bannerbanner
Голос Призрака
Голос Призрака

Полная версия

Голос Призрака

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Анастасия Воищева

Голос Призрака

Глава 1

«Очередной риелтор пришёл в мой особняк. Ничего необычного. Это ведь нормально продавать недвижимость умерших. Но я всё ещё здесь! Я не хочу жить с кем-то. Это мой дом! Мой и только мой!»

В этом небольшом городке, было не мало особняков, однако один выделялся слишком сильно. Он стоял немного в дали от других и явно не соответствовал данной эпохе. «Чёрная ворона в стае белых голубей» – Так когда-то выразился об этом доме один из приезжих. Было видно, что дом много веков пустует. Удивительно было и то, что несмотря на заброшенный и мрачный вид, почти все его стёкла оставались целыми, подростки не подходили к нему. Словно среди жителей Соббинга было негласное правило, которое знал каждый.

Женщина средних лет в строгом костюме открывала двери, приглашая войти нового посетителя. Риелтор широко улыбалась, громко рассказывая о чудесном будущем в этом замечательном месте. У неё были каштановые волосы, которые она собирала в низкую и аккуратную причёску. А серые глаза светились счастьем. Конечно, наконец кто-то решился рассмотреть этот вариант жилья.

В дом вошёл мужчина. Он бегло оглянул помещение своими маленькими глазами, а затем скривился.

– И вот это вы называете особняком? Здесь одни руины!

– Альберт, я вас уверяю, этот дом стоит каждой монеты. Он был основан… – Мужчина не дал договорить Софии, жестом приказал замолчать. Его лицо стало ещё более недовольным.

– Не надо! Это хлам. За что здесь платить? Что в этом доме ценного? – Альберт делал вид, что не заинтересован, но сам с нетерпением ждал ответа на свой вопрос.

– Да… Я понимаю ваше негодование. Но прошу, поймите! Этот особняк очень старый. И у него удивительная история!

– С историей… Какой ещё такой историей? Хотите сказать, что здесь кто-то кого-то убил?! – Глаза Альберта не естественно округлились.

– Нет-нет, что вы! Этот особняк построил один джентльмен для юной леди в знак своей любви. В нём никто не умирал, но его хозяйка пропала при странных обстоятельствах. Говорят, что её красота очаровывала многих людей того времени и они дарили ей подарки, весьма высоких в цене. Но ещё… – София выдержала паузу, чтобы отдышаться от волнения. – Здесь должна быть библиотека.

Мужчина закатил глаза и театрально вздохнул. А после стал подходить медленно к женщине, становясь всё злее.

– Какие богатства?! В этой разрухе даже кресла целого нет! Здесь, поди, давно всё разворовали! Какая-то библиотека… – Альберт презрительно фыркнул. – Кому в наше время нужны книги? Мусор, который нужно сжечь. – Он поучительно поднял указательный палец вверх.

София с удивлением смотрела на него, в то время как злость внутри нарастала с каждой секундой. Переборов гнев и ненависть к клиенту, едва сдерживая злобу, она процедила:

– Книги нужны всем. Я люблю читать. Из книг можно многому научиться. А насчёт библиотеки из легенды… – Риелтор выдохнула, собравшись с новыми силами, и продолжила историю. – Говорят, в ней были собраны множество ценных и дорогих экземпляров. Хозяйка особняка так любила свою библиотеку, что, предчувствуя кончину, спрятала её так, чтобы никто и никогда не смог её отыскать.

Мужчина сильно изменился в лице. Его глаза блестели в предвкушении богатства. Но теперь также мучил и главный вопрос: «Где пропавшая библиотека?»

– Как можно спрятать такое сокровище?! Вы же не шутите? Она должна быть… – Альберт растерянно посмотрел на собеседницу. – Вы же любите эти книги. Может, вы их и украли?

Женщина от такого обвинения впала в ступор. Ей бы и в голову не пришло воровать. Может, она и не совладала бы с желанием прочитать хоть одну книгу из легенды, но сразу после прочтения вернула бы её на место. Она вообще не могла представить себя воровкой. Этот образ никак не вязался с ней.

– Я?! Украла?! Книгу?! – В этот момент с полуразрушенного камина упала статуэтка…

Она с глухим стуком ударилась о пол, рассыпавшись на мелкие осколки. В этот момент по спине Софии пробежал холодок. Она вспомнила все те ужасы, которые рассказывали предыдущие жильцы. В её голове воображение рисовало жуткое чудовище, которое появляется сразу, как только ты ослабишь бдительность. Оно было похоже на тех монстров из страшных сказок, которыми пугают детей в лагерях.

Альберт всё так же стоял с уверенным видом и с вызовом смотрел на риелтора. Ему не казалось странным, что что-то упало и разбилось. Скорее наоборот, он считал, что здесь всё настолько старое и ветхое, словно весь дом превратится в труху в тот момент, как здесь кто-то чихнёт.

Глядя на реакцию Софии, мужчина понял, что книги явно украла не она. А значит, таинственная библиотека должна быть всё ещё здесь, осталось только её найти.

– Значит, украли не вы? И книги всё ещё здесь? Тогда найдите мне их, и я куплю этот дом! – с наглым видом проговорил он.

В тот момент женщина ощутила бурю эмоций. Ей хотелось только две вещи: первая – придушить Альберта, а вторая – продать проклятый особняк. И, увы, к несчастью, эти две вещи не могли существовать одновременно. Помолчав с минуту, в надежде, что мужчина поймёт сказанную им глупость, риелтор сказала:

– Рада, что вы так заинтересованы в этом особняке. Я не кладоискатель, а риелтор. Если вы хотите искать здесь потерянную библиотеку, то покупайте и ищите. – Задрав подбородок и гордо поправив очки, проговорила она. Довольная собой, а в особенности тем, что смогла поставить нахала на место. София предвкушала, как он, осознав свою грубость, станет извиняться. Но она ошиблась. Альберт злился, и выглядело это страшно.

Лицо мужчины стало багровым. Ноздри были сильно раздуты, а глаза налились кровью. Лоб покрылся липким потом. Мужчина тяжко и громко дышал. В одно мгновение в голове хрупкой Софии пронеслась мысль, что встретить призрака, наверное, было бы не так уж и плохо.

– Я что, идиот, по-вашему?! Я знаю, что этот дом никто не хочет покупать! Знаю, сколько людей из него сбежало! Ищи, милочка, библиотеку. Тогда я куплю дом. А пока… – Мужчина ухмыльнулся и сложил руки на груди. – Я так и быть поживу тут!

Теперь багровела уже София, терпеть все нахальства и издевательства она не была намерена. Лишь в одном она была согласна с этим мерзавцем – этот дом никто не купит. И это становилось большим пятном на её карьере.

– Я не могу… Да о чём вы вообще?! Как я смею пускать кого-то жить в дом, который стоит на продаже… Да ещё и сама рыскать в поисках… – Дыхание сбилось, а голова Софии начала кружиться. Её руки дрожали, лицо пылало жаром, хотя внутри бил озноб. Женщина понимала, что ещё чуть-чуть и упадёт. В этот момент послышался треск, и в комнате упала большая люстра…

Альберт чудом успел отскочить и она упала рядом с ним. Ещё бы чуть-чуть, и он был бы мёртв. Бедная София, которая и так была не в лучшем состоянии, из последних сил стояла на ногах. Видя, как падающая люстра чудом не зацепила человека, женщина почувствовала как её тело сковал страх, именно он не дал ей упасть в обморок.

Отдышавшись, Альберт с презрением смотрел на люстру. Ему была противна мысль о том, что придётся здесь жить. Но оставить Софию наедине с  сокровищами он не мог. Осмотрев внимательно потолок на случай, если что-то ещё упадёт, мужчина встал в более безопасное место, рядом с Софией и продолжил диалог:

– Ну, почему на продаже? Давайте заключим договор. Я возьму дом в ипотеку, на год. За это время ты должна найти пропавшую библиотеку. Если найдёшь, какая бы тут чертовщина ни творилась, я не откажусь от покупки и не продам, даже если сам умру здесь!

– А если не найду? – робко спросила София. Ей было жутко только от одной мысли – нужно провести целый год в проклятом особняке с призраком. Она сглотнула и с мольбой, и страхом смотрела то на разбитую люстру, то на Альберта.

– Тогда ты будешь должна мне денег. И за особняк, и за моё потраченное время. – Он смотрел на неё высокомерно. Но внутри ликовал, потому что понимал, что разрушенная карьера не в её приоритете. – Ты же не хочешь, чтобы по городу пошёл слух, что ты воровка? – Мужчина оскалился.

– Но я не воровка! Я ничего не крала! Всё, что сделала, – это рассказала легенду, не более! – Женщина, не выдержав такого давления, упала на колени, по её щекам потекли слёзы.

– Библиотека, которую никто не видел… Украшения, о которых все знают, но их здесь нет… И… – Перечеслял Альберт загибая пальцы. Когда загнул третий, то иронично прислонил ладонь к руке. – Посмотри! Мой браслет! Его нет. И куда же он подевался? – Мерзавец рассмеялся. Он чувствовал себя победителем.

– Что? Какой браслет… – Тут женщина и поняла, что он собирается сделать. Оклеветать, испортить ей не только карьеру – этот подонок хочет уничтожить её жизнь! – Нет… Нет! Ты не посмеешь! Я же… Я же ничего не сделала плохого… – София рыдала. Она поняла, что он теперь её не отпустит.

– Как же? Ты привела меня сюда, обворовала… – Альберт вымучено вздохнул, ему стало надоедать ходить вокруг да около. – Просто найди мне эту чёртову библиотеку. И все в плюсе. Я буду богат, а ты с хорошей репутацией. Разве не выгодно? Всё, что нужно сделать, – это поставить подпись вот здесь.

Он подал ей листок бумаги, и тогда она поняла: всё было спланировано заранее. Он знал о репутации дома, о том, что она не может его продать… Он с самого начала собирался её шантажировать.

Она чувствовала опустошение и обречённость, ставя свою подпись на злосчастном листе. В этот момент треснуло зеркало…

В комнате повисла тяжёлая тишина. София, обессиленная и сломленная, сидела на полу, чувствуя, как холод пробирает до костей. Трещины на зеркале расползались, словно паутина, пока оно не рассыпалось на тысячи осколков.

Альберт, не обращая внимания на происходящее, холодно произнёс:

– Вот и договорились. Через год мы посмотрим, кто из нас окажется в выигрыше. А теперь, с вашего позволения, я начну обустраиваться.

Он развернулся и направился к выходу, насвистывая какой-то весёлый мотив. А София осталась одна в полуразрушенном зале, окружённая обломками былого величия.

Эхо шагов Альберта затихло в коридорах особняка, а осколки зеркала всё ещё звенели на полу, словно предупреждая о грядущих событиях. София подняла глаза на то место, где только что стояло зеркало и почувствовала чье-то присутствие…

Глава 2

Несмотря на то, что была осень, погода в этот день была благосклонна. На улице светило яркое солнце, дул тёплый ветер. Кроны деревьев ещё не опала до конца и местами была зелёной. Дети играли на улице, наслаждаясь последними тёплыми деньками.

В особняке же холод пробирал до самых костей. София сидела на полу, обхватив колени руками, и в ужасе озиралась по сторонам. Её сердце бешено колотилось, а руки дрожали от страха. Она чувствовала чьё-то незримое присутствие. Женщина с трудом перебарывала желание броситься прочь из этого злополучного места. Её охватывал первобытный ужас – она была уверена, что в доме находится нечто сверхъестественное.

София в панике огляделась по сторонам. Каждый шорох, каждый скрип заставлял её вздрагивать и оглядываться. «Нужно убираться отсюда», – думала она, но ноги словно приросли к полу. Страх парализовал её волю.

Женщина медленно поднялась, стараясь не издавать ни звука. Она на цыпочках двинулась к выходу, постоянно оглядываясь через плечо. Каждый шаг давался ей с огромным трудом.

София наконец добралась до выхода, уже взявшись за ручку, она остановилась. «Я не могу… Чем быстрее найду библиотеку, тем быстрее смогу покинуть этот дом и никогда сюда не возвращаться», – она долго стояла возле двери, мучаясь между мнимым временным спасением и чувством долга. «Этот скот, будь он неладен. Я подписала договор и обязалась найти библиотеку в течение года. Найти то, что никто так и не смог отыскать…» – проклиная Альберта, София не заметила, как на её глазах снова выступили предательские слёзы.

Пообещав себе, что быстро осмотрит первый этаж и убежит домой, она смогла отпустить ручку двери и сделать два шага вглубь особняка. «Всего один этаж. Держись, София, ты сможешь. Предыдущие жильцы держались месяц. За пару часов со мной ничего не случится… Наверное», – чуть успокоившись, более уверенным шагом она стала двигаться в сторону коридора. Но чем дальше она шла, тем больше страха отображалось в её глазах.

София приоткрыла первую дверь в длинном коридоре и, не решаясь зайти, крикнула в пустоту:

– Привет? Простите… Можно я зайду? Вы же не против? Я только посмотрю. Клянусь, я ничего не возьму и не сломаю, только посмотрю.

Ответа не послышалось. Её руки дрожали. Она медленно открыла дверь, тихонько заглядывая внутрь.

Комната внутри оказалась менее разрушенной, чем вестибюль. «Кажется, это комната для отдыха гостей», – подумала София. В центре комнаты был небольшой пыльный диван, по бокам – пара кресел, а в центре – журнальный стол. Возле окна находился комод. Портьеры были потрёпаны временем. Возможно, когда-то они были цвета океанской сини, но сейчас, спустя столько времени, под огромным слоем пыли было трудно разобрать их подлинный цвет. Они были грязными, их цвет больше походил на сажу. От тюли почти ничего не осталось, она была вся в дырах и вместо белоснежного цвета была серой. На окнах имелась трещина, было удивительно, что оно оставалось целым. Словно какая-то невидимая сила не давала им окончательно развалиться.

София медленно переступила порог, встала на ковёр и внимательно стала осматривать комнату. За диваном был большой сервант. Внутри были разные статуэтки, одна из которых привлекла внимание женщины. Статуэтка в виде девушки, которая сидела на коленях, а руки были сложены в мольбе. Длинные волосы, на которых едва можно было разглядеть остатки краски чёрного цвета, и на месте глаз – две яркие синие точки. Вся остальная фигурка была серой и потрескавшейся.

– Как же она похожа на Луцию… – Женщина плакала, погрузившись в свои детские воспоминания. Её любимая сестра, с которой они были так дружны и неразлучны. Старинная статуэтка разбудила старые раны в хрупкой душе Софии. «Если бы только после развода отец не забрал её… Если бы только не авария… Почему она, а не этот изменщик?!» – Внутри этой хрупкой женщины была огромная боль и ненависть к отцу, который разлучил любящих сестёр и не уберёг одну из них.

София вытерла слёзы рукавом пиджака. Глаза стали красными, как и её нос. Она уже обещала себе не плакать, но всякий раз нарушала своё обещание. Она всегда была слабее сестры, но после её смерти стала ещё и безвольной. Отец, которому было на неё всё равно, вдруг решил заняться воспитанием. Дисциплина стала обыденностью для маленькой Софии. Никаких друзей, только учёба и работа по дому. Маме несчастной девочки было всё равно. После похорон Луции от матери осталась только оболочка.

Пол за спиной женщины заскрипел и она вскрикнула. Резко подпрыгнув и повернувшись на шум, София увидела блокнот на полу. Она оглянулась, но никого не увидела. «Могу поклясться, когда я заходила, его здесь не было!» – она с опаской приблизилась к блокноту, села на колени и стала осматривать вещицу, боясь её коснуться.

– Личное. Не трогать. Принадлежит… А-Ар… Не разберу, что дальше написано, – пытаясь прочесть надпись на блокноте и медленно беря его в руки, София вновь ощутила чьё-то присутствие за спиной. Но в этот раз не стала оглядываться.

– Мне можно его открыть? – по комнате пронеслось эхо. И, кажется, до этого эха здесь не было. Посидев в тишине с минуту, поняв, что ничего не происходит, София решилась открыть его.

Казалось, что блокнот долгое время был на улице под дождём. На нём виднелись разводы грязи, а текст на страницах был размыт.

«Боюсь, что он снова придёт… придётся… книга… просила Мэри… смерть…» – сильно щуря глаза и внимательно разглядывая текст, это было всё, что смогла разобрать женщина.

– Неужели хозяйке особняка кто-то угрожал? – вслух произнесла она.

В этот момент послышался громкий стук снаружи особняка. От неожиданности София выронила блокнот. Встав с пола, она на цыпочках, почти беззвучно подошла к окну. Из-за шторы выглянув так, чтобы её не было видно.

В окне она увидела Альберта – за это время он съездил за небольшим количеством вещей. Крутя на одном пальце связку ключей, а в другой руке нёс большой пакет. София развернулась и бросилась к блокноту. Почему-то в тот момент в её голове была только одна мысль: «Он важен. Нельзя, чтобы его видели». Спрятав его в большом кармане пиджака, она направилась в вестибюль. Выскочив за дверь, захлопнув её за собой, София стояла, прижавшись к стене, и пыталась успокоить бешено колотящееся сердце. Её дыхание было прерывистым, а мысли путались. Она слышала, как Альберт поднимается по ступенькам крыльца.

«Нужно как-то выпутаться из этой истории», – пронеслось в её голове. Женщина понимала, что согласилась на эту авантюру только из-за угроз Альберта, но от этого ей не было легче. Ей совсем не хотелось искать библиотеку с древними книгами, которые он планировал продать.

Альберт вошёл в вестибюль, и София быстро отошла от двери, делая вид, что просто осматривает помещение.

– Что не так? – его голос звучал подозрительно спокойно.

– Да, просто… осматриваюсь, – она старалась говорить уверенно, но голос предательски дрожал.

Альберт подошёл ближе, и София заметила, как его взгляд скользнул по её пиджаку. Она инстинктивно поправила карман, надеясь, что блокнот не выдаст её.

– Ты нашла хоть что-то? – спросил он немного раздражительно, глядя ей прямо в глаза.

– Ничего особенного. Обычная заброшенная комната, – соврала София.

– Я привёз кое-какие вещи. Чтобы вы могли остаться здесь на ночь. – его слова прозвучали как приказ.

София с трудом сдержала порыв возмущения. Она понимала, что оказалась в ловушке. Альберт явно знал больше о библиотеке и её содержимом, чем говорил. Он заранее всё спланировал, а значит точно знал что-то ещё.

– Я… я не хочу здесь оставаться, – наконец произнесла она. – Я обещала искать, но не обещала жить здесь.

– У тебя нет выбора. Подписала? Значит, будешь делать так, как я сказал. – говорил он кусая яблоко, которое достал из пакета.

София дрожала всем телом, прижавшись к холодной стене. Её руки тряслись так сильно, что она едва могла держать себя в руках. Альберт, напротив, вёл себя как хозяин положения – его лицо выражало откровенное превосходство.

– Знаешь, София, – процедил он сквозь зубы, не скрывая своего презрения, – я всегда считал, что с такими трусливыми дурами, как ты, нужно говорить на их языке.

Женщина едва могла дышать от страха. Его издевательский тон и пренебрежительные слова били больнее, чем любые угрозы.

– Я… я просто хочу выполнить свою часть договора и уйти, – пролепетала она, едва шевеля губами.

– О, не сомневаюсь, – оскалился Альберт. – Но видишь ли, в чём дело… Библиотека нужна мне не просто так. И ты найдёшь её, хочешь ты этого или нет. А если нет – пеняй на себя.

София едва держалась на ногах. Его жестокость и наглость парализовали её волю. Она чувствовала себя загнанным зверьком.

– Может, вы расскажете мне, что именно ищете? – выдавила она из себя, хотя каждое слово давалось с огромным трудом.

– А может, ты наконец перестанешь задавать тупые вопросы и займёшься делом? Мне плевать, как ты это сделаешь, но библиотека должна быть найдена. И точка.Альберт резко обернулся, его глаза сверкнули злобой:

– Нравится музыка? Это только начало твоего представления.В этот момент часы в вестибюле начали бить. София затряслась от ужаса, а Альберт лишь усмехнулся:

– Время идёт, София, – прошипел он, глядя на часы с явным наслаждением. – Каждая минута приближает тебя к поражению. И знаешь что? Мне это нравится.

Когда он вышел, хлопнув дверью, София сползла по стене на пол. Его угрозы всё ещё звенели в ушах. Она была уверена, что он получает удовольствие от её страха.

«Нужно выбраться отсюда, – думала она, едва осознавая свои мысли. – Нужно… нужно как-то спастись…»

Её взгляд упал на блокнот в кармане. Даже мысль о том, чтобы изучить его содержимое, вызывала новый приступ страха. Но ещё больше она боялась гнева Альберта.

Она достала телефон трясущимися руками, но связи не было. Женщина почувствовала, как паника охватывает её с новой силой. Она была совершенно одна в этом проклятом месте, и никто не мог ей помочь.

С огромным трудом она заставила себя подняться. Она знала, что Альберт наблюдает за ней. И эта мысль делала её страх ещё более невыносимым.

София понимала, что должна действовать, но страх парализовал её волю. Она была настолько напугана, что даже простое решение казалось ей непосильной задачей. Впереди был долгий вечер в проклятом особняке, и женщина знала, что её смелость может подвести в любой момент.

А Альберт… Он наслаждался каждой минутой её страданий. Это читалось в его глазах, слышалось в его голосе, чувствовалось в каждом движении. И это было страшнее любых призраков и привидений.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу