bannerbanner
Клинок Бытия
Клинок Бытия

Полная версия

Клинок Бытия

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Именно, – Томас охотно делился деталями раскопок. – Пещера явно использовалась как убежище христианской общины. Надеемся найти дополнительные материалы.


Они расстались с взаимной симпатией. Альберто был доволен сотрудничеством – наконец-то археолог, готовый к открытому научному диалогу.


Но вторая встреча, через полгода, была совсем другой.


Через полгода Томас приехал в Ватикан с итоговым докладом об экспедиции, но теперь он был другим человеком. По-прежнему вежливый, профессиональный, но что-то неуловимо изменилось в его манере общения.


– Отец Санторини, – Томас разложил фотографии на столе, – представляю окончательные результаты синайской экспедиции.


Альберто изучал снимки. Те же древнееврейские и арамейские тексты, но теперь в них было что-то… странное. Фразы звучали непривычно, смысл ускользал.


– Любопытные формулировки, – заметил кардинал. – Некоторые выражения кажутся нетипичными для раннехристианского периода.


– Возможно, региональные особенности, – ответил Томас коротко.


Альберто попытался углубиться в обсуждение, но археолог явно не был настроен на подробный разговор. На каждый вопрос – краткий, формальный ответ. Никакой заинтересованности, никакого энтузиазма.


– А вот эта фраза, – кардинал указал на строчку, – «И разделились воды от вод, и стало видно, что…» Что именно стало видно?


– Текст поврежден. Невозможно точно восстановить.


– Вы проводили дополнительные исследования пещеры? Возможны ли там новые находки?


– Мы провели полное обследование. Больше ничего нет.


Что-то в тоне Томаса заставило Альберто насторожиться. Не ложь – археолог не лгал в прямом смысле. Но информация подавалась дозированно, осторожно. Словно Томас тщательно отбирал, что можно говорить, а что – нет.


Альберто понял – археолог что-то скрывает. Но не через обман, а через умолчание. За годы служения в Церкви кардинал научился различать типы сокрытия правды. Томас не лгал – он просто делился не всей информацией.


Перед отъездом из Ватикана между ними состоялся последний разговор.


– Отец Санторини, – Томас выглядел задумчиво. – Если археологические находки окажутся… неоднозначными для церковного учения… как Церковь к этому относится?


– Что вы имеете в виду?


– Ну, если они будут противоречить каноническим представлениям о… некоторых событиях.


Альберто внимательно посмотрел на Томаса. Вопрос был слишком конкретным, чтобы быть случайным.


– Церковь не боится истины, господин Резон. Если ваши находки подлинные, мы найдем способ их интерпретировать в рамках христианского учения.


– А если интерпретация окажется… невозможной?


– Тогда мы будем искать более глубокое понимание Божьих замыслов.


Томас кивнул, но выражение его лица говорило о том, что ответ кардинала его не удовлетворил.


После возвращения в Ватикан Альберто погрузился в изучение привезенных материалов. Первичные переводы подтвердили его подозрения – тексты были подлинными, но содержали аномалии, которые не укладывались в традиционные библейские нарративы.


Фрагменты говорили о «двух творениях», о «разделении вод», о каких-то «ключах понимания», о «скрытом до времени». Слишком мало для полного понимания, но достаточно, чтобы заставить задаться вопросами.


Альберто запросил дополнительные материалы у экспедиции Резона. Ответ пришел формальный – все найденные тексты уже переданы, дополнительных исследований не проводилось.


Еще одна ложь.


Кардинал попытался связаться с Томасом напрямую, но археолог стал неуловим. Его университет сообщал, что Резон находится в длительной экспедиции, место и сроки которой не разглашаются. Год спустя Альберто узнал, что Томас взял творческий отпуск и занимается частными исследованиями.


Постепенно след Томаса Резона затерялся. Кардинал периодически пытался найти информацию о его деятельности, но безуспешно. Археолог словно растворился в воздухе, прервав всякие связи с официальной наукой.


А теперь Томас Резон был мертв.


Альберто понимал – это был его последний шанс узнать, что на самом деле произошло в той пещере тринадцать лет назад.


Кардинал взял телефон и набрал номер своего помощника.


– Отец Маркони? Мне нужна полная информация о Томасе Резоне. Семья, наследники, имущество. И организуйте поездку – возможно, мне придется выехать из Рима.


– Что-то случилось, Ваше Преосвященство?


– Возможно, скоро выяснится. Старая загадка наконец получит разгадку.


Через два часа отец Маркони принес досье. Томас Резон, действительно, умер от рака. Холост, детей нет. Единственный близкий родственник – племянник Дэвид Резон, сорок лет, физик, преподает в университете. Специализируется на акустических исследованиях в археологии – интересная область для наследника тайн Томаса.


Альберто изучил информацию о племяннике. Дэвид Резон жил в гражданском браке с Дианой Ринг, филологом-религиоведом, специалистом по сравнительной мифологии.


Мифология. Еще одно совпадение.


– Отец Маркони, проверьте недавние заявки на визы. Интересуют поездки Дэвида Резона и Дианы Ринг в страны Ближнего Востока.


Помощник вернулся через полчаса с озадаченным выражением лица.


– Ваше Преосвященство, вчера были оформлены ускоренные визы для поездки в Йемен. Заявители – Дэвид Резон, Диана Ринг и некий Адриан Дюбуа.


Адриан Дюбуа. Альберто нахмурился – имя показалось знакомым. Он полистал старые файлы и нашел упоминание. Адриан Дюбуа, лингвист и археолог, двадцать лет назад работал в экспедициях по изучению коптских манускриптов. В 2012 году находился в Синае, в соседней экспедиции с группой Томаса Резона.


Кусочки мозаики начинали складываться в картину.


Адриан и Томас знали друг друга. Двадцать лет назад они работали в одном регионе. Теперь Адриан везет племянника Томаса в Йемен – через несколько дней после похорон археолога.


Случайность? Альберто в такие не верил.


Кардинал подошел к карте на стене и нашел Йемен. Оттуда маршрут мог вести куда угодно – в Иорданию, Египет, государства Персидского залива. Все регионы, богатые археологическими памятниками и древними тайнами.


Альберто понял – Томас Резон действительно что-то нашел в 2012 году. Что-то настолько важное, что археолог посвятил этому остаток жизни. И теперь его наследники продолжают поиски.


Но поиски чего?


Кардинал вернулся к фотографиям синайских табличек. «И разделились воды от вод, и стало видно, что…» Что именно стало видно? И почему этот фрагмент преследовал его тринадцать лет?


– Отец Маркони!


Помощник появился мгновенно.


– Подготовьте к поездке. Мне понадобятся документы для выезда из Ватикана, виза в Йемен, и свяжитесь с нашими представителями в Сане. Возможно, понадобится их помощь.


– На какой срок планируете поездку?


Альберто посмотрел на календарь. Томаса похоронили три дня назад, племянник с компаньонами вылетают завтра. Если он поторопится…


– На неопределенный срок. И еще – мне понадобится специальное снаряжение для полевых исследований. Пустынная экипировка, приборы для изучения древних текстов, портативная лаборатория.


– Вы планируете археологическую экспедицию?


– Я планирую найти ответы на вопросы, которые не дают мне покоя тринадцать лет.


Поздно вечером, когда приготовления к поездке были завершены, Альберто сидел в своем кабинете и еще раз перечитывал досье на племянника Томаса. Дэвид Резон – серьезный ученый, физик со специализацией в области акустики. Диана Ринг – эксперт по мифологии и древним религиям. Адриан Дюбуа – археолог с двадцатилетним опытом.


Команда была подобрана не случайно. Каждый обладал знаниями, необходимыми для какого-то конкретного поиска.


Но самое интересное – физическая специализация Дэвида в области акустики. Зачем племяннику археолога понадобились знания о звуке и резонансе? Если только…


Альберто вспомнил древние легенды о «поющих камнях», о храмах, где определенные звуки открывали скрытые помещения, о жрецах, использовавших акустические свойства для религиозных ритуалов.


Что если Томас нашел не просто тексты, а описание технологии? Что если синайские таблички содержали инструкции по использованию звука для… чего?


Кардинал закрыл папки и встал. Завтра он отправится по следам команды Дэвида Резона. Не для того чтобы помешать их поискам, а чтобы наконец узнать правду о том, что произошло в Синайской пещере.


Ему было любопытно познакомиться с племянником Томаса. И еще более любопытно узнать, к каким тайнам приведут их совместные поиски.


Альберто подошел к окну и посмотрел на ночной Рим. Где-то там, в пустынях Ближнего Востока, его ждали ответы на вопросы, которые он носил в себе тринадцать лет.


Завтра начнется новое путешествие к истине. И на этот раз он не позволит ей ускользнуть.

ГЛАВА 5: "СТРАХ В ПУСТЫНЕ"

Самолет набирал высоту над Лондоном, когда я достал из сумки блокнот дяди «История находки». Мы с Дианой уже читали его дома, но там было еще много страниц, которые мы не успели изучить. Диана устроилась рядом, прижавшись к иллюминатору, и мы продолжили чтение.


Сейчас мы летели в Дубай, где нас ждала пересадка. Адриан использовал свои связи, чтобы организовать частный чартер из ОАЭ в Сану – коммерческие авиакомпании уже десять лет туда не летали из-за войны. Весь маршрут займет почти сутки с учетом пересадки и ожидания.


– Нервничаешь? – тихо спросила Диана, заметив, как я разглядываю облака за окном.


– Немного. Вчера мы сидели дома с чашкой кофе, а сегодня летим в зону боевых действий искать древние артефакты. – Я усмехнулся. – Обычный понедельник.


Адриан выбрал места в бизнес-классе, чтобы мы могли спокойно обсуждать планы, не беспокоясь о посторонних ушах. Мы сидели друг напротив друга – я с Дианой с одной стороны, Адриан напротив нас. Он был погружен в изучение карт и документов, время от времени делал пометки или проверял что-то на планшете.


– Давай посмотрим, что дядя писал про оникс, – сказала Диана, кивнув на блокнот в моих руках.


Я открыл блокнот там, где мы остановились дома, и перелистал несколько страниц вперед. Знакомый аккуратный почерк дяди, но на этих страницах он был более взволнованным, с помарками и исправлениями. Томас явно писал под впечатлением от новых открытий.


«Март 2013 года. Йемен, окрестности Саны.


Почти год ушел на расшифровку карт из синайской пещеры. Древние символы, архаичные названия местностей, координаты в системе, которую использовали тысячи лет назад – каждый элемент требовал кропотливого исследования. Координаты указывали на древние каменоломни в йеменских горах близ Саны.


Прилетел в Сану без особых проблем. Переходное правительство старается показать стабильность, международные организации работают. Нанял местного проводника Али – старик знает каждый камень в этих горах.


Координаты из пещеры привели нас к высохшему руслу в горах близ Саны. Странное место – скалы здесь другого цвета, словно природа сама указывает на что-то особенное. В древности здесь добывали камень для строительства храмов.


На третий день поисков Али показал мне старую каменоломню. Говорит, его дед рассказывал о 'поющих камнях', которые здесь находили. Местные считали их священными.


И тогда я его увидел.


Пласт оникса в глубине каменоломни, точно в том месте, что указывала карта. Не обычный оникс – слоистый, с удивительным рисунком, словно природа создала его специально для акустических целей. Древние знали, что искать.


Выломал продолговатый кусок камня – самый крупный фрагмент, что удалось извлечь из пласта. Около 25 сантиметров в длину, достаточно толстый для обработки. Плотный, но не слишком твердый. Идеальная заготовка для резонатора.»


– Дядя действительно нашел то, что искал, – тихо сказала Диана, читая через мое плечо. – Древние оставили точные координаты.


Я перевернул страницу. Следующая часть была написана уже другими чернилами – видимо, позже.


«Апрель 2013 года. Дамар, поиски мастера.


Две недели ушло на поиски подходящего камнереза. В Дамаре много древних храмов, местные мастера веками работают с камнем, понимают его акустические свойства. В конце концов Али привел меня к Устазу Юсуфу – старому мастеру, чья семья поколениями вырезала декор для храмов.


Показал ему чертежи из синайских свитков. Юсуф внимательно изучил символы и кивнул. Говорит, его дед рассказывал о подобных 'звучащих формах' в древней архитектуре. Камень может петь, если знать, как его обработать.


Процесс изготовления оказался сложнее, чем я думал. Сначала Юсуф выточил цилиндр диаметром 12 сантиметров и длиной 25. Затем начал самое сложное – высверливание внутренней полости диаметром 6 сантиметров.


Работа велась традиционными инструментами, но с математической точностью. Основная полость, затем система канавок и выступов согласно древним чертежам. Каждый элемент рассчитан – глубина, ширина, расположение. Юсуф удивлялся точности древних знаний.


Резонатор получился массивным – почти 5 килограммов весом. Везти такую штуку через границы было бы безумием, да и смысла не было – все три ключа должны работать вместе.


Адриан остается в Лондоне, продолжает работу над переводом остальных свитков. Нужно найти координаты для агата и яшмы – без полной системы оникс бесполезен. Договорились поддерживать связь: пока я занимаюсь изготовлением первого резонатора, он разбирается с текстами про остальные ключи.


Мастер работал почти месяц. Я не просто наблюдал – изучал каждый этап, документировал процесс, иногда помогал с измерениями. Между рабочими днями исследовал местные храмовые комплексы, но всегда возвращался в мастерскую к самым ответственным моментам. Юсуф называл это 'воскрешением забытого искусства'.


И наконец – первая проба.


Я поднес к резонатору самодельный камертон, настроенный на 120 герц. Тонкий звук наполнил мастерскую, а оникс… оникс запел в ответ. Глубокий, вибрирующий тон, который словно исходил из самой земли. Юсуф побледнел – такого он никогда не слышал.


Резонатор работал безупречно. Древние знали, что делали.»


Диана перестала читать и откинулась на спинку кресла.


– Дэвид, твой дядя не просто следовал инструкциям. Он воскресил древнюю технологию.


– И теперь нам нужно найти результат его работы, – добавил Адриан, поднимая глаза от карт. – Кавкабан в сорока километрах от Саны. Томас выбрал хорошее место – достаточно удаленное, но с нормальными дорогами.


– А что, если резонатор кто-то нашел за эти годы? – спросила Диана.


– Томас был осторожен. Места для тайников выбраны не случайно.


Я перевернул еще несколько страниц и нашел то, что искал.


«Май 2013 года. Последний день в Йемене.


Сегодня спрятал резонатор в выбранном месте. Не в Дамаре – там слишком много людей знает о моей работе с Юсуфом. Выбрал район горной деревни Кавкабан в 40 километрах от Саны – малолюдное место, но с хорошими дорогами.


Выбрал место для тайника в полукилометре от деревни. Древняя смотровая башня на холме – полуразрушенная, но с сохранившимся фундаментом. Идеальное место: видно издалека, но мало кто туда поднимается.


В основании башни, с восточной стороны, есть выемка в камне – словно специально созданная для моих целей. Завернул резонатор в водонепроницаемую ткань, поместил в металлический контейнер, укрыл камнями.


Оставил метку – тот же символ, что использовали в детстве с племянником. Треугольник с точкой внутри, вырезанный на соседнем камне. Вспомнил, как мы играли в искателей сокровищ, как он разгадывал мои шифры и находил спрятанные 'артефакты' в саду. Умный мальчик, если он когда-нибудь пойдет по моим следам, то поймет.»


– Твой детский знак, – улыбнулась Диана. – Дядя думал о тебе даже тогда.


– Через шесть часов пересадка? – переспросила Диана, когда самолет начал снижение.


– Не совсем, – ответил Адриан, убирая планшет. – Нам понадобится время в Дубае. Нужно найти надежного проводника в Йемене через местные связи. Это займет день-два.


За иллюминатором огни Дубая разливались золотой рекой, обещая первую передышку на пути к древним тайнам.


***


В отеле мы почти не виделись. Адриан с утра исчезал на встречи, а мы с Дианой изучали город, привыкали к жаре и постоянно возвращались мыслями к записям дяди.


– Нашел того, кто нам нужен, – сообщил он за ужином во второй день. – Саид. Йеменец, образованный, надежный. Работает с международными организациями, знает ситуацию в стране.


– Когда летим? – спросила Диана.


– Завтра утром. Частный джет взлетает на рассвете.


***


Частный джет взлетел из Дубая на рассвете. Маленький самолет, рассчитанный на шесть пассажиров, но нас было только трое. Пилот – седой йеменец, представившийся как капитан Аль-Хадж – коротко кивнул Адриану и не задавал лишних вопросов. Очевидно, они знали друг друга.


– Лететь полтора часа, – сообщил Аль-Хадж по-английски с сильным акцентом. – Погода хорошая, но в Сане может быть турбулентность.


Диана нервно поглядывала в иллюминатор, наблюдая, как под нами проплывают безжизненные пески Аравийского полуострова.


– Первый раз лечу в зону военных действий, – призналась она.


– Не волнуйся, – успокоил её Адриан. – У нас есть все разрешения, а в районе нашего назначения относительно спокойно. Племенные территории редко становятся ареной боевых действий.


Через час полета пейзаж начал меняться. Пески уступили место горам, и вскоре показались первые признаки цивилизации. Терассированные склоны, древние как сам Йемен, небольшие деревни, зажатые между скал.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3