
Полная версия
Система для друзей. Том 1
– Как я рада, что ты жив! – шепотом прокричала она и отступила, пресекая неловкую попытку Цияна обнять ее. – Осторожнее, мы здесь не одни.
Фэй нахмурилась.
Циян насторожился и, раскрыв веер, прислушался к потокам витающей вокруг духовной энергии. По ней он быстро определил, сколько учеников находилось неподалеку и могли наблюдать.
– Как ты узнала, что я вышел из медитации? – тихо спросил он, прикрывая веером нижнюю часть лица.
– Система сказала.
– Она еще что-нибудь рассказывала, пока меня не было? – Циян кивком указал в сторону и двинулся прочь от моста, чтобы вернуться на родной пик.
– Нет. Мы почти не общаемся, она редко мне отвечает, – проворчала Фэй, шагая рядом с другом, но не слишком близко.
– А у меня, наоборот, болтает без умолку. – Циян едва удержался, чтобы не закатить глаза. – Ты ведь пришла не просто встретить меня?
Он покосился на Фэй. Вряд ли ученица с чужого пика, которая совсем недавно предупреждала быть осторожным, прошла несколько других пиков только ради того, чтобы повидаться. В чужих глазах все это наверняка выглядело подозрительно, особенно учитывая, что из его собственных воспитанников никто не пришел.
– Верно, – ответила Фэй. – Пока ты медитировал, заклинатели с твоего пика были заняты Ло Хэяном. Он пошел на поправку, но вел себя странно: буйствовал, язвил, проявлял жестокость. Гу Юн сказал, что вы изгнали из него демона, и всеобщая тревога только возросла, – произнесла она так тихо, чтобы проходящие мимо ученики с книгами и свитками в руках их не услышали. – Мой учитель и несколько глав пиков проведывали его, чтобы убедиться, что Ло Хэян снова не стал одержим демоном, а его вспыльчивость, возможно, просто связана с выздоровлением.
Фэй подняла взгляд, чтобы посмотреть в лицо Цияна, но тот молча шел вперед, лениво обмахиваясь веером.
– Все-таки лечение травм, как у него, отнимает много сил. Вы с Гу Юном зашили ему плечо, но у него были многочисленные разрывы внутренних органов, которые он, благо, залечил самостоятельно и уже почти полностью поправился. – Фэй вздохнула и выдержала паузу. – В любом случае тебе нужно проведать его, Ю Циян никогда не бросал подопечных и всегда доводил лечение до конца. Собственно, поэтому я и пришла. – Она опустила взгляд на носки своих светлых сапог и шепнула: – Мне бы хотелось прийти и встретить тебя просто так, но, сам понимаешь, мое положение не позволяет подобного, пришлось немного схитрить. Кажется, даже учитель ничего не заподозрил – в последние дни он увлечен тренировкой младших учеников.
Циян усмехнулся, мысленно похвалив подругу за находчивость, но в то же время ему стало грустно от того, что они не могли свободно общаться. Даже будь Фэй его личной ученицей, им все равно приходилось бы соблюдать дистанцию. Они занимали совершенно разное положение в этом мире. Фэй переродилась в семнадцатилетнюю ученицу, а Циян теперь выглядел на тридцать, хотя на самом деле ему чуть больше сотни лет, как и Му Шу.
– Я навещу Ло Хэяна, – кивнул Циян. Он решил не спрашивать, кто побил главу пика Мечей так, что у того пострадали все внутренности. Ему и без того стресса хватало. – Гу Юн еще там?
– Должен быть. Он послушно выполнял твой приказ и почти весь месяц прожил в лазарете. Учитель иногда отправлял меня к нему, потому что я якобы «испытываю интерес к врачеванию», – произнесла Фэй с нотками осуждения в голосе, ведь именно из-за болтовни Цияна Му Шу решил, что его ученица подумывает заняться спасением жизней.
– Оу. Я даже не думал, что ученики в этом мире так послушно исполняют приказы учителей.
Цияну не было стыдно, что так подставил Фэй, но ему стало неловко от того, что обрек бедного юношу на месяц работы сиделкой. По правде говоря, он даже не думал, что Гу Юн действительно проведет там столько времени. Попросив приглядеть за больным, Циян ожидал, что мальчишка только лишь проследит за Ло Хэяном, пока тот не перестанет впадать в несовместимые с жизнью припадки и истекать кровью.
– А стоило бы, – сказала Фэй. – Некоторые ученики даже на смерть пойдут, если прикажешь. В этом мире слово учителя закон. Твое мнение превыше всего, а решения – неоспоримы, так что осторожнее раздавай приказы, а то всех здесь угробишь.
Циян скривил губы. Будь у них в университете такие же правила для студентов, он бы точно отчислился.
– А если учитель не в своем уме? И пытается затравить тебя? Что тогда?
Фэй пожала плечами:
– Не знаю, я такого не прописывала. Мне приятнее думать, что здесь все живут в мире и гармонии.
Циян даже не заметил, как за тихой беседой они пересекли пик Литературы и взошли на мост, соединяющий его с Бамбуковой рощей. Что удивительно, хотя мимо них то и дело проходили ученики, никто не посмел отвлечь их от разговора даже приветствием.
– А что насчет учеников Му Шу? Они тоже безоговорочно слушаются его? Как по мне, он не самый приятный учитель.
– Ты так решил, потому что он жесток на тренировках и всегда ходит с бесстрастным выражением лица?
Циян коротко хохотнул, решив не отвечать на очевидное.
– На пиках уважают Му Шу, потому что, несмотря на свое отталкивающее поведение, он всегда поступает по справедливости, – сказала Фэй. – И в общении с учениками сохраняет объективность, никого не выделяет и никого не унижает. Возможно, он мог бы рассказать тебе, как лучшему другу, что некоторые из учеников его раздражают, а другие восхищают, но на обучении это не отразится. Его отношение к воспитанникам всегда будет одинаковым.
– И даже к тебе? – Циян задумчиво посмотрел вниз, где по ущелью текла кристально чистая голубая река. – Ты ведь его главная ученица, да еще и центральная фигура новеллы. Неужели он и к тебе относится как к остальным?
Фэй фыркнула в спину Цияна. Мост был слишком узким, чтобы идти бок о бок.
– Да! И ты не представляешь, как это раздражает. Я месяц кручусь возле него, получаю высокие оценки, отлично тренируюсь, а у него даже взгляд не потеплел! Не похвалил ни разу!
– И зачем тебе его похвала? – равнодушно хмыкнул Циян. – Не все ли равно? То, что он к тебе не придирается и за месяц не раскусил, – уже хорошо. Зачем ты лезешь из кожи вон, чтобы привлечь его внимание? Это может быть опасно, не припомню, чтобы оригинальная Фэй так старалась.
Наконец они сошли с моста и ступили на присыпанную листьями тропу, петляющую между зарослями бамбука. Фэй поравнялась с Цияном и пошла слева от него.
– Ну да, она просто делала, что говорят, и у нее все получалось лучше, чем у кого-либо. Со мной в принципе происходит то же самое, но мне этого мало. Ты не понимаешь, Му Шу – это… это…
– М? – Циян покосился на нее, прикрывая нижнюю часть лица веером и безмолвно веля договорить.
– Он мой любимый персонаж. – Фэй тяжело выдохнула.
– И что?
– Ты серьезно? – Она посмотрела на него и по выражению лица догадалась, что он и правда не понимает. Фэй закатила глаза и добавила: – Ну да, ты же не писатель и не знаешь, с каким трепетом создают любимого персонажа. Он – мой идеальный мужчина!
Циян вскинул брови, не веря своим ушам. «Этот холодный, строгий бессмертный, который, я подозреваю, за сотни лет нигде женщину не трогал, и есть твой идеальный мужчина?»
– М-да… вкусы у тебя так себе. Ты на внешность повелась, что ли?
– Для меня главное душа. – Фэй махнула рукой и отвернулась, принявшись разглядывать бамбук.
– У Му Шу довольно скучная душа, – бесстрастно сказал Циян. – Ты была у него в доме? Сплошной аскетизм. Мне кажется, с ним ты просто затоскуешь. Он спокоен, как гора, а ты безумна, как собачонка из женской сумочки. Тебе бы такую же псинку для веселья, а не его.
– Ты меня с этой стороны не знаешь. С таким мужчиной, как он, мне будет комфортно, а псинка у меня уже есть – ты.
Циян прыснул.
– Ну конечно, комфортно. Тебе сейчас семнадцать, ему под тридцать, уверен, из него выйдет неплохой родитель. – Он хихикнул. – Фэй, у тебя уже есть отец, зачем второй?
Янь Фэй оглянулась и, убедившись, что поблизости никого нет, ткнула Цияна локтем в бок со всей своей силой, но Циян даже не почувствовал боли. Он лишь ехидно хохотнул и продолжил:
– Мне вот еще что интересно. Как так вышло, что твой идеальный мужчина и любимый персонаж – бывший главный злодей? Разве он, как любимчик, не должен был остаться хорошим парнем? Зачем ты наградила его такой судьбой?
– Я не хотела, чтобы он был с главной героиней, – буркнула Фэй, пнув сухие листья. – Ты же читал, знаешь, что все мужчины благоволили ей, за исключением Му Шу. Демон, которым он был одержим, не поддавался чарам.
– А-а… так ты ревновала персонажа к главной героине, поэтому решила разделить их, – произнес Циян с наигранным пониманием и даже каплей сочувствия в голосе, а потом, поменяв интонацию, продолжил: – Ну ты и чокнутая, конечно. Кто вообще так делает? Ай!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Префикс 小 (xiǎo) – одно из уменьшительно-ласкательных аффиксов в китайском языке. Обращения в форме «小+ фамилия/имя» используются старшими в адрес младших. – Здесь и далее прим. автора.
2
Гохуа 国画 (guó huà) – техника и стиль традиционной китайской живописи, в которой используются минеральные и растительные водяные краски и тушь на шелке или бумаге.
3
Пэньцзин 盆景 (pén jǐng), дословно «пейзаж в горшке» – китайское традиционное искусство составления композиций из древесных растений миниатюрного размера. Китайский пэньцзин родственен японскому бонсаю.
4
Длинные глаза с двойными веками и небольшими «хвостиками» с внешней стороны; встречаются у людей с деловыми или художественными способностями, а радужные оболочки у таких глаз обладают сильным блеском.
5
В данной новелле культиватор меча – тот, кто идет по пути меча, совершенствуя свое владение оружием, а культиватор тела – тот, кто идет по пути культивации собственного тела, совершенствуя разум и физическую оболочку.
6
Река Ляньхуа 莲花 (liánhuā) – сочетание иероглифов переводится как «цветок лотоса/лотос».
7
Срединное царство, или Чжунго (中國, или 中国) – самоназвание Китая. Начиная с XIX века в западной и отечественной историографии это название Китая переводится как «Срединное государство» или «Срединная империя». В данной книге автор называет это Срединным царством.
8
Шуйгуй 水鬼 (shuǐguǐ) – подводный дух в китайской мифологии. Чаще всего представляется как утопленник и считается особо опасным. Он обитает в месте своей гибели и охотится на людей, пытаясь утянуть их на дно. Когда их жертва умирает, они освобождаются и могут двигаться дальше – в подземный мир (Диюй), а их место занимает душа нового утопленника.
9
Хуахуэй 花卉 (huāhuì) – сочетание иероглифов переводится как «цветы и травы».
10
Цунь – единица измерения, ~3,3 см.
11
Диюй 地獄 (dìyù) – царство мертвых, ад или преисподняя в китайской мифологии.
12
Угун 蜈蚣 (wúgōng) – многоножка. Придуманный автором демон, предстающий в виде многоножки, внешне напоминает кивсяка.
13
Чжан – единица измерения, примерно равная 3,33 м (7 чжанов ~23,31 м).
14
Цингун 輕功 (qīnggōng) – совокупность техник, с помощью которых заклинатель использует различные способы передвижения и которые также позволяют быстро двигаться, высоко прыгать и даже бегать по вертикальным поверхностям.