
Полная версия
Новогодние приключения Карандаша и Самоделкина
– Но китайских детей так много, что вы даже себе представить не можете, – улыбнулся Шань Дань Лаожен.
– По-моему, самым главным новогодним волшебником можно считать того, в чью честь устраивают карнавал, – заявил Папа Паскуале. – Такое бывает только у нас в Колумбии.
– Братья, мы не должны ссориться, – примирительно сказал Дед Мороз. – Мы все вместе приносим детям радость, дарим им подарки на Новый год и Рождество. Только вы делаете это неправильно, я вам много раз говорил. Но вы меня не слушаете.
– Что значит неправильно? – наморщил лоб Санта-Клаус.
– Вот ты, Санта, проникаешь в дом через трубу, верно? – улыбнулся в усы Дед Мороз.
– Да! – кивнул Санта-Клаус. – Так повелось.
– А потом прячешь подарки в чулки, которые висят на ёлке или на камине, верно?
– Всё правильно, – кивнул Санта-Клаус.
– Вот и неправильно, – усмехнулся Дед Мороз. – Подарки надо складывать под ёлкой. Вот так – правильно!
– Нет, неправильно! – топнул ногой Дед Микулаш. – Подарки нужно класть детям в сапоги или ботинки, которые стоят у входа в дом.
– Нет, вы всё неправильно говорите, – заспорил немецкий волшебник Санкт-Николаус. – В ботинки, в чулки… Что это за выдумки? Подарки надо класть в тарелки, которые дети поставили рядом с кроватью.
– Нет, братья, я вам много раз говорил, что вы неправы, – раскачиваясь в кресле-качалке, возразил Пер-Ноэль. – Во-первых, подарки следует дарить не всем детям, а только тем, кто сумеет спеть новогоднюю песню. А непослушных детей следует наказывать розгами.
– А я всем дарю подарки: и послушным детям, и проказникам, – возразил Йоулупукки. – Все дети любят подарки – и послушные, и шалуны.
– Вы, мои дорогие братья, дарите детям неправильные подарки. Детям нужно дарить грабли из бамбука, – подал голос из дальнего угла комнаты японский волшебник Одзи-сан.
– Грабли? – удивился Дед Мороз. – Зачем детям грабли?
– Чтобы грабить! – весело хихикнул шпион Дырка. – Граблями грабят. Верно?
– Тише! – зашипел на него Карандаш. – Не перебивай старших, когда они разговаривают.
– В Японии верят, что граблями можно собрать много счастья, – пояснил Одзи-сан.
– Смотрите, оказывается, новогодним волшебником может быть даже бабушка! – воскликнул шпион Дырка, показывая пальцем в дальний угол. – Вон она стоит, видите?
– Это, наверное, фея Бефана, волшебница из Италии, – догадался Семён Семёнович.
– У нас в России всё совсем по-другому, – покачал головой Дед Мороз. – В Новый год подарки дарят всем жителям нашей страны: большим и маленьким, послушным и капризным.

– Братья, хватит спорить, до Нового года осталось совсем мало времени, пора браться за работу, – перебил Синтерклаас. – А первого января снова встретимся здесь и отметим праздник.
– Верно, братцы, хватит спорить, – согласился Дед Микулаш. – Дети ждут подарков, а значит, нам пора за работу.
– У нас самая лучшая работа в мире, – стряхивая хлебные крошки с бороды, улыбнулся Баббо Натале.
– Почему? – спросил Папа Паскуале.
– Потому что мы по-настоящему работаем всего один раз в году – в новогоднюю ночь, – пояснил Баббо Натале. – Всё остальное время мы живём тут, в нашей деревне.
– Чем же вы занимаетесь весной, летом и осенью? – спросил Самоделкин. – Неужели целый год отдыхаете?
– Здесь у нас тоже хватает работы, – улыбнулся Санта-Клаус. – Мы отвечаем на письма ребят со всей Земли, ухаживаем за животными и готовимся к новогодним праздникам.
– Я тоже хотел бы так работать, – буркнул шпион Дырка. – Один раз в году побегать, а потом весь год отдыхать и спать целыми днями.
– Наша работа совсем не такая простая, как кажется на первый взгляд, – строго заметил Пер-Ноэль. – Попробуйте раздать за одну ночь миллион подарков. Порой мы так устаём за эту ночь, что целую неделю после праздников не можем пошевелить ни рукой, ни ногой.
– Скажите, как вы путешествуете по миру? – спросил Карандаш. – На самолёте или на поезде?
– Что вы! Разве новогодние волшебники станут ездить на обычном поезде или летать на самолёте? – засмеялся Санта-Клаус. – У каждого из нас есть свой собственный волшебный транспорт.
– Волшебный транспорт? – удивился Самоделкин. – Какой?
– У меня, например, восемь великолепных оленей, – улыбнулся Санта-Клаус. – Старшего зовут Рудольф. Я посыпаю им копыта волшебной пылью, и они мчат меня по небу в санях от одного дома к другому.
– А у меня тройка лошадей, – подхватил Дед Мороз. – И хотя они скачут по земле, а не летают, они очень резвые и бегают гораздо быстрее, чем олени моего брата Санты.
– А мой осёл, если нужно, может летать от дома к дому, как ураган, – заявил Санкт-Николаус. – И он ничем не хуже ваших оленей или лошадей. Это самый быстрый осёл в мире!
– Нет, брат, мой ослик бегает быстрее твоего, – засмеялся Шань Дань Лаожен. – Китайских детей очень-очень много, но я успеваю всем раздать подарки вовремя.
– Мы с Баббо Натале тоже развозим подарки на осле, – вмешалась итальянская фея Бефана. – Но наш ослик умеет бегать по крышам домов, ловко прыгая с одной на другую.
– Мой рождественский козёл, может быть, и не такой шустрый, как ваши лошади и олени, но мы с ним повсюду вовремя успеваем, и никто из детей не остаётся без подарка, – заметил Йоулупукки.
– А у меня никого нет, – сказал Папа Паскуале. – Ни лошадей, ни осла, ни козла. Я везде поспеваю сам, потому что у меня есть волшебные ходули.
– Ходули? – удивился шпион Дырка.
– Ну да, ходули, – ответил Папа Паскуале. – С них легче забрасывать подарки в окна детям.
– На ходулях далеко не убежишь, – сердито заметил Юлеманден. – У меня есть тележка, запряжённая лисами.
– Разве можно лису запрячь в тележку? – удивился Карандаш.
– Можно, – кивнул Юлеманден. – Они очень быстро бегают. Ни лошадь, ни олень не догонят нашу повозку с подарками, потому что лисы быстрые, юркие и знают в лесу все тропы.
– У нас в Америке в штате Луизиана люди придумали мне помощника, – хмыкнул Санта-Клаус. – Говорят, что его зовут Каюнс и он ездит на опоссумах. Может быть, и есть такой чудак, но я его ни разу не встречал.
– Ездит на опоссумах? – подпрыгнул от удивления Самоделкин. – Но они же очень маленькие!
– Зато они очень сильные, выносливые и быстрые, – пояснил Санта-Клаус. – Опоссумы ловко лазают по деревьям и могут висеть на хвосте вверх тормашками. Но сколько я ни развожу подарки нашим американским детишкам, ни разу не встречал повозку, запряжённую опоссумами.
– Мои лошадки едят сено и морковку, – покачал головой Дед Мороз. – А опоссумов надо кормить насекомыми, которых зимой нет. Пришлось бы нашим гномам летать за насекомыми в жаркие страны, ловить их сачком и привозить сюда.
– Неужели ваши гномы летают, как птицы? – Шпион Дырка подпрыгнул от удивления.
– Нет, конечно, не как птицы, – покачал головой Дед Микулаш. – Для полётов есть летучий порошок, который эльфы делают из звёздной пыли.
– Где же они берут эту пыль? – спросил профессор Пыхтелкин.
– Как только начинается звездопад, эльфы выходят с метёлками в лес и собирают звёздную пыль в большие мешки, – ответил Санта-Клаус. – А потом делают из неё летучий порошок.
– Как они его делают? – продолжал допытываться профессор Пыхтелкин.
– Этот секрет знают только эльфы, – ответил Дед Мороз. – Свои секреты они не выдают никому – даже нам.
– Но благодаря летучему порошку мы летаем по миру, – добавил Шань Дань Лаожен. – Достаточно бросить щепотку порошка под копыта волшебных животных, и они домчат нас быстрее ветра в любую точку Земли.
– Лопни моя селезёнка, ты слышал? – Буль-Буль незаметно толкнул приятеля локтем. – Клянусь шёлковой акулой, такой порошок и нам бы здорово пригодился.
– Зачем? – удивился шпион Дырка.
– Вот же медуза пучеглазая, у тебя что, голова совсем не варит? – сердито прошипел капитан Буль-Буль. – С помощью летучего порошка мы сможем легко ограбить любой банк. Врываемся в банк, хватаем мешок с деньгами, бросаем себе на ботинки летучий порошок и моментально исчезаем. Никакая полиция не сможет нас догнать.
– Здорово вы придумали, капитан! – обрадовался шпион Дырка. – Нужно будет незаметно стащить у них этот порошок.
Разбойники говорили так тихо, что никто ничего не заметил, не то им не поздоровилось бы.
А новогодние волшебники стали собираться в дорогу. Вдруг дверь широко распахнулась и в комнату вбежали перепуганные гномы.
– Беда! Беда! – чуть не плакали они.
– Что случилось? – нахмурил брови Дед Мороз.
– Все наши новогодние животные уснули, – ответил старший гном.
– Как уснули? – не понял Санта-Клаус. – Немедленно всех разбудить! Не время спать, пора развозить подарки детям.
– Мы пытались их разбудить, но они спят как убитые, – вздохнул старший гном. – Наверное, кто-то нарочно их усыпил.
– Ужас! Беда! – схватился за голову Дед Мороз. – Без волшебных животных мы просто не сможем развезти детям подарки. А если дети останутся без подарков, они перестанут в нас верить.
Новогодние волшебники, наверное, впервые в жизни растерялись.
– Наших животных усыпили! – сердито проворчал Юлеманден. – Это мог сделать только какой-нибудь злодей, который очень не любит детей.
– Этот злыдень, видимо, хочет оставить детей без праздника, – добавил Дед Микулаш.
– Братья, взгляните на часы! – чуть не заплакал Баббо Натале. – Пора раздавать подарки!
– Благодаря летучему порошку мы сами можем перенестись в свои страны, – покачал головой Синтерклаас. – Но подарки останутся тут.
– Да, без моих волшебных оленей я не смогу вовремя доставить подарки к себе в Америку, – развёл руками Санта-Клаус. – Подарков очень-очень много, и они тяжёлые.
– Я тоже не справлюсь без моих лошадок и саней, – грустно покачал головой Дед Мороз.
– А может быть, мы сможем на этот раз поздравить детей без подарков? Как-нибудь обойдёмся? – с надеждой спросил Пер-Ноэль.
– Новогодние волшебники без подарков никому не нужны, – возразил Папа Паскуале.
– Да, – печально опустив голову, добавил Юлеманден. – Нас может спасти только чудо.
– Спокойно, дорогие друзья! – раздался голос Самоделкина. – Уверен, я смогу вам помочь. Мы с Карандашом тоже волшебники, а значит, умеем творить кое-какие чудеса.
– Такое чудо не под силу ни одному волшебнику на свете, – вздохнул Баббо Натале. – Я проверил: все животные крепко спят и разбудить их до утра уже не получится.
– Без паники! У меня есть мой чудо-«Дрындолёт», – весело подмигнул Самоделкин. – Это вездеходосамолёт, и он летает со скоростью звука. «Дрындолёт» сможет очень быстро доставить все новогодние игрушки в любую страну.
– Разве там хватит места для всех новогодних подарков? – удивился Папа Ноэль. – Игрушек очень много, целая пещера.
– Да, мой «Дрындолёт» очень мощный и легко поднимет все игрушки, – успокоил новогодних волшебников Самоделкин. – Мы сложим их в большой-пребольшой мешок, который нам сейчас нарисует Карандаш, и прицепим его толстой верёвкой к брюху «Дрындолёта».
– Ура! – обрадовался Дед Мороз. – Тогда не будем терять ни минуты. За дело!
Новогодние волшебники обнялись, пожелали друг другу удачи и, бросив себе под ноги летучий порошок, в ту же секунду разлетелись в разные стороны.
А Карандаш нарисовал на полу огромный мешок, в который гномы и эльфы быстро-быстро сложили все новогодние подарки. Чтобы подарки не перепутались, гномы упаковали игрушки ещё в несколько разноцветных мешков поменьше. На каждом мешке была надпись: «Испания», «Франция», «Китай», «Россия», «Америка» и так далее.
Самоделкин закрепил ценный груз под брюхом «Дрындолёта», и через минуту воздушный корабль был уже в пути.
Глава четвёртая
Злобус-Микробус и его коварные планы

А за два дня до Нового года произошло вот что…
В центре Парижа, на одной из самых красивых улиц города – улице Божоле – стоял огромный магазин игрушек. Это был, пожалуй, самый большой магазин игрушек не только во Франции, но и во всём мире.
На полках сидели, стояли и лежали слоны и бегемоты, куклы и машинки, кубики и динозавры, необыкновенные конструкторы и механические роботы. Один зал был заполнен разными сладостями: зефиром, пастилой, мармеладом, эклерами и леденцами на палочках. Для самых привередливых покупателей было приготовлено мороженое со вкусом огурца, помидора, тыквы или моркови и жевательная резинка со вкусом бекона или перца чили.
Словом, в этом магазине было множество самых разных товаров на любой вкус. Но несмотря на то, что до Нового года оставалась всего пара дней, в магазине совсем не было покупателей. Грустные продавцы одиноко бродили среди полок с игрушками и с надеждой поглядывали на стеклянные двери. Но родители не спешили за подарками, и в больших залах магазина было тихо и скучно.
На верхнем этаже по огромному кабинету бегал взад-вперёд сердитый маленький человек по имени Злобус-Микробус – владелец магазина игрушек.
– Новый год на носу, а мой магазин пуст! В магазине почти нет людей, – дёргая себя за волосы, кричал Злобус-Микробус. – И так каждый год, уже много лет подряд! Безобразие, крякус-брякус!
Эти странные слова Злобус-Микробус всегда выкрикивал, когда очень сильно злился, и при этом становился красный, как помидор.
На книжном шкафу, на самой верхней полке, лежал, свесив длинный хвост, муравьед по кличке Феликс. Муравьед уже много лет верой и правдой служил своему хозяину. Он обожал муравьёв и пчёл и не любил маленьких детей.

– Где родители? – кричал Злобус-Микробус. – Почему я не вижу бабушек и дедушек, которые тратят свою пенсию, покупая подарки своим драгоценным внукам? Почему возле кассы нет ни одной мамы и ни одного папы с ворохом дорогих игрушек? А где дети? Куда попрятались все эти гадкие мальчишки и девчонки, которые раньше кричали «купи, купи, купи»?
– Хозяин, дело в том, что в Новый год детям дарят подарки не родители, а новогодние волшебники: Пер-Ноэль, Санта-Клаус, Дед Мороз и всякие другие деды.
– Всё верно! – сердито топнул ногой хозяин магазина. – Именно из-за этих бородатых волшебников я теряю свои денежки. Если бы их не было, родители сами покупали бы подарки в моём магазине!
– Конечно, хозяин, – кивнул Феликс. – Во всём виноваты волшебники. Они дарят детям подарки совершенно бесплатно.
– Будь я чародеем, давно превратил бы всех этих новогодних волшебников в жуков или тараканов, – сердито пробурчал Злобус-Микробус. – И тогда сказочно разбогател бы.
– Хозяин, я кое-что придумал! – Феликс высунул длинный язык. – Давайте поймаем всех новогодних волшебников, свяжем и посадим в огромный подвал с пауками. Если все волшебники в новогоднюю ночь исчезнут, то дети останутся без подарков.
– Ура! Гениально! – Злобус-Микробус подпрыгнул от радости. – Если волшебники не смогут вовремя доставить детям подарки, то мамочки и папочки прибегут ко мне за игрушками.
– Верно, хозяин, верно! – весело фыркнул муравьед. – Осталось только поймать всех этих новогодних волшебников и посадить под замок.
– Постой-постой! – Злобус-Микробус остановился как вкопанный посреди комнаты. – Но ведь их очень много, этих волшебников. Они не поместятся в наш подвал.
– Вы правы, – подумав немного, согласился Феликс. – Их очень-очень много… Тогда давайте их усыпим, чтобы они всё на свете проспали.
– Отличная мысль! – засмеялся Злобус-Микробус. – Только мы усыпим не волшебников, а их помощников – волшебных животных.
– Волшебных животных? – удивился Феликс.
– Разве ты не знаешь, что у всех новогодних волшебников есть помощники: олени, лошади, собаки, лисы, ослы и кто-то там ещё, – ответил Злобус-Микробус. – Американский Санта-Клаус летает по небу на оленях, русский Дед Мороз развозит подарки в санях на тройке лошадей, а финский Йоулупукки возит мешок с игрушками на козле. Если мы усыпим этих животных, волшебники просто не успеют вовремя развезти по миру подарки, – потирая руки, ухмыльнулся Злобус-Микробус. – У меня как раз есть отличный сонный порошок «Усыплякулус».
– Как же мы их усыпим? – спросил муравьед Феликс.
– Очень просто! – воскликнул Злобус-Микробус. – Надо узнать, где живут волшебники и их звери, пробраться туда и добавить усыпляющий порошок в корм.
– Я знаю, где живут новогодние волшебники, – проскрипел Феликс. – В Лапландии, в лесу, на деревьях.
– Новогодние волшебники живут на деревьях? – изумился Злобус-Микробус. – Ты уверен?
– Да, они скрываются от людей в дремучем лесу, – кивнул Феликс. – Об этом почти никто не знает. Это тайна, которую они никому не раскрывают.
– Откуда же ты узнал про эту тайну? – прищурился хозяин магазина.
– Мой прадедушка муравьед Шуршик в далёкой молодости жил у чешского волшебника Деда Микулаша, – ответил Феликс. – Когда я был совсем маленьким, он мне рассказывал про домики на деревьях, а я запомнил.
Злобус-Микробус захихикал.
– Отличная новость! Летим скорее в Лапландию и усыпим всех этих зверей.
– Как же мы туда доберёмся? – спросил муравьед. – Лапландия очень далеко, за полярным кругом.
– Мы полетим на маленьком вертолёте, который находится прямо тут, на крыше магазина игрушек! – Злобус-Микробус показал пальцем вверх.
– Вы гений, хозяин! – обрадовался Феликс.
Злобус-Микробус подхватил дорожную сумку, и они вместе с муравьедом быстро поднялись по винтовой лестнице на крышу магазина, где стоял вертолёт.
– Так-так! – пробормотал Злобус-Микробус, надев специальные очки-авиаторы. – Где моя небесная карта?
– Вот ваша карта, – показал лапой Феликс. – Держим курс на Лапландию. Сначала прямо, потом налево, потом направо – и мы на месте.
Мотор заурчал, лопасти закрутились, и маленький лёгкий вертолёт, слегка подпрыгнув, помчался по ночному небу на север. Он быстро пересёк Францию, проплыл над Германией, чуть не зацепив высокую макушку знаменитого Кёльнского собора, пролетел над Данией, дважды обогнув башни королевского замка Амалиенборг. Потом воздушная машина стремительно пронеслась над королевским дворцом в Стокгольме и вскоре летела над Норвегией – землёй фиордов, льдов и полярного сияния.
– Впереди Финляндия, – поглядывая в карту, сообщил Злобус-Микробус.
– Осторожно, хозяин, – перепугался Феликс, когда машина чуть не зацепила шпиль кафедрального собора в Турку.
– Спокойно! – весело воскликнул хозяин магазина. – Ещё немного, и мы на месте.
Наконец маленький вертолёт плавно опустился на белую поляну, утонув по брюхо в снегу.
– Если карта не врёт, мы прилетели, – сняв очки и выключив двигатель, произнёс Злобус-Микробус.
Злодеи выбрались из вертолёта и огляделись по сторонам.
– Смотрите, хозяин, тут повсюду следы разных зверей, – показал лапой муравьед Феликс.
– Значит, вперёд! Пойдём по этим следам! – скомандовал владелец магазина игрушек. – Посмотрим, куда они нас приведут.
Снег был довольно глубоким, поэтому муравьед залез на спину к хозяину. Морозный воздух больно кусал заговорщиков за нос и уши, ветки неприветливо поскрипывали, а ледяной снег так и норовил угодить в ботинки и за шиворот.
– Следы ведут в глубь леса, – заметил Злобус-Микробус. – Смотри, тут сотни отпечатков копыт, лап и хвостов.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.