bannerbanner
Под северным небом
Под северным небом

Полная версия

Под северным небом

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Под северным небом


Ксения Синцева

© Ксения Синцева, 2025


ISBN 978-5-0068-1639-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Первое лето Диксона

Диксон водил чёрным как уголёк носом: август пахнет необычно. Не так, как июнь с распустившимся полярным маком и проталинами, где любят кормиться северные олени. И уж тем более не так, как июль с его сочной растительностью и полноводными ледниковыми ручьями, у берегов которых растёт пушица.

Для белого медвежонка это было первое полярное лето. И оно почти закончилось. Диксон смотрел на солнце и широко улыбался, как будто оно светило только для него.

Он встретил первый настоящий закат в своей жизни и шумно выдохнул. Золотисто-розовые лучи скользили по глади залива Грён-фьорд, мягко окутывая своим тёплым светом заснеженные вершины и ледники.

Диксон любовался заходом солнца, вспоминая мамины истории.

Маму медвежонка зовут Бэлла. Однажды она рассказала ему тайну своего чудесного имени: много лет назад на станцию к местным учёным пришли незнакомцы. Медведица дремала у причала, пока её не разбудил гул снегоходов. Обычно она не обращала внимания на эти машины, но в то весеннее утро всё оказалось иначе.

Внимательно прислушиваясь к новым голосам, она встала и осторожно направилась к тропе, распаханной санями.

– Бэлла, Бэлла! – радостно восклицали учёные, наводя камеры.

– Вы только посмотрите, какая она красавица! Позирует нам и не торопится уходить.


– Она выглядит здоровой и сытой. Думаю, ей просто интересно, что за гости заглянули, – добавил один из них. – Нам, итальянцам, не часто выпадает шанс увидеть белого медведя в дикой природе.


– Бэлла… Мне очень нравится это имя! Давайте так и назовём её?

Медведица фыркнула, садясь на рыхлый мартовский снег, но глаза блестели от любопытства. На какое-то время она замерла, обдумывая каждое слово.

Несколько дней подряд Бэлла устраивалась у причала и, увидев людей издали, ловила знакомое слово «Бэлла». Оно ей понравилось, и она решила принять это имя – звучало красиво, а она любит, когда ей красиво.

Диксону особенно нравилась эта история. Мама умеет обнимать словами, укутывая лаской и любовью. Когда она рядом, ему спокойно и тепло.

Он закрыл глаза и на мгновение представил мамины объятия. Почувствовав себя в безопасности, медвежонок сладко заснул, свернувшись в пушистый комочек.


Глава 2. Тайна бухты Петуния

Уходя на охоту, Бэлла знала, что в бухте Петуния Диксону будет уютно. Эта тихая бухта, защищённая горами от ветров, создаёт мягкий климат для растений и птиц, которые каждое лето здесь гнездятся.

– Почему у нашей бухты такое интересное название? – спросил Диксон.

– Петуния – это красивый цветок, но в наших краях он не растёт, – ответила мама. – Его дом – в южной Норвегии, где тепло и много солнца. Эти цветы бывают розовыми, белыми, жёлтыми или фиолетовыми.

Медвежонок погрузился в мечты: он представлял себе поляну, полную цветов. Их аромат казался почти настоящим.

– Но у нас ведь тоже много цветов! – засмеялся Диксон.

– Конечно, – кивнула Бэлла. – Помнишь полярные маки и камнеломку? Они так же смело тянутся к солнцу. Им приходится бороться с ветрами и холодом, чтобы раскрыть свои лепестки. Смотри на эти арктические цветы, и ты легко представишь себе петунию в похожих оттенках.

Диксон вдохнул прохладный августовский воздух и улыбнулся: их тундра полна ярких красок. И удивительных историй.


Глава 3. Приключение на льдине

На следующий день Диксон проснулся раньше солнца. Тёплый розоватый рассвет только начинал украшать ледяной горизонт, над тундрой стелился туман. Мягко выбравшись из-под маминых лап, медвежонок пробрался к краю бухты. В груди бурлило от предчувствия приключений.

У берега он заметил блестевшую на воде льдину, отколовшуюся от большого ледника. Она дрейфовала и словно приглашала отправиться в увлекательное путешествие.

«А если на ней прокатиться?» – мелькнула дерзкая мысль в лохматой голове медвежонка. Он решил последовать зову сердца и исполнить маленькую мечту.

У берега шелестел лёгкий ветер, создавая барашки волн. Диксон прыгнул на льдину, и та качнулась под ним. От восторга ему хотелось реветь на всю долину, ведь треск льда обещал веселье!

Но вдруг льдину стало относить от родной бухты. Диксон вытянул лапы в стороны, стараясь сохранить равновесие. Он заметался, беспомощно хлопая лапками по воде, поднимая солёные брызги. В воздухе кружились крикливые чайки: они с волнением обсуждали происходящее.

И вдруг на волны опустились морские утки – гаги. Самая смелая из них запрыгнула на льдину и внимательно посмотрела на медвежонка. Диксон чуть не упал в воду, но успел ухватиться за морские водоросли.

– Привет, утка, – вежливо, но устало поздоровался он.

Гага взмахнула крыльями, и льдина неожиданно замедлила плавание, повернув к берегу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу