопасности. Но скоро его мысли заняли подсчет запасов и страх перед ворами. Он перестал выходить из дома, проводя дни в обходе своих владений. Он ел не потому, что был голоден, а чтобы убедиться, что еда не испортилась. Тело купца стало тяжелым, а дух – слабым. Постепенно он превратился в пленника в собственной крепости.

– Так и многие из вас, – говорил Лао-цзы ученикам, – строят крепости из запасов еды в своих домах и в своем разуме. Вы думаете, что контролируете пищу, но на самом деле она контролирует вас. Вы становитесь стражами своей тюрьмы. Разрушьте стены. Живите в мире, в котором любая еда – гость, а не хозяин.


Глава 5: сад, забывший о пустоте


Один усердный садовник так любил свои растения, что засадил ими каждый клочок земли. Между цветами он разместил овощи, между овощами – какие-то кусты, а под ними – травы. Вскоре растениям стало не хватать света, воды и воздуха – они начали чахнуть, болеть и сохнуть. Садовник в отчаянии пришел к Лао-цзы.

– Я делал все, чтобы они росли!

– Все, кроме одного, – ответил Учитель. – Ты забыл о Пустоте. Ты не оставил пространства для роста.

Лао-цзы прошел с ним в сад и велел проредить грядки, выдернуть сорняки и оставить между растениями пространство. Через месяц сад расцвел с невиданной силой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Пянь (связка; кит. 篇) – единица измерения объема текста в Китае (до изобретения бумаги бамбуковые планки использовались в качестве материала для записи и хранения рукописей).

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу