bannerbanner
Хранители звезды
Хранители звезды

Полная версия

Хранители звезды

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Не успела Нова что-либо ответить, как на холодный каменный пол кухни вкатился Пабло. Он запутался в нитках и выглядел так, будто кто-то расчесал его против шерсти. Тем не менее он радостно вскричал:

– Гол! Я забил гол!

– Автогол! – прорычал снаружи Эд.

Пабло это замечание настроения не испортило. Генри поднял его и осторожно освободил от шерстяных нитей. Маленький кот восторженно замурлыкал – и лишь тогда обнаружил учителя.

– Прости, Горацио. Я не собирался так сильно кусать тебя за ногу, но в лапоболе без этого никуда. Хорошо, что ты здесь. Мне нужно срочно с тобой поговорить. Так что, если у тебя когда-нибудь будет время…

Горацио вежливо кивнул.

– Конечно, Пабло. Когда угодно. О чём ты хочешь поговорить? Если о блохах, то мы этот вопрос запросто решим.

Пабло так энергично мотнул головой, что несколько шерстяных ниток соскользнули с его ушей на лицо.

– Нет, всё гораздо важнее! Это то, что изменит мою жизнь.

Пабло сделал глубокий вдох, и его грудь надулась, как шар.

Тут в башню вошли новые кошки, а именно Эдисон в сопровождении Руби и Рика. Котята не оставляли попыток запрыгнуть ему на хвост и вцепиться в него зубами.

– Вот вы где! – радостно воскликнул кот и даже слегка замурлыкал. – И Горацио с вами. Прекрасно!

Горацио вежливо кивнул и вытащил что-то из кармана.

– Рад тебя видеть, мой дорогой. Бисквит с тунцом?

– Нет, спасибо. Я только что ел с Зией. Она всегда угощает вкуснейшими вялеными сардинами. Уж не знаю, откуда она их берёт. – Эдисон уставился на потолок и на мгновение словно забыл, зачем сюда пришёл.

Горацио кашлянул, и кот вздрогнул.

– Я пришёл передать послание. Королева Куинн XXI с Пикадилли приглашает в свой дворец тебя, Горацио, и двух фелидиксов, Генри и Нову. Завтра на глазах и под носом приглашённых гостей там будет объявлено о соревнованиях на звание полуночного кота.

Горацио не пошевелился и лишь тревожно прищурился.

– Приглашение, значит… – Вид у него почему-то был несчастный.

– Приглашение к королевскому двору! – воскликнула Нова, не в силах сдержать волнение. – Пожалуйста, Горацио, нам непременно нужно туда пойти! – Она восторженно взглянула на Генри.

Эдисон запрыгнул на старое кресло-качалку рядом с диваном, на котором они сидели.

– Конечно! Возможность посетить двор – огромная честь для любого фелидикса. Разумеется, королева Куинн хотела бы снова увидеть тебя, Горацио. Я предложил ей предоставить шанс посмотреть на дворец этим двум многообещающим молодым фелидиксам. Королеве Куинн известно, как сильно они заботятся о наших маленьких сиротах. Обязательно возьмите с собой и котят.

Нова тревожно сглотнула. Она забыла, что Горацио ничего не знал об их приключениях на летних каникулах. Как и о том, что они уже были знакомы с королевой.

Пабло запрыгнул к Нове на колени и прижался головой к тыльной стороне её ладони.

– Я бы хотел… – начал он.

– Тише! Не сейчас, – перебила его Нова.

– Спасибо, что ты так предусмотрителен, Эдисон, – произнёс Горацио, постепенно выходя из оцепенения. – Соревнование на звание полуночной кошки, говоришь? Ты уверен, что она поэтому хочет меня видеть? Это так странно! Но благодарю за приглашение! Для каждого фелидикса большая честь встретиться с королевой. Безусловно, я очень рад за Генри и Нову.

Эдисон одарил Нову заговорщицким взглядом.

– Точно. От такого приглашения не отказываются, – заметил он. – Если вы согласны, я заберу вас троих, а также Рика и Руби завтра в десять, и мы отправимся ко двору.

– Вот бы мне хоть одним глазком… – пробормотал Пабло, проводя лапой по ноге Новы.

Нова крепко удержала его рукой.

– Подожди! – прошептала она и повернулась к Горацио. – Это звучит так захватывающе! – громко произнесла она.

Горацио её не услышал. Книга в его руке лежала так криво, словно была готова в любой момент упасть на пол. Так оно и произошло. Горацио вздрогнул и с беспокойством провёл рукой по кудрям в тщетных поисках очков.

– Нова, Генри и котята пусть идут с тобой, Эдисон, – произнёс он сдавленным голосом. – А я нужен здесь, в башне. По субботам здесь всегда суета. У Густава и сэра Кормака осталось много вопросов. Кроме того, прибыло несколько новых гостей, которым требуется моя поддержка. Не мог бы ты передать королеве Куинн, что я ужасно сожалею? И желаю ей всяческих успехов в подготовке и проведении экзамена. – С этими словами он встал, мельком взглянул на лежащую на полу книгу и, не подняв её, вышел из комнаты. Нова увидела, что, идя по лестнице, он крепко держался за перила, словно мог упасть в любой момент.

– Что с Горацио? – спросила она у Генри и Эдисона, когда учитель отошёл достаточно далеко и не мог их слышать.

– Ничего удивительного, – ответил Эдисон и легонько оттолкнул Рика лапой, когда котёнок попытался атаковать его уши. – Горацио не был во дворце с тех пор, как исчезла Гвендолин. Он даже пропустил коронацию её сестры, королевы Куинн. В любом случае жаль, что он не придёт. Куинн хотела бы его увидеть.

Генри пожал плечами.

– Хорошо, что он хотя бы нам разрешил туда пойти! Наконец-то мы увидим дворец! Я жду не дождусь. Там правда находится самая высокая когтеточка в Англии?

Эдисон кивнул.

– Конечно. Прямо у входа. Я лично проведу для вас экскурсию по дворцу.

Пабло высвободился из рук Новы и запрыгнул на спинку кресла-качалки, которое угрожающе закачалось.

– Я пойду с вами! – объявил маленький кот со своей высокой позиции.

– Тебя не приглашали! – прорычал Эдисон.

– А мне всё равно! – воскликнул Пабло. – Очень важно, чтобы я туда пришёл.

Генри рассмеялся и протянул ему руку.

– Почему, Пабло?

Пабло задрал нос и вытянул лапу, стараясь не потерять равновесие.

– Потому что я собираюсь сдать этот экзамен. И сдам его успешно! Я стану полуночным котом! – гордо объявил он, потерял равновесие и рухнул на пол.

8

Эдисон, как и обещал, зашёл за ними на следующее утро. Он поджидал их у розовых кустов, отгоняя лапой назойливых пчёл.

На ярком голубом небе виднелись лишь редкие тонкие белые полосы, но воздух был до того прохладным, что Нова дрожала даже в своём полосатом свитере. Она прижала Руби к себе и принялась ей внушать:

– Сиди спокойно и не дёргайся! Там машины! Если убежишь, это может быть опасно!

– Брумм, брумм, – радостно мяукнула Руби и попробовала схватить лапой собранные в хвост волосы Новы.

Нова вздохнула.

– Наверное, всё-таки стоило взять с собой клетку.

Эдисон возмущённо воскликнул:

– Не смей больше упоминать в моём присутствии это слово на букву «к»! И если из-за вас котята окажутся пусть даже вблизи этой штуки…

– Остынь! Я пошутила. – Нова опять вздохнула. – Я просто хотела сказать, что в городе с ними опасно.

Когда они дошли до конца тропинки, которая вела через живую изгородь из цветущих кустов роз и рододендронов, Нова повернулась к башне. Горацио стоял за окном классной комнаты на втором этаже и с печалью глядел им вслед.

– Ты идёшь? – позвал её Генри, который уже открыл замок в воротах высокой стены и боролся с сидящим у него на руках Риком.

Нова помахала Горацио, но он не ответил. Она развернулась и побежала за Генри.

* * *

Через несколько минут они вышли за территорию Тауэра, который в эту солнечную субботу кишмя кишел посетителями. Никто не обратил на них внимание, а напуганные толпой Руби и Рик, к счастью, сжались в руках Новы и Генри.

Эдисон ловко лавировал между ногами людей и оставленными на земле рюкзаками и сумками. При желании уличные коты становились практически невидимыми.

Набережная Темзы тоже была забита людьми. Все стремились насладиться этим погожим осенним днём, так сильно напоминавшим лето.

Они продолжали двигаться вдоль реки. Генри и Нова обсуждали занятия в школе и то, почему им обоим больше нравилось кошачье карате, а не кошачий бокс. Эдисон бежал впереди и не обращал на них внимания. Его тень на стене вдоль реки – вот всё, что они видели. Руби и Рик заснули, удовлетворённо мурча. Нове нравился этот звук и тепло, которым согревало её крошечное тельце Руби.

Как только они увидели справа сверкающий на солнце белый купол собора Святого Павла, Нова услышала слабый крик, который становился всё громче.

– Подождите! Вы меня забыли! – Конечно же, это Пабло взволнованно бежал за ними.

Когда он их догнал, Генри наклонился к нему и объяснил:

– Тебя нигде не было. Я всю башню обыскал!

Пабло обиженно мяукнул.

– Значит, плохо искал. Я был в кладовке, на огромной банке с вареньем.

– И сколько ты там проспал? – спросил Генри так громко, что Рик проснулся и шлёпнул его по носу маленькой лапкой. – Ай!

Проходившая мимо семья с девочками-близнецами в одинаковых платьях в горошек остановилась:

– Смотри! – сказала отцу одна из девочек. – Котёнок! – и потянулась рукой к Рику, который продолжал воинственно колошматить лапами по воздуху.

Нова преградила девочке путь и прошептала Генри:

– Нам нужно спешить.

А мужчине, который заметил Пабло и начал его гладить, поспешно сказала: «Извините, но нас ждут родители».

Даже в выходные в городе кипела жизнь. На улицах теснились чёрные такси, красные автобусы и белые фургоны. На берегу Темзы каждые пару метров можно было натолкнуться на нового музыканта. Клоуны раздавали цветы, а один парень в жёлтом костюме выдувал чудесные мыльные пузыри, сквозь которые так и норовил пробежать Пабло.

Когда они прошли почти всю Трафальгарскую площадь, уставший от городской суматохи Пабло потрусил рядом с Новой.

– То, о чём ты говорил вчера, – ты это всерьёз? – спросила она его.

– О том, что надо мной смеются мыши в кладовке? – уточнил Пабло.

– Нет, – Нова покачала головой. – Я о твоём желании стать полуночным котом.

– Конечно, всерьёз! – воскликнул Пабло. – Каждый хочет стать полуночным котом! Когда я был маленьким, мама постоянно рассказывала о них мне и сёстрам. Это самые отважные кошки во всей Англии. И им позволено жить во дворце! Все их знают, и все ими восхищаются.

– Но их долг – защищать королеву, – возразила Нова, осторожно переходя улицу вслед за Эдисоном по пути Сент-Джеймсский парк. Эдисон достаточно рассказал ей о жизни полуночных котов и о связанных с ней недостатках. – Ты больше не сможешь жить с нами в башне. Даже в гости приходить не получится!

– Значит, вы будете приходить ко мне! – заявил Пабло, обнюхивая мусорный бак. – А я буду рассказывать вам о своих приключениях и о противниках, сражённых мною на дуэлях.

– Не спеши, – сказала Нова и прикрыла рот ладонью, когда они проходили через многочисленную группу туристов. – Во-первых, ты пока не сдал экзамен. Я не хочу тебя расстраивать, Пабло, но все полуночные кошки, которых я знаю, крупные и сильные.

Они шли под высокими деревьями, окаймлявшими торговый центр. Букингемский дворец, дворец английской человеческой королевы, находился слева.

– Что это значит? – спросил Пабло, глядя на Нову. – Пусть я и маленький, но умею сражаться и лазать не хуже других!

Взгляды Новы и Генри на мгновение пересеклись. Она знала, что мальчик думает о том же самом: не было в башне Горацио другого такого неуклюжего и неловкого кота, как Пабло. Когда он куда-нибудь лез, все следили за ним, затаив дыхание и надеясь, что он не упадёт и не расшибётся.

– Мы здесь! – объявил Эдисон.

Нова удивлённо огляделась. Они всё ещё находились на улице Конститьюшн-хилл. Справа виднелся ряд величавых деревьев, за ними с рёвом проносились машины. Слева от них шла стена с многочисленными решётками наверху.

– Где именно? – спросила она у Эдисона.

– Дворец королевских кошек находится в защищённой части садов Букингемского дворца. – Эдисон посмотрел наверх. – Почти сразу за этой стеной.

Нова внимательно осмотрела стену. Она тянулась в обе стороны и казалась бесконечной. В ней не было ни ворот, ни дыр, через которые они могли бы проскользнуть.

– Кошачья архитектура, – задорно улыбнулся Эдисон. – Вход можно обнаружить только воспользовавшись нашей фантастической способностью быстро распознавать детали у нас перед носом.

– Сюда! – взволнованно вскричал Пабло.

Он словно исчез в стене. Нова протянула руку к этому месту и наткнулась на пустоту. Она вдруг догадалась.

– Стена немного отодвинута, – объяснила она стоявшему рядом Генри. – Но это можно только почувствовать, а не увидеть. Вот это да!

Держа Руби в одной руке, другой Нова ощупывала брешь в стене. Она была такой узкой, что Нова едва в неё протиснулась. Пролезавший следом за ней Генри тихо застонал. «Горацио бы точно застрял», – подумала Нова и вынырнула под сенью высоких деревьев.

Она в изумлении вдохнула тяжёлый запах листьев. Как же это было не похоже на пропитанный выхлопными газами город! Лишь отдаленный гул автомобилей напоминал о том, что они в центре Лондона.

Было нелегко следовать за Эдисоном и Пабло через подлесок – в отсутствие дороги или хотя бы мало-мальски протоптанной тропы.

– Дисон? – мяукнула сидевшая у неё на руках Руби и задрала носик.

– Эдисон впереди. Не волнуйся, – успокоила котёнка Нова, хотя в этой темноте, в тишине леса ей и самой было не по себе. Листья над головой смыкались так плотно, что не пропускали ни клочка неба.

Вдруг впереди что-то вспыхнуло. В тёмной зелени Нова разглядела белые пятна, и постепенно вокруг стало светлее. Она с такой скоростью следовала теперь за кошками, что то и дело спотыкалась о корни и ветки.

Миновав последнюю линию деревьев, она остановилась так резко, что Генри врезался ей в плечо. Он поднял голову и поправил очки.

Перед ними стоял залитый солнечным светом дворец кошачьей королевы Англии. На мгновение это зрелище лишило их дара речи.

9

До них доносилось пение птиц и плеск маленького фонтана. Руби и Рик, которые только что испуганно дрожали в тени деревьев, обрадовались и расслабились. Они подбежали к Эдисону, грациозно сидевшему в нескольких метрах от них, и замяукали:

– Дисон, Дисон! – Рик указал лапкой на фонтан. – Плюх! Плюх!

Эдисон милостиво кивнул, и котята тут же убежали.

Фонтан был белым, круглым и с крышей на тонких колоннах. Струи воды били снизу-вверх. Рик и Руби закрывали лапками отверстия, а потом отпускали и ликовали, когда вода с шипением устремлялась мимо них.

Нова наблюдала за ними краем глаза, не в силах оторвать взгляд от белого здания с разноцветными шпилями, напоминавшими раковины улиток. Всюду виднелись круглые окна, многие из которых были настолько крошечными, что в них могла пролезть разве что кошка. Нова с изумлением разглядывала красивые стёкла. В них она распознала трёхконечную корону, символ королевских кошек, а также изображения деревьев, цветов и бутонов.

– Хватит! – воскликнул Эдисон и быстро облизал лапы, чтобы обуздать свою непослушную шерсть. – Нас ждут.

Но Руби и Рик и не думали покидать свою новую игровую площадку. Эдисон двинулся вперёд, а Нова и Генри стали гоняться за промокшими и отбрыкивающимися котятами.

На длинных ступенях перед входом сидели две кошки – белоснежные, как мрамор под их лапами.

– Доброе утро, Эдисон, – промурлыкала одна из них, а другая встала и прошла вплотную мимо него. – Это твои? – хихикнула она и опустила голову, чтобы хорошенько разглядеть Руби и Рика.

Эдисон прочистил горло.

– Это подкидыши, они живут у Горацио. Крайне загадочная история. О Нове и Генри вы уже наверняка слышали. Они – фелидиксы, которые присматривают за котятами.

Нова почти кожей ощущала взгляды белых кошек, настолько пристально они на неё смотрели. Она стиснула зубы и не шевелилась: мисс Бридж учила их при встрече с кем-то никогда не говорить первыми.

– Браво! – наконец, с уважением выкрикнула одна из кошек. – Два фелидикса, которые умеют себя вести. Я – Холли. – Она отвернулась, а её широкий пушистый хвост подмёл землю. – А это моя подруга Гарриет. Мы живём здесь в качестве придворных кошек. Если у вас возникнут вопросы о дворце, приходите к нам в любое время. – И добавила Эдисону, дёрнув ушами: – А ты можешь приходить и без вопросов.

Эдисон пробормотал что-то нечленораздельное и так быстро прошмыгнул в белую арку, что Нова едва за ним поспела.

* * *

– Какая красота! – произнёс Пабло, который сидел у ног Новы и благоговейно оглядывал зал.

Нова была того же мнения. Помещение с высоким потолком выглядело светлым и дружелюбным, а проникавшее сквозь многочисленные окна солнце рисовало на полу и стенах круглые разноцветные пятна света.

Рядом с Генри находилась группа колонн разной высоты. Самая высокая из них была обёрнута синей рафией и доставала почти до потолка. Это и была та самая знаменитая когтеточка. Большинство колонн просто кончались в воздухе, но некоторые вели к дорожкам, которые бежали вдоль высоких стен, как туристические тропы в горах.

– Когда человеческий король Карл[1] поручил известному архитектору сэру Кристоферу Рену восстановить собор Святого Павла после Великого лондонского пожара[2], мастер попросил об одном одолжении. Сэр Кристофер хотел получить участок земли в обширных садах Букингемского дворца, чтобы возвести на нём здание на свой вкус. Никому не разрешалось ступать на эту территорию без разрешения сэра Кристофера. Король с радостью выполнил его просьбу, и архитектор создал данное произведение искусства. На мой взгляд, это шедевр. – Мелодичный голос Эдисона эхом отражался от высоких стен.

– Разумеется, в книгах по истории человечества об этом не упоминается, – добавил кто-то позади них. – Но сэр Кристофер был фелидиксом. Королевские кошки Англии благодарны ему за этот маленький рай.

Нова сразу узнала голос.

– Зия! – воскликнула она и потянулась к красивой сиамской кошке. – Как дела?

Зия потёрлась треугольной головой о руку Новы и поприветствовала Руби.

– Здесь, рядом с королевой Куинн, я счастлива. Кто бы мог подумать, что однажды из меня получится настоящая придворная кошка? – Она быстро взглянула на Эдисона. – Жизнь тут течёт легко и беззаботно, но иногда я скучаю по приключениям.

– Ясное дело, – заметил Генри и опустил Рика на пол. – Пару недель назад ты ещё была шпионкой и рисковала жизнью ради королевы Куинн.

– Одной из лучших шпионок кошачьего мира, – подчеркнул Эдисон и опустил глаза, когда Зия ему улыбнулась. – Но не будем заставлять королеву ждать, – спохватился он, развернулся и направился к широкой лестнице, изгибавшейся вверх большой дугой.

Нова, Генри, Пабло и Зия последовали за Эдисоном. Руби и Рик с восторгом обнаружили на перилах небольшие выпуклости, в которых они могли спрятаться. Они мчались вперёд, заползая в одно укрытие за другим и при любой возможности нападая на ноги Новы и Генри.

Наверху Эдисон остановился и серьёзно посмотрел на котят.

– Ведите себя прилично, иначе я позабочусь о том, чтобы всю неделю за вами присматривал Гектор.

Услышав имя строгого кота, Руби и Рик благоговейно склонили головы и послушно побежали рядом с Эдисоном. Остальные поспешили за ними.

Тронный зал выглядел ярко и так и манил войти внутрь. Пол устилали многочисленные ковры и мягкие подушки. На стенах висели огромные полотна с яркими кошачьими портретами. Нова всегда поражалась, насколько реалистично рисуют кошки. Для широких мазков они использовали окрашенные краской лапы, а детали вырисовывали когтями. Так однажды объяснил им Гектор.

Трон королевы Куинн стоял на пьедестале у задней стены. К нему вели несколько ступеней. С потолка до самого трона свисали и таинственно поблёскивали нити голубых жемчужин.

Королева сидела, выпрямившись, на круглой синей подушке, как будто ждала прихода фелидиксов и их спутников, а увидев их, приветливо кивнула. Как и при первой встрече с ней, Нова восхитилась тонким узором на лице Куинн.

– Рада вас видеть, – сияя, произнесла королева. – Придворные соберутся через несколько минут. Как хорошо, что у меня есть время поговорить с вами наедине! Как у вас дела? Как поживают прелестные котятки?

Руби, одна из так называемых «прелестных котят», уже успела запутаться в бусах, свисавших с трона до пола. Было очевидно, что рано или поздно нить оборвётся и голубые бусины покатятся по всему тронному залу.

Нова схватила Руби и поспешно ответила:

– И у нас, и у малышей всё хорошо. Они быстро растут и наглеют с каждым днём.

Королева Куинн звонко рассмеялась.

– Такие уж мы, кошки. Первые несколько недель жизни – самые яркие и прекрасные. Мы открываем для себя мир, и никто не может сердиться на нас за глупости, которые мы совершаем. Я уверена, что вы понимаете этих малышей.

Рик собрался запрыгнуть на трон, но Эдисон опустил на его спинку лапу.

– Гектор, – угрожающе прошептал он. – Будешь хулиганить – расскажу Гектору!

– Начался новый учебный год, – объяснил Генри и поправил очки. – Сейчас мы активно изучаем кошачьи боевые искусства, и в башне находится приглашённый преподаватель. Его зовут сэр Кормак. – Генри произнёс это имя так, словно надкусил кислый лимон.

Королева Куинн подняла взгляд.

– Сэр Кормак? Правда? Я об этом не знала. У него связи с ирландской королевской семьей. Вообще-то он должен был сообщить мне о своём приезде в Лондон. – Она замолчала и посмотрела на куполообразный потолок комнаты, украшенный полосками всех цветов радуги. – Да и повод меня навестить ему скоро представится.

Пабло не выдержал. Нова уже давно наблюдала, как нетерпеливо он перепрыгивает с лапы на лапу и как дрожат его усы.

– Экзамен! – вскричал он. – Скоро состоится турнир на звание полуночной кошки!

Бусины на ниточках зазвенели, когда Куинн отодвинула пару нитей в сторону.

– Пабло? – изумилась она, словно только что его заметила.

– До чего же он приставучий! – мрачно заявил Эдисон. – Я бы с радостью выставил его за дверь.

Королева Куинн дружелюбно рассмеялась и махнула рукой.

– Всё в порядке. Я знаю, что Пабло участвует во всех ваших приключениях.

Её лицо стало серьезным, как будто она вспомнила тёмную камеру, в которую её заточила Пенелопа.

– Есть одна причина, по которой я хотела увидеть вас до того, как будет объявлен день экзамена. – Она выдвинула вперёд сложенный лист бумаги. – Генри, не мог бы ты?..

Генри подошёл к королеве и взял записку.

– Колокольчики и песочное печенье, – понюхав бумагу, констатировал он и повернулся к Нове.

Колокольчики и песочное печенье. Так пах и её платок, который кошка принесла на лодку. Почему тот же самый человек отправил сообщение королеве Куинн? Какой в этом смысл?

– И трава, – продолжил Генри, – но я не могу точно сказать, какая именно. Но точно не та трава, что растёт возле башни. Мне это кое-что напоминает…

Нова встала на цыпочки и заглянула Генри через плечо.

– Что в записке? – поинтересовалась она.

Где-то снаружи так громко закричал ворон, что Руби и Рик испуганно вздрогнули.

Королева Куинн наклонилась вперёд, и её глаза показались Нове огромными.

– Две рыбьи кости, – прошептала она.

10

Генри быстро развернул бумагу. И правда, чёрными чернилами на ней были нанесены лишь две слегка изогнутые линии. Несколько недель назад королева Куинн объяснила им важность символов в кошачьем мире. Например, корона являлась символом королевских кошек и всюду использовалась при дворе. Поэтому Нова сразу поняла, что означает рисунок.

– Рыбья кость указывает на то, что член королевской семьи в опасности. – Пабло озвучил то, что думали остальные.

– Когда мы нашли Руби и Рика, в их корзинке тоже была такая кость. – Нова посмотрела на Генри.

– Ясное дело, это знак для королевы, – сказал Генри. – И вас похитила Пенелопа.

– А вы меня освободили. – Куинн задумалась. – Но почему именно сейчас кто-то решил отправить мне две рыбьи кости?

– Нужно выяснить, откуда приходят эти сообщения. Кто-то будто хочет вас предупредить, но не осмеливается с вами заговорить. – Нова взяла Руби на руки и погладила её маленькие лапки. Киса замурлыкала и прижалась головой к руке Новы.

Эдисон кивнул.

– Послание находилось в пакете с печеньем из лосося, подаренным королеве Куинн на день рождения. Кто его отправил, нам неизвестно. Я использовал среди уличных котов все свои связи, но никто не сумел помочь.

Рик незаметно запрыгнул на трон Куинн и прижался к мягкому меху королевы. Куинн ласково лизнула его ушки, и тот устало сомкнул веки, как будто для котят нет ничего естественнее, чем уютно устроиться на королевском троне.

– Поэтому я решила, что неплохо бы удвоить количество полуночных кошек. Эдисон не хочет жить во дворце, хотя с ним я чувствую себя в безопасности, – призналась королева.

Если бы кошки могли краснеть, Эдисон сейчас выглядел бы как помидор, подумала Нова. Заикаясь, тот произнёс:

– Я… э… не прочь здесь остаться.

На страницу:
3 из 4