bannerbanner
Бессмертная Королева вампиров. Акт 1
Бессмертная Королева вампиров. Акт 1

Полная версия

Бессмертная Королева вампиров. Акт 1

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 8

***

Эмма ненавидела те дни, когда граф Барлоу заглядывал в гости. С тех пор, как девушку перевезли в замок лорда Векстера для обучения, Клайд Барлоу редко приезжал к ней, как минимум потому, что с лордом они не очень то ладили. Однако Жан Векстер позволял ему навещать Эмму. И всё же самым странным занятием до сих пор оставались совместные ужины, за которыми они были втроём и ели молча. Эмме казалось, что графу Барлоу достаточно просто изредка смотреть на неё, словно он считал её произведением искусства. Эмма его боялась, но лорд Векстер старался не оставлять их только вдвоём, предпочитая находиться как можно ближе.

В тот день Барлоу снова решил заглянуть в гости после месяца отсутствия, но тогда он был чем-то недоволен. Казалось, что его раздражало абсолютно всё, начиная от шёлковых тёмно-зелёных занавесок, заканчивая собственными золотыми пуговицами на рукавах тёмно-синего камзола.

– Как успехи в обучении? – спросил он, когда слуги унесли ужин, оставив им лишь бокалы с кровью.

Барлоу цедил её сквозь зубы, будто это была самая отвратительная кровь, которую он пил в своей жизни.

– Мне сказали, что у меня хорошо получается стрелять из лука, – осторожно ответила Эмма, украдкой посматривая на рассерженного неизвестно почему мужчину. – Гипноз ещё плохо мне поддаётся.

– Ещё бы он тебе поддавался, – Клайд хмыкнул. – У тебя нет желания подчинять чужую волю себе. Ты даже представить не можешь насколько это приятные ощущения.

Было так непривычно, от того, что порой этот вампир был предельно вежлив, а иногда отбрасывал все формальности общаясь с ней на “ты”.

– Всему своё время, граф Барлоу, – лорд Векстер решил защитить девушку. – Леди Эттвуд прекрасно справляется с обучением.

– Да, ты прав, – Клайд кивнул, покачивая в руке бокал с кровью. – Иногда я слишком нетерпелив…

И вновь на лице Барлоу появилась задумчивость, которую Эмма видела ещё реже, чем самого графа. Лорд Векстер же сегодня вёл себя необычайно спокойно, хотя чаще всего они с графом переругивались. Эмма переводила взгляд с одного вампира на другого, невольно пытаясь их сравнить и осознавая, что она едва ли знает кто они такие. Клайд Барлоу имел чёрные волосы, которые всегда находились в каком-то артистичном беспорядке, словно какая-то магия специально укладывала пряди так, чтобы они делали его внешность интереснее. Высокий рост и подтянутое тело, всегда прямая спина, а ещё надменный взгляд выдавали в нём явное аристократическое происхождение. Он выглядел как кто-то, кого избаловало богатство и власть, да и вёл себя не самым достойным образом, часто награждая речь ядовитым сарказмом. Граф точно был кем-то важным и до того, как стал вампиром. Однако, не смотря на его молодость, Эмма знала, что мужчине перевалило где-то за триста лет. Жан Векстер же был немного ниже Барлоу, его короткие каштановые волосы отливали рыжиной, а при определённом освещении вовсе приобретали глубокий медный оттенок. Он выглядел немногим старше графа Барлоу, но рассказывал Эмме, что ему всего лишь сто сорок три года. Его внешность и манеры тоже выдавали в нём кого-то не последнего в иерархической ступени.

– А как вы стали вампирами? – невольно выпалила девушка, совсем забыв в чьей компании находится.

– Ого, мою драгоценную Эмму заинтересовало что-то кроме глупых историй виконта Векстера? – граф Барлоу хохотнул, а на его губах появилась уже знакомая Эмме усмешка.

А вот лорд Векстер наоборот как-то помрачнел. Кожа вампиров и так была бледная, но ему как-то удалось сделаться ещё белее.

– Мне бы не хотелось ещё больше омрачить этот вечер своей историей, – криво улыбнулся лорд Векстер. – Думаю, что присутствие графа Барлоу итак хорошо справляется с этой задачей.

– Зачем же вы так категоричны, виконт, я могу и обидеться, – хоть Клайд и рассмеялся, но это точно была угроза. – Моей милой леди Эттвуд просто немного любопытно, что тут такого?

До сих пор было немного непривычно от того, что её называли “леди”.

– Я не могу запретить вам рассказывать, – лорд Векстер пожал плечами. – Я просто сказал, что я этого делать не стану. Простите леди Эттвуд.

Он слегка склонил голову, извиняясь перед девушкой.

– А я расскажу, – резанул Барлоу. – Знаете, моя драгоценная леди, ведь я прекрасно помню историю того, как лорд Векстер обратился вампиром.

– Вы не посмеете, – Векстер сжал ножку бокала, вперившись красными глазами в Клайда.

– Если лорд Векстер не хочет, то не надо рассказывать! – поспешила добавить Эмма.

– Как я могу оставить мою любимую леди Эттвуд без ответа на столь тривиальный вопрос? – граф Барлоу наслаждался ситуацией, пригубив крови и облизнув губы. – Это было бы очень некрасиво с моей стороны не выполнить такую маленькую и незначительную просьбу. Тем более, не вырвет же лорд Векстер мне язык?

– Я был бы не прочь этим заняться, – признался Векстер, оставив свой бокал, чтобы не разбить. – Но ради леди Эттвуд всё же воздержусь от подобного варварства.

– Граф Барлоу, правда, не стоит… – Эмма чувствовала нарастающее напряжение.

– Нет, нет, – Клайд поднял ладонь, жестом призывая девушку не говорить больше ни слова. – Теперь я настаиваю. Для меня будет мелочью порадовать вас такой информацией.

– В таком случае, пожалуй, я удалюсь, – Векстер встал с места. – Прошу меня простить, леди Эттвуд. Если что-то случится – кричите.

Жан широкими шагами направился на выход из просторной, но темноватой обеденной.

– Граф Барлоу, это правда не очень хорошо, – Эмма поёжилась, осознавая, что осталась с брюнетом один на один. – Нам не стоит…

– А я считаю, что такие истории вы и должны слушать, а не тот бред, которыми вас пичкает виконт, – Барлоу залпом допил оставшуюся в бокале кровь. – Они помогут вам очень многое понять.

Эмма сжала губы. Имеет ли она право просто встать и уйти? Тогда лишь такие мысли посещали её голову, но она бы не посмела это сделать. Слишком страшно было перечить Клайду Барлоу.

– Итак, с чего же начать, – Барлоу постучал пальцем по виску задумавшись. – Наверное, начну с того, что наш знакомый виконт работал лекарем. И работу свою так хорошо выполнял, что сам тогдашний король дал ему особняк и приличный такой кусок земли. Местные крестьяне были счастливы, что под боком поселился лекарь. Он быстро обзавёлся красавицей женой, любовь всей жизни, все дела. Однако гладко всё быть не могло. Его жена очень тяжело рожала, спасти удалось только малышку. Виконт Векстер был безутешен, но продолжил жить ради дочери. Малышка росла и с каждым днём радовала папочку своими успехами, а также тем, что была безумно похожа на мать. Догадаешься что случилось, когда девочке исполнилось десять?

Барлоу сложил перед собой руки в замок, облокотился о стол и положил подбородок на сцепленные пальцы, слегка улыбаясь и внимательно следя за реакцией Эммы.

– Простите, граф Барлоу, я не смею предположить, – девушка отрицательно мотнула головой, успев уже пожалеть, что выпалила такой бестактный вопрос.

– Его дочь заболела, – Барлоу тяжело вздохнул, разочаровавшись отказом Эммы. – Как бы виконт ни пытался, а его навыков не хватало, чтобы помочь ей. Девочке суждено было умереть в возрасте десяти лет. Печально, правда?

Эмма невольно кивнула, даже не подозревая какую утрату пережил виконт, зато теперь прекрасно осознала почему он не хотел об этом говорить.

– Но лорду Векстеру очень повезло, что я в те дни был проездом в его городке, – Барлоу откинулся на спинку стула, заведя руки за голову. – Я нашёл его в одной из таверн. Он жутко напивался, пытаясь залить своё горе, представляешь? Чтобы лорд Векстер и напился…

Клайд рассмеялся, но Эмма его веселье не поддержала, так что он продолжил:

– Мне было скучно, так что я подсел к нему. К слову, чтобы свободно передвигаться среди людей, я наложил на себя иллюзию, чтобы никто не видел моих красных глаз и острых клыков. Я расспросил бедолагу, что у него стряслось, и он выложил всё как на духу. Он сказал, что лекарства не существует. Он искал сам и обращался к лучшим лекарям, но все лишь разводили руками, повторяя одно и тоже – девочка не жилец. И тогда я предложил свою помощь. Виконт был в отчаянии, так что незамедлительно отвёл меня в свой особняк. Он думал, что я пойду осматривать его дочь, но я раскрыл себя и объяснил ему каким способом могу спасти ей жизнь. Колебался лорд Векстер недолго. Перспектива навечно оставить при себе милое десятилетнее дитя была куда привлекательнее, чем закапывать её хладный труп в землю через пару недель. Однако он тоже захотел стать вампиром, чтобы быть вместе с дочерью.

– И девочка не пережила превращение? – ужаснулась Эмма, увлёкшись историей.

– Ещё как пережила! – граф хохотнул и сел ровно. – Мог бы я сказать тебе, что жили они долго и счастливо, но, как видишь, рядом с нашим лордом не бегает маленькая красноглазая девчушка.

– Что же произошло? – Эмма не отрывала глаз от Клайда, слушала его, затаив дыхание.

– Люди, вот что произошло моя драгоценная леди Эттвуд, – Барлоу пожал плечами. – Я предупредил, что среди людей им теперь жить опасно, но виконт Векстер был крайне удивлён нашими способностями. Они спасли жизнь его дочери, так как они могут быть опасны? Именно это он намеревался доказать потихоньку всем людям. Кто-то принял это, потому что лорд Векстер был всегда ко всем добр, да и лекарем его знали отличным, но кто-то остался напуган такими переменами. Охота на вампиров началась очень давно, моя драгоценная леди Эттвуд, а потому в один не очень прекрасный день в гости лорда Векстера пришли охотники. Ему не удалось защитить свою дочь, зато в ярости он убил шестерых охотников, а заодно и пятнадцать крестьян, которые подвернулись под руку. Уверен, мог бы и больше, если бы эти крысы не разбежались от него в страхе.

– Мне очень жаль это слышать, – выдохнула Эмма. – Я и представить не могла, что лорд Векстер потерял дочь.

– Надеюсь, – Барлоу подался немного вперёд, будто хотел лучше рассмотреть девушку. – Теперь вы осознали, что люди те ещё недостойные жизни черви?

– Но… – Эмма сглотнула, ощущая угрозу, исходящую от графа. – Они ведь просто были напуганы.

– Моя драгоценная леди Эттвуд, – Клайд покачал головой от разочарования. – Даже не представляю, что должно вас переубедить…

– А что насчёт вас? – Эмма поспешила сменить тему.

– Меня? – улыбка графа стала куда шире. – Неужели моя персона так сильно заинтересовала леди? Приятно это знать, но…

Эмма сжала губы, ведь хитрый взгляд графа Барлоу не предвещал ничего хорошего.

– Я расскажу свою историю только если моя драгоценная леди Эттвуд пообещает мне своё сердце, – теперь его улыбка была больше похожа на хищный оскал, обнажая острые белоснежные клыки вампира.

– Я… – Эмма почувствовала холодок от этого предложения.

Наверное, любая другая девушка бы захотела услышать эти слова от графа, если бы очень плохо его знала, и принялась бы пищать от счастья. Эмме пищать не захотелось.

– Лорд Векстер сказал, что у вас и без меня очень много девушек, – буркнула Эмма, опустив взгляд в пол.

Она зажмурилась. Зря, наверное, это сказала. Она же видела, что у графа сегодня плохое настроение. Кто знает, как он теперь отреагирует на её непрямой отказ?

– Так вы ревнуете? – но Барлоу звонко рассмеялся. – Драгоценная моя леди Эттвуд, никак не ожидал такого от вас! А если вы у меня останетесь единственной, тогда сможете пообещать мне своё сердце?

– Я… Не знаю… – Эмма подняла на него испуганный взгляд, чувствуя, что попала в ловушку.

– Я вас услышал, – граф Барлоу поднялся с места, продолжая широко улыбаться. – До скорой встречи, моя драгоценная леди Эттвуд.

Он покинул обеденную, оставив после себя горький привкус поражения. Эмма сжала губы, прекрасно понимая, что облажалась, но тогда ещё она не знала чем это грозит. Вопреки своей привычке пропадать на несколько месяцев, Клайд Барлоу вернулся к ней через несколько дней. Эмма отдыхала в розовом саду, сидя на лавочке и читая книгу, которую посоветовал лорд Векстер.

– Моя драгоценная леди Эттвуд! – Клайд остановился перед ней, пряча что-то за спиной.

Эмма нехотя подняла взгляд, встретившись с его фирменной хитрой улыбкой. Она осторожно осмотрелась, пытаясь понять как далеко сейчас лорд Векстер? Ей захотелось, чтобы он немедленно оказался рядом. После истории, которую поведал граф Барлоу, Эмма начала больше доверять Жану Векстеру. Она закрыла и отложила книгу в сторону, боясь, что граф воспримет открытую книгу как неуважение.

– Как вы и просили, я выполнил обещанное! – он вытянул вперёд руку, в которой сжимал небольшой мешок.

По размерам в нём мог бы поместится крупный заяц, но к счастью Эммы кровь из него не капала.

– Что это? – осторожно спросила она.

Барлоу словно только и ждал вопроса. Рывком он перевернул мешок, высыпая под ноги девушки пепел и заставляя её закашляться.

– Как вы и просили – я избавился от всех своих девушек! – похвастался Клайд, отбрасывая пустой мешок в сторону.

– Я… Кха… Не просила! – ужаснулась Эмма. – Вы… Убили их?!

– А вы что же сейчас вампиров жалеете? – Клайд рассмеялся. – Я думал, что мы вам противны! В любом случае, теперь ваша очередь пообещать мне!

Эмма от страха отодвинулась на другой конец лавки, чувствуя, как пепел осел на её волосы и лицо. Она яростно замотала головой, не смея произнести отказ вслух.

– Как же так? – голос графа звучал жалобно, но сам он явно веселился. – Неужели я сделал недостаточно, чтобы заслужить ваше невинное сердечко? Хотите я заведу новых девушек? Могу хоть каждый день приносить вам их прах! Или же вам нужны человеческие головы? Можете сделать выбор, а я, так и быть, поступлюсь немного своей гордостью!

– Не надо, – тихо пискнула Эмма.

– Вы же знаете, драгоценная моя леди, либо вы даете мне обещание, либо же я продолжу, – его улыбка могла бы показаться милой, но точно не в подобной ситуации.

Эмма понимала, что он не шутит. Он действительно продолжит своё занятие до тех пор, пока не добьётся от неё своего. Клайд Барлоу ненавидит оставлять своим жертвам выбор. Он выбирает сам.

– Хорошо! – выпалила Эмма, не желая представлять, как в следующий раз граф выбросит чью-нибудь голову ей на постель. – Я обещаю вам своё сердце!

Клайд хмыкнул и подошёл к ней, мягко взял руку, наклонился и галантно коснулся губами тыльной стороны ладони. Эмма не посмела отстраниться.

– Рад, что вы сделали верный выбор, моя драгоценная леди, – Барлоу выпрямился. – Но свою историю я расскажу вам в другой раз. Сегодня у меня нет настроения.

После этого он просто развернулся и зашагал прочь, оставив бедняжку дрожать от страха. В его глазах в такие моменты читалось какое-то больное удовольствие, потому что графу безумно нравилось причинять другим боль. Как физическую так и моральную. И Эмма это прекрасно знала, поэтому тогда ей было проще согласиться на его условия. Она и подумать не могла, что однажды попадёт в плен на корабль людей и будет мечтать о том, чтобы Клайд Барлоу поскорее вытащил её отсюда. Ей было даже как-то обидно, что тот, кому она пообещала своё сердце, так долго задерживается, но было и неимоверно страшно думать о том, что он придёт. Пока она засыпала после долгого дня, в голове галопом пронеслась мысль – а что если граф Барлоу специально ждёт, чтобы Эмма сама убила всех на этом корабле? Девушка поспешила выгнать эту страшную идею и хотела уже было заснуть, но услышала, как тихонько повернулся ключ в замке от двери в её каюту.

Глава 4

Эмма быстро развернулась и села, лишь потом осознав, что глупо бы было нападать на вошедшего. А это оказалась Лили. Охотница несла в руках поднос с деревянной миской и кружкой.

– Ох, простите, я вас разбудила? – Лили увидела замешательство на лице Эммы.

Но вампиршу удивило то, что следом за Лили не вошёл Лукарио. Неужели он отправил её одну? Как-то очень уж глупо для командира. Впрочем, Эмма уже успела понять, что особым умом он не блистает.

– Вы одна, – подметила Эмма вслух.

– Я уже говорила вам, что могу постоять за себя, – Лили поставила поднос на тумбочку рядом с койкой. – Кроме того, я третья, кто знает сдерживающее заклинание от вашего ошейника.

– Третья? – Эмма и представить не могла, что всего трое знают как активировать ошейник.

Она думала, что все приближённые Лукарио в курсе. Хотя, если подумать, кто-то из них непременно бы вчера применил заклинание. Генри Рэли точно не погнушался бы. Но кому третьему Лукарио доверился в этом плане? Своей правой руке Эдварду Милтону? Было бы логично, хотя и слишком легко. А что если третий – Дейк? Эмма невольно коснулась пальцами серебряного ошейника, понимая, что в общем-то ей не составит труда избавиться от него. Даже простой физической силой, а не магией.

– Да, – Лили выпрямилась и кивнула. – Но я не скажу вам кто это. Командир Крайтон считает, что как только вы это узнаете, тут же попытаетесь сбежать.

Эмма на это ничего не ответила, уставившись на поднос. В миске оказался овощной суп, но чесноком от него уже не пахло.

– Я принесла вам завтрак, – с какой-то странной гордостью произнесла Лили.

– Уже утро? – но Эмму удивило другое.

Ей казалось, что она заснула всего пару минут назад. Без окон нереально определить ход времени.

– Да, – Лили кивнула.

Выглядела девушка довольно бодро. Либо она неимоверно глупа, раз сейчас ведёт себя так, либо самоуверенна, либо с утра её что-то развеселило.

– Удивительно, что в супе не плавает головка свежего чеснока, – Эмма осторожно взяла поднос и поставила себе на колени.

– Командир Крайтон просил передать извинения за повара, – выпалила Лили, будто только что об этом вспомнила. – Вчерашний ужин был только его инициативой, но командир уже выдал ему наказание.

– И с чего бы сэру Крайтону извиняться перед таким отродьем, как я? – Эмма хмыкнула, осторожно приступив к завтраку.

Суп не был особо сытным блюдом, но вампирша надеялась, что это поможет заглушить нарастающий голод. Было бы не очень красиво выйти из себя и напасть на кого-нибудь.

– Вы же Королева, – Лили пожала плечами. – Он считает, что вы заслуживаете уважения, тем более мы не станем обращаться с вами также, как вы обращаетесь с людьми.

И снова эти слова, обвиняющие без всяких доказательств.

– Но не все поддерживают его решение, – продолжила болтать Лили. – Многие хотят запереть вас в клетке и вывесить на солнце.

– Даже не удивлена, – Эмма вздохнула.

Лукарио Крайтон и по её мнению принимал странные решения. Впрочем, они были куда логичнее тех, что предлагала его команда. Вывесить её на солнце? Они даже не понимают, что оно не причиняет ей никакого вреда. Эмма Эттвуд превзошла любое понимание вампиров, поборов все их слабости. Сам Клайд Барлоу признал её идеальной даже не смотря на то, что девушка чувствовала боль даже сильнее, чем обычный человек. Но не только Лукарио казался странным. Лили тоже вела себя необъяснимо, разговаривая так, словно они давние подруги.

– А что обо мне думаешь ты? – решила спросить Эмма.

– Я не знаю, – Лили пожала плечами. – Остальные говорят, что ни единому вашему слову нельзя верить. То, что вы говорили вчера про убитых нами людей… Остальные уверены, что вы просто хотите выбить нас из колеи и убить моральный дух.

Эмме и надеяться не стоило, что её вчерашние слова будут восприняты всерьёз. Клайд Барлоу предупреждал её, что людей бесполезно пытаться научить.

“– Эти черви понимают только язык боли, – с воодушевлением говорил граф.”

– Похоже, что тот юноша, что пронзил меня мечом, возненавидел меня вчера ещё сильнее, – осторожно сказала Эмма.

Ей было любопытно узнать побольше про Дейка. Они не виделись пять лет, наверняка накопилось много новостей, которые теперь никогда не удастся узнать у него напрямую. Теперь было сложно представить, чтобы они вдовоём стояли где-нибудь на палубе, любовались бы проплывающими мимо облаками и рассказывали друг другу о том, через что прошли.

– Его сестру убил Клайд Барлоу, – Лили печально вздохнула. – И звали её также, как и вас. Для него это очень тяжело. Казалось, что он уже смирился с её потерей, но теперь…

Вот оно в чём дело. Дейк считает, что она мертва, а потому и не узнал. Он и не захочет теперь это знать, раз она посмела назваться фамилией Барлоу. Его маленькая Эмма никогда бы так не поступила. Даже если она попытается рассказать ему правду, это не будет иметь никакого смысла. Дейк ей не поверит. Он решит, что Эмма, как и граф Барлоу, просто пытается морально его задавить, сыграть на чувствах, чтобы в подходящий момент нанести удар. Признание не имеет абсолютно никакого смысла. Внутри что-то окончательно оборвалось, а противные мысли начали нашептывать, что её место теперь среди вампиров.

– Я не хотела вас задеть, если что, – поспешила исправиться Лили, видимо заметив новую эмоцию на лице Королевы. – Просто сказала как есть…

– У меня ощущение, что ты относишься ко мне не так, как остальные охотники, – Эмма решила перевести тему. – Я не могу понять почему.

– Ну… – Лили обернулась на дверь, словно боялась, что сейчас кто-то войдёт. – Мне бы очень хотелось верить, что вы не по своей воле стали вампиром. Просто я не могу представить, чтобы кто-то по своей воле выбрал такую жизнь, да ещё и добровольно бы связал себя с Клайдом Барлоу!

Эмма вскинула брови. Эта девушка, может, не такая глупая, как все остальные охотники. Или просто её наивность превышает все допустимые нормы.

– Прости за такой бестактный вопрос, но как ты решила стать охотником? – стало любопытно откуда такая девушка появилась в рядах рыцарей.

На памяти Эммы, они не очень-то стремились набирать девушек. Или же сама Эмма показалась им слишком трусливой для подобной задачи.

– Командир Крайтон защитил нашу деревню от нападения вампиров, – гордо выпалила Лили. – Он в одиночку сдерживал их до самого рассвета, и даже не был ни разу укушен! Меня восхитила его стойкость, а потому я решила пойти за ним.

Значит, Лили не переживала ещё той боли утраты, которую несли в своих сердцах большинство рыцарей, решивших посвятить свои жизни убийству вампиров. Поэтому в ней продолжала теплиться надежда на то, что не все вампиры хотят такими быть. Значит, всё же наивность. Впрочем, не Эмме на это жаловаться. И сама недалеко ушла, продолжая думать о всяких глупостях вроде спасения.

– Сейчас мало кто поддерживает командира, но я всецело на его стороне, – выпалила Лили. – Я тоже считаю, что вы можете нам помочь найти лекарство от вампиризма.

Если бы оно было, виконт Векстер бы точно уже его нашёл.

“– Не думаю, что это болезнь, – сказал он как-то раз. – А как вылечить то, что ею не является? Я не знаю.”

– Не думаю, что вам это удастся даже с моей помощью, – Эмма отставила поднос в сторону.

– Но мы всё равно продолжим пытаться, – Лили зачем-то улыбнулась, прежде чем забрать поднос и направиться к выходу. – Я загляну позже.

Эмма поймала себя на мысли о том, что такое странное поведение начинает немного раздражать. Казалось, будто Лукарио специально заставляет Лили подружиться с Королевой, чтобы выведать информацию. Неужели они считают её настолько глупой? Впрочем, и тут она виновата сама. Вспылила вчера на ужине, вывалив на них правду об обращении. Лукарио был действительно шокирован этими словами. Теперь он попытается выведать что-то ещё. Если подумать, то это довольно необычный подход – попытаться склонить Королеву вампиров на свою сторону. Кому, как не ей знать точное расположение островов и все планы своих подданных? Только вот сейчас её продолжали медленно обучать и не допускали ни до какой важной информации. Она знала, что руководит вампирами герцог Винсент Марлоу. Никто не смел ослушаться его приказов, но Эмма видела его всего лишь один раз. Высокий блондин с холодным и властным взглядом, имеющий длинные волосы, постоянно собранные в низкий хвост. Даже Клайд Барлоу становился рядом с ним белым и пушистым – настолько устрашающим казался его облик. Хотя Эмме в тот раз он показался неимоверно уставшим. На вид ему было не больше тридцати, хотя никто точно не мог назвать возраст этого вампира. Одни утверждали, что ему перевалило за тысячу, но были и те, кто уверенно заявлял, что Марлоу уже более трёх тысяч лет. Герцог не был особенно охотлив на слова. Он всего лишь хотел убедиться, что Эмма действительно бессмертна, поэтому девушка запомнила лишь неимоверную боль в тот день и жёсткий приказ, слетевший стальным голосом с тонких губ герцога: “Обучайте её. Тщательно охраняйте. И пустите среди людей слухи о том, что объявилась бессмертная Королева вампиров. Им будет полезно ощутить отчаяние. Барлоу. Отвечаешь за неё именно ты, раз ты её притащил.”

На страницу:
4 из 8